Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용

오늘의 말씀

08/31/2025     주일

성경읽기: 시편 132-134; 고린도전서 11:17-34
찬송가: 472(통530)

손을 내미시는 예수님

사무실 청소를 하는 레티는 빠르게, 정말 빠르게 걷는 것으로 유명 했습니다. 그렇게 해서 레티는 쉽게 사람들을 피할 수 있었습니다. 가난 때문에 상처받고, 또 무시 받는 데에도 익숙한 레티는 반사적으로 한 손으로 얼굴을 가리고 사람들을 지나쳤습니다. 자기는 “정상적이고 아름답고 교양 있는 사람들과 같지 않다”고 말하는 레티의 수치심은 심각할 정도로 깊었습니다. 그러다가 함께 일하는 한 여인이 친구가 되면서 레티는 치유되기 시작했습니다.

나병을 앓던 한 남자는 아마도 레티보다 더 깊은 수치심을 안고 살았을 것입니다. 그의 병 때문에 그는 주류 사회에서 소외되었고 모세 율법의 기준에 따라 혐오스럽고 부정한 자가 되었습니다. 그 사람은 육체뿐 아니라 마음과 영혼까지 상처가 있었습니다. 그 나병 환자는 이런 상처를 가지고 그리스도께 나아가 “원하시면 저를 깨끗하게 하실 수 있나이다”(마가복음 1:40)라고 간구하였습니다. 그는 나를 치료할 뿐만 아니라 ‘나의 수치심도 없애 달라’고 말하고 있었던 것입니다.

예수님은 그를 버려두지 않고 연민의 마음으로 대해 주셨습니다. 예수님은 손을 내밀어 그에게 대시며 “내가 원하노니 깨끗함을 받으라”라고 말씀하셨습니다(41절). 직장 동료가 레티에게 친구가 되어주었듯이 예수님이 하신 일은 그 사람이 겪은 모든 고통을 이해하시고, 나아가 그것을 받아들이시는 표현이었습니다.

우리는 “정상적이고 아름답고 교양 있는 사람들”과는 다르다고 느끼는 것을 숨기면서 살아갈 수 있습니다. 우리를 수치스럽게 하는 이런 것들을 예수님께서 만지시고 구원하시도록 우리 스스로 허락할 수 있기를 바랍니다. 우리는 하나님의 자녀가 되었기에 받아들여지고 사랑받는 자들이라는 것을 알 수 있기를 바랍니다.

오늘의 성구

마가복음 1:40-45
예수께서... 손을 내밀어 그에게 대시며 [마가복음 1:41]

무엇이 당신에게 수치심을 느끼게 합니까? 그것을 어떻게 구원하시는 그리스도의 사랑에 맡기시겠습니까?

사랑하는 예수님, 저에게 손을 내밀어 주시니 감사합니다.

Daily Article

08/31/2025     SUNDAY

The Bible in One Year: PSALMS 132-134; 1 CORINTHIANS 11:17-34
Hymn: 472(old530)

JESUS REACHES FOR YOU

Letty, a cleaner in an office building, was known for walking fast—really fast. In doing so, she could easily avoid people. Wounded by poverty and accustomed to condescension, she passed others with one hand reflexively covering part of her face. Her shame, in her words, over not being “like normal, beautiful, educated people,” was profoundly deep. When a woman at work extended her friendship, Letty began to heal.

A man with leprosy lived with a shame perhaps deeper than Letty’s. His disease rendered him revolting and ceremonially unclean by standards of the Mosaic law, separating him from mainstream society. The man’s wounds weren’t just physical; they were also lesions of the soul and spirit. With this woundedness, the leper approached Christ, begging, “If you are willing, you can make me clean” (MARK 1:40). Heal me, he was saying, but also remove my shame.

Jesus responded not with repulsion but with compassion. “I am willing,” He said, “Be clean!” as He reached out and touched the man (V. 41). Just like the friendship extended to Letty by a coworker, Jesus’ gesture was one of understanding all that the man had suffered and of acceptance despite it all.

We may walk through life hiding what we feel separates us from “normal, beautiful, educated people.” May we allow Jesus to touch and redeem these things that cause us shame. May we know that as God’s children, we’re accepted and loved.
KAREN HUANG

Today's Reading

MARK 1:40-45
Jesus . . . reached out his hand and touched the man. [ MARK 1:41 ]

What makes you feel shame? How can you entrust this to Christ’s redeeming love?

Dear Jesus, thank You for reaching out to me.

오늘의 말씀

08/30/2025     토요일

성경읽기: 시편 129-131; 고린도전서 11:1-16
찬송가: 96(통94)

지혜를 찾아 깊이 파고들기

플로리다에서 건설 인부들이 4천2백만 달러의 배수로 공사를 하던 중 한 귀한 보물을 발굴했습니다. 땅 속 깊이 묻혀 잘 보존된 1800년대의 어선을 발견한 것입니다. 배 안에는 등유 램프의 일부와 코코넛 껍질로 만든 컵과 동전 등, 흥미로운 유물들이 있었습니다. 그 배는 백 년도 더 이전에 그 지역의 생활상을 자세히 알고 싶어하는 사람들의 연구 대상이 되었습니다. “[이것은] 단순한 배 한 척이 아닙니다. [이것은] 당시의 보통 사람들이 살던 모습들을 말해주고 있습니다.” 한 해양 고고학자의 말입니다. 이렇게 깊이 파고든 결과 지식과 지혜를 얻을 수 있었습니다.

전도서를 공부해 보면 그 안에 대단한 지혜의 보물이 들어있습니다. 당시의 일상 생활뿐 아니라 지금 우리 시대에도 적용되는 오래된 지혜가 들어 있습니다. 솔로몬은 “지혜로운 사람은... 모든 일을 하는데 적절한 시기와 방법이 있다는 것을 안다”(전도서 8:5-6, 현대인의 성경)고 말합니다. 그는 지혜는 “하나님의 모든 행사”(17절)와 그분이 누구신지(12:1)를 기억함으로 얻을 수 있다고 썼습니다. 하나님을 떠나 “헛된”(8:14) 삶에 하나님 한 분만이 의미를 부여해 주실 수 있습니다. 하나님의 지혜는 우리를 하나님의 임재 안에서 만족스럽고 기쁨에 찬 삶을 경험하게 합니다(15절).

플로리다에서 발견된 배가 분명히 보여주는 것처럼 전도서는 이 세상 세대가 “가고... 온다”(1:4)고 말합니다. 그러나 하나님의 지혜는 참되고 영원한 생명과 목적으로 인도합니다(요한복음 10:10). 이제 말씀 속으로 깊이 파고들어 하나님께서 주시는 오래된 지혜를 찾아보도록 합시다.

오늘의 성구

전도서 8:14-17
내가 하나님의 모든 행사를 살펴보니
[전도서 8:17]

성경 말씀이 어떻게 당신에게 지혜를 줍니까?
어떻게 성경말씀을 깊이 파고들 수 있을까요?

모든 지혜의 하나님, 참된 지혜를 주셔서 감사합니다.

Daily Article

08/30/2025     SATURDAY

The Bible in One Year: PSALMS 129-131; 1 CORINTHIANS 11:1-16
Hymn: 96(old94)

DIGGING DEEP FOR WISDOM

A Florida construction crew working on a $42 million drain project unearthed a valuable treasure. Deep in the soil, they found a well-preserved fishing boat from the 1800s. The vessel contained interesting artifacts, including part of a kerosene lamp, drinking cups made from coconut shells, and coins. The ship is being studied with the hope that it will provide details of what life was like in that region more than one hundred years ago. “[It’s] more than just the vessel itself. [It’s] this reminder of everyday people,” said one maritime archaeologist. By digging deep, knowledge and wisdom were gained.

Ecclesiastes contains great treasures of wisdom as we study it—ancient wisdom reflecting on the everyday events of that time and ours as well. Solomon reveals how a “wise heart will know the . . . proper time and procedure for every matter” (ECCLESIASTES 8:5-6). He wrote that wisdom is found in remembering “all that God has done” (V. 17) and who He is (12:1). God alone provides meaning to life that—apart from Him—is “meaningless” (8:14). His wisdom allows us to experience a contented, joy-filled life in His presence (V. 15).

Ecclesiastes reveals that people will “come and . . . go” (1:4), as evidenced by the ship found in Florida. But God’s wisdom leads to real and lasting life and purpose (JOHN 10:10). Let’s dig deep into the Scriptures to find the ancient wisdom He provides.
TOM FELTEN

Today's Reading

ECCLESIASTES 8:14-17
I saw all that God has done.
[ ECCLESIASTES 8:17 ]

How do the Scriptures provide wisdom for you?
How can you dig deeply into them?

All-wise God, thank You for providing real wisdom.

오늘의 말씀

08/29/2025     금요일

성경읽기: 시편 126-128; 고린도전서 10:19-33
찬송가: 105(통105)

잃어버린 언약궤

가까운 캠프장에서 교회의 가을 수련회 동안 한 번은 제프 목사가 나의 아들과 산책을 했습니다. 아들은 숲길을 따라 있는 야외 예배당으로 그를 인도했는데, 거기서 갑자기 언약궤를 발견하게 되었습니다! 물론 진짜 언약궤가 아니었습니다. 그것은 남편이 몇 년 전 제프 목사의 격려를 받아 시작해서 최근에 아들이 깜짝 선물로 완성한 실물 크기의 금빛 복제품이었습니다.

제프 목사는 너무 흥분되어 다른 사람들에게 언약궤를 캠프 식당으로 옮기는 일을 도와 달라고 급히 부탁했습니다. 남자들이 길을 따라 언약궤를 옮길 때 제프 목사의 어린 두 손자가 손을 붙잡고 뒤에서 따라오는 모습은 정말 인상적이었습니다!

성경은 하나님께서 그의 백성들과 함께 하심을 상징하는 진짜 언약궤가 그동안 보관되어 있었던 집에서 예루살렘의 있어야 할 장소인 “다윗 성” 으로 옮겨졌을 때의 기쁜 순간에 대해 이야기합니다(사무엘하 6:12). 백성들이 외치며 나팔 소리가 울리는 가운데 다윗 왕은 기쁨에 넘쳐 “여호와 앞에서 힘을 다하여” 춤을 추었습니다(14-15절).

긴 세월이 지나 이스라엘 백성들은 바벨론에 포로로 잡혀가고 예루살렘은 파괴되었습니다(열왕기하 25장). 성경은 언약궤가 어떻게 되었는지 알려주지 않습니다. 그에 관한 전설들은 많지만, 우리는 이제 언약궤가 없어도 하나님의 임재를 누릴 수 있습니다(요한복음 14:16-17). 예수님의 죽음과 부활, 그리고 성령을 보내주심으로 하나님은 그리스도를 믿는 모든 사람과 함께 하십니다. 이것은 우리가 기뻐할 최고의 이유입니다!

오늘의 성구

사무엘하 6:1-2, 6-15
다윗이 가서 하나님의 궤를 기쁨으로 메고 오벧에돔의 집에서 다윗성으로 올라갈새 [사무엘하 6:12]

하나님께서 당신과 함께 하신다는 사실이 당신에게 어떤 영향을 줍니까?
언제 하나님의 임재를 느껴 보셨습니까?

사랑하는 하나님, 성령님을 보내주셔서 감사합니다. 하나님이 제 안에 살아 계심을 생각하면 너무나 놀랍습니다!

Daily Article

08/29/2025     FRIDAY

The Bible in One Year: PSALMS 126-128; 1 CORINTHIANS 10:19-33
Hymn: 105(old105)

THE LOST ARK

During his church’s fall retreat at a nearby camp, Pastor Jeff took a walk with my son, who led him through a wooded trail to the outdoor chapel. Suddenly they came upon the ark of the covenant! Of course, it wasn’t the real ark but a life-sized, gold-colored replica begun by my husband years ago, with Jeff’s encouragement, and recently completed by my son as a surprise.

Jeff was so thrilled he hurried to enlist others to help him bring the ark to the camp dining hall. What a sight to see the men carrying the ark down the road as two of the pastor’s little grandsons trailed behind hand in hand!

Scripture tells of the joyous occasion when the real ark of the covenant, which symbolized God’s presence with His people, was brought from the house where it had been kept into its proper place in Jerusalem, “the City of David” (2 SAMUEL 6:12). King David was so overjoyed he danced “before the Lord with all his might” as the people shouted and trumpets sounded (VV. 14-15).

Years later, the Israelites were taken captive to Babylon, and Jerusalem was destroyed (2 KINGS 25). Scripture doesn’t tell us what happened to the ark. Legends abound, but we no longer need the ark to enjoy God’s presence (JOHN 14:16-17). Through Jesus’ death, resurrection, and sending of the Spirit, God is with all who believe in Christ. That’s an excellent reason to rejoice!
ALYSON KIEDA

Today's Reading

2 SAMUEL 6:1-2, 6-15
David went to bring up the ark of God from the house of Obed-Edom to the City of David with rejoicing. [ 2 SAMUEL 6:12 ]

How does it impact you to know God is with you?
When have you felt His presence?

Dear God, thank You for sending Your Holy Spirit. It’s so amazing to think You live inside me!

오늘의 말씀

08/28/2025     목요일

성경읽기: 시편 123-125; 고린도전서 10:1-18
찬송가: 214(통349)

하나님의 초월적 능력

존 스트룹은 그의 책 ‘구덩이에서 강단으로’에서 자신에게 육체적, 성적, 정서적 학대로 깊은 상처를 남긴 인생의 강하고 부정적인 세력들에 대해 이야기합니다. 그는 이렇게 말합니다. “나는 자동차 운전할 나이도 되기 전에 마약을 시작했습니다... 학교를 그만두고 범죄의 길에 점점 더 깊이 빠져들기 시작했습니다.” 결국 존은 그의 범죄로 감옥에 가게 되었습니다. 5년 형기를 복역하던 중 성경이 그에게 살아있는 말씀으로 다가와 그는 하나님 앞에 엎드리게 되었습니다. 하나님의 은혜로 그는 이전에 자신을 지배했던 습관들로부터 벗어나게 되었습니다.

옛 이스라엘은 “그들보다 강한 자의 손에서”(예레미야 31:11) 종종 압제와 때로는 포로 생활을 경험했습니다. 그들 자신의 어리석음으로 곤경에 처하게 되었을 때에도 하나님은 제멋대로인 그의 백성을 위해 자비와 능력을 베풀어 주셨습니다. 그들의 유익을 위해 하나님께서 초월적 능력을 행하실 때 기쁨의 노래와 풍성한 수확과 축제(12-14절) 같은 회복의 역사가 기다리고 있었습니다.

존 스트룹의 삶은 하나님의 아들 예수님을 믿는 이들을 위해 하나님의 능력이 어떻게 나타나는지 보여주는 하나의 간증입니다. 복음서는 인간의 삶 속에 역사하는 추악한 악의 세력에 대항하는 예수님의 권능을 증언하고 있습니다. 그리고 오늘날에도 “누구든지 주의 이름을 부르는 자”(사도행전 2:21)의 진실한 믿음의 기도와 진정한 헌신을 통해 예수님의 능력과 권능이 나타날 수 있습니다.

오늘의 성구

예레미야 31:10-14
여호와께서 야곱을 구원하시되 그들보다 강한 자의 손에서 속량하셨으니 [예레미야 31:11]

너무 강해서 당신이 스스로 감당하기 어려운 세상의 세력에는 어떤 것이 있습니까?
무엇이 예수님께 도움을 청하지 못하게 막고 있습니까?

하늘에 계신 아버지, 오늘 하나님의 초월적 능력을 행해 주시기를 간구합니다.

Daily Article

08/28/2025     THURSDAY

The Bible in One Year: PSALMS 123-125; 1 CORINTHIANS 10:1-18
Hymn: 214(old349)

GOD’S SUPERIOR STRENGTH

In his book From the Pit to the Pulpit, John Stroup shares about powerful, unfriendly forces of life that battered and bruised him physically, sexually, and emotionally. He notes, “I started using drugs before I could drive a car. . . . I quit school and began to get farther and farther into the criminal lifestyle.” Eventually, John’s crimes landed him behind bars. While serving a five-year sentence, the Bible became real to him, and he was humbled before God. By God’s grace, he was liberated from habits that were previously stronger than he was.

Ancient Israel’s experience often included oppression and sometimes captivity “from the hand of those stronger than they” (JEREMIAH 31:11). Even when their predicaments were because of their own folly, God Himself exercised His mercy and might on behalf of His wayward people. Renewal—including joyful singing, abundant harvests, and celebration (VV. 12-14)—was to be expected when God exercised His superior strength for their good.

John Stroup’s life is a testimony to God’s might on behalf of those who place their faith in God’s Son, Jesus. The Gospels witness to Christ’s power to counter the ugly forces of evil in human life. And the strength and power of Jesus can be accessed today through sincere, faith-filled prayer, and heartfelt surrender for “everyone who calls” on Him (ACTS 2:21).
ARTHUR JACKSON

Today's Reading

JEREMIAH 31:10-14
The Lord will deliver Jacob . . . from the hand of those stronger than they. [ JEREMIAH 31:11 ]

What life forces are you facing that are too strong for you?
What’s keeping you from calling on Jesus for help?

Heavenly Father, please exercise Your superior strength today.

오늘의 말씀

08/27/2025     수요일

성경읽기: 시편 120-122; 고린도전서 9
찬송가: 483(통532)

아름다운 결말

어느 따뜻한 저녁에 시내에서 친구들을 만났습니다. 우리는 레스토랑 바깥에서 연주하는 재즈 생음악을 들으며 식사할 수 있을 것으로 잔뜩 기대했는데 도착해 보니 바깥 자리는 이미 다 차 있었습니다. 실망스러운 마음으로 거기를 떠나 몇 블록을 걸어 다른 식당을 찾아야 했습니다.

이 세상에서는 여러가지 크고 작은 실망들이 생깁니다. 사랑하는 반려 동물이 죽기도 하고, 진로가 막히고, 건강에 문제가 생기고, 사랑하는 사람들 과의 관계를 잃기도 합니다. 그런 좌절 속에서 하나님의 위로를 얻기도 하지만 우리의 삶은 항상 바라는 대로 행복한 결말로 이어지지는 않습니다. 그러나 예수님을 믿는 사람들에게는 기쁨 가득한 영원에 대한 소망이 있습니다.

요한계시록은 하나님이 요한에게 주신 놀라운 환상을 기록하고 있습니다. 요한은 “거룩한 성 새 예루살렘”을 보았습니다(21:2). “그 준비한 것이 신부가 남편을 위하여 단장한 것 같은”(2절) 이 도성은 하나님의 영광으로 빛났습니다. 하나님께서 그의 모든 백성들과 함께 그곳에 거하실 것입니다. 하나님의 도성에는 범죄도, 어두움도, 두려움도 없을 것입니다(25-27절). 빛과 평화와 선의가 넘칠 것입니다.

친구들과 저녁을 먹으러 나갔던 그 밤, 우리는 첫 번째 레스토랑을 다시 지나가게 되었습니다. 하얀 조명이 보도를 비추고 있었고, 우리는 멈춰 서서 아이스크림을 먹으며 음악을 들었습니다. 무척 즐거운 순간이었지만, 우리는 믿는 자들이 영원히 누리게 될 궁극적인 결말은 이 세상의 어떤 기쁨과도 비교할 수 없다는 것을 알고 있습니다.

오늘의 성구

요한계시록 21:2-5, 9-11
내가 보매 거룩한 성... 하늘에서 하나님께로부터 내려오니
[요한계시록 21:2]

다음 생에서 무엇을 가장 기대하고 있습니까?
기쁨이 가득한 미래에 대한 약속이 당신을 어떻게 격려해 줍니까?

사랑하는 하나님, 하나님께서 저를 위해 더 좋은 미래를 준비해 주신 것을 알고 저의 고통을 영원의 관점에서 볼 수 있게 도와주소서.

Daily Article

08/27/2025     WEDNESDAY

The Bible in One Year: PSALMS 120-122; 1 CORINTHIANS 9
Hymn: 483(old532)

A BEAUTIFUL ENDING

On a warm evening, I met up with friends in a downtown area. We were excited to eat at a restaurant that offered live jazz music outside, but when we arrived, the patio was full. Disappointed, we left and had to walk several blocks to find another place to eat.

On earth, disappointments come in all sizes, both big and small. Beloved pets pass away. Careers fizzle. Health problems occur. We lose relationships with loved ones. In our setbacks, we have God’s comfort, but our life stories don’t always contain the blissful endings we long for. Believers in Jesus, however, have the hope of a joyful eternity.

The book of Revelation records God giving John a breathtaking vision. John saw “the Holy City, the new Jerusalem” (21:2). “Prepared as a bride beautifully dressed for her husband” (V. 2), it radiated God’s glory. God would inhabit the place along with all His people. In His city there would be no crime, no darkness, and no fear (VV. 25-27). Light, peace, and goodwill would abound.

On the night I met my friends for dinner, we ended up walking back past the first restaurant. White lights lit the sidewalk, and we stopped to listen to the music as we ate ice cream. I savored the moment, but we know that no earthly joy can compare with the ultimate ending believers will enjoy forever.
JENNIFER BENSON SCHULDT

Today's Reading

REVEL ATION 21:2-5, 9-11
I saw the Holy City . . . coming down out of heaven from God.
[ REVELATION 21:2 ]

What are you most looking forward to in the next life?
How does the promise of a joyful future encourage you?

Dear God, please help me see my pain in light of eternity, knowing You have a better future prepared for me.

오늘의 말씀

08/26/2025     화요일

성경읽기: 시편 119:89-176; 고린도전서 8
찬송가: 569(통442)

양떼의 횡단

차량 통행이 갑자기 멈췄는데 그 이유를 알 수 없었습니다. 도로에는 차도 별로 없었고, 멈춰야 할 뚜렷한 이유도 보이지 않았습니다. 그러다가 갑자기 수천 마리의 양떼가 나타나 고속도로를 건너가는 것을 보고는 아주 놀랍고 즐거웠습니다. 아이다호에 새로 이사 온 나는 매년 봄이면 양떼가 보이즈 산기슭으로 이동한다는 것을 그때까지 잘 몰랐습니다. 현지 목축업자들은 양떼를 산자락으로 데려가 거기서 여름 내내 신선한 풀을 뜯어먹게 합니다.

도시와 교외 지역에서만 평생 살아온 나에게는 이 광경이 꽤 놀라운 구경 거리였습니다. 하지만 양은 에스겔 시대(그리고 성경에 기록된 많은 시대) 에서는 일상 생활의 한 부분이었습니다. 에스겔 선지자는 하나님의 위로와 소망의 메시지를 전달하기 위해 사람들에게 익숙한 양과 목자의 이미지를 사용했습니다.

에스겔은 이스라엘 백성들이 하나님께 거듭 반역한 결과로 바벨론에서 오랜 기간 고난을 당하고 있긴 하지만 하나님이 언젠가 그들을 “그 본토로” 데려가실 것이라고 말하며 위로와 희망의 말을 전해주었습니다(에스겔 34:13). 그리고 하나님은 목자처럼 그들에게 “좋은 꼴을 먹이고” 그들은 “좋은 우리에 누워 있게 될 것”이라 하였습니다(14절).

하나님은 자신의 모든 백성을 이렇게 돌보십니다. 우리는 때로 어려움 가운데 양 같이 “흩어진” 것처럼 느껴지더라도(12절) 우리의 목자이신 하나님께서 우리의 삶을 좋은 초장으로 이끌어 가실 것을 신뢰할 수 있습니다(13-14절).

오늘의 성구

에스겔 34:11-16
내가 친히 내 양의 목자가 되어 그것들을 누워 있게 할지라 주 여호와의 말씀이니라 [에스겔 34:15]

하나님께서 어려운 시기에 당신을 인도하신 적이 있습니까?
오늘 어떻게 하나님을 당신의 목자로 신뢰하시겠습니까?

자비롭고 신실한 목자이신 하나님, 감사합니다.

Daily Article

08/26/2025     TUESDAY

The Bible in One Year: PSALM 119:89-176; 1 CORINTHIANS 8
Hymn: 569(old442)

SHEEP CROSSING

Traffic came to a halt, but I had no idea why. There were few cars on the road, and I could see no obvious reason to be stopped. And then, suddenly—to my great surprise and delight—thousands of sheep emerged and crossed the freeway. As a newcomer to Idaho, I wasn’t yet familiar with the annual migration of the sheep into the Boise foothills each spring. Local ranchers escort their flocks into the foothills, where they graze on the native grasses over the summer.

Because I’d only lived in urban and suburban areas throughout my life, the sight was something of a spectacle to me. Yet sheep were a regular part of living in the days of Ezekiel (and much of the Bible’s recorded history). The prophet drew on something familiar to the people—sheep and shepherding—to convey God’s message to them of comfort and hope.

Ezekiel offered comforting, hopeful words to the Israelites, telling them that despite the years of hardship in Babylon—the consequence of their recurrent rebellion against God—He’d one day restore them to “their own land” (EZEKIEL 34:13). God would then, like a shepherd, “tend them in a good pasture,” and they would “lie down in good grazing land” (V. 14).

God shows similar care for His people. We can trust Him, our Shepherd, to lead us forward through life—though we may feel “scattered” like sheep in the midst of difficulties (V. 12)—toward good pastures (VV. 13-14).
KIRSTEN HOLMBERG

Today's Reading

EZEKIEL 34:11-16
I myself will tend my sheep and have them lie down, declares the Sovereign Lord. [ EZEKIEL 34:15 ]

When has God led you through seasons of difficulty?
How can you trust Him to be your Shepherd today?

Thank You, God, for being my tender, trustworthy Shepherd.

오늘의 말씀

08/25/2025     월요일

성경읽기: 시편 119:1-88; 고린도전서 7:20-40
찬송가: 299(통418)

복이 되는 삶

오랫동안 지역 라이벌인 두 고등학교 축구팀 이글스와 파이어니어스 간의 열띤 경기 중 이글스가 골대 안으로 공을 차 넣었습니다. 공은 골대 안으로 들어갔지만 그물에 난 구멍을 통해 뒤쪽으로 빠져나갔습니다. 공이 골대 안으로 들어가는 것을 보지 못했던 심판은 공이 그물 밖에 있는 것만 보고 득점으로 인정하지 않았습니다. 골이 들어가는 것을 보았던 파이어니어스의 코치는 그냥 잠자코 있을 수도 있었지만 이글스 코치가 항의하는 것이 맞다고 스스로 나서서 확인해 주어서 결국 심판이 득점을 인정했습니다. 이렇게 해서 파이어니어스는 3대2로 경기에 지고 말았습니다.

우리에게 유리할 때 목소리 높여 주장하기는 쉽지만, 성경은 예수님을 믿는 사람들에게 “서로 대하든지 모든 사람을 대하든지 항상 선을 따르라” (데살로니가전서 5:15)고 권면합니다. 이 명령의 어려운 점은 친구들에게 선을 행하는 일반적인 성향을 넘어, 우리의 행위로 어떤 유익도 얻을 수 없거나 또는 보답으로 “아무것도 바라지” 않으면서 우리의 라이벌에게까지 선을 행하는 것입니다(누가복음 6:35).

경쟁자나 라이벌에게 선을 행한다는 것은 동료 사원이 애써 노력해 판매 실적을 올려 더 큰 상여금을 받았을 때 그의 노력을 칭찬해주는 것일 수도 있습니다. 그리고 선을 행한다는 것은 이웃에게서 감사하다는 말을 듣지 않아도 그 집의 낙엽을 치워주는 것을 의미할 수도 있습니다.

우리가 적극적으로 다른 사람들에게 선을 행하려고 노력할 때 그것은 하나님의 사랑이 모든 사람에게 전해지는 것을 보여주는 것입니다.

오늘의 성구

데살로니가전서 5:15-18
서로 대하든지 모든 사람을 대하든지 항상 선을 따르라
[데살로니가전서 5:15]

당신이 속한 팀에 손해인 줄 알면서도 상대 팀을 도와준 적이 있습니까?
이것이 어떻게 하나님의 사랑을 보여주는 것이 될까요?

사랑하는 예수님, 아무리 힘들 때라도 성령님의 능력으로 다른 사람들에게 힘써 선을 행하게 하소서.

Daily Article

08/25/2025     MONDAY

The Bible in One Year: PSALM 119:1-88; 1 CORINTHIANS 7:20-40
Hymn: 299(old418)

BEING A BLESSING

During a heated game between two long-standing local high school soccer rivals, the Eagles and the Pioneers, the Eagles kicked the ball into the goal. The ball went into the net but exited the back of the net through a hole. The referee didn’t see the ball enter the goal, and seeing the ball outside the net ruled it was not a score. The Pioneers’ coach saw the goal and voluntarily confirmed the Eagles coach’s claim, even though he could have remained silent. The referee counted the goal. The Pioneers lost the game 3–2.

While it’s easy to speak up when it’s for our benefit, the Bible encourages believers in Jesus to “always strive to do what is good for each other and for everyone else” (1 THESSALONIANS 5:15). Going beyond our normal inclination to do good for our friends, the difficult aspect of this command is working to do good for even our rivals without benefiting from our actions or “expecting to get anything back” in return (LUKE 6:35).

Doing good for a rival or competitor may mean speaking up for a coworker’s effort to complete a sale even if that means she might get the bigger bonus. Doing good might mean raking a neighbor’s leaves even if he’s unlikely to say thank you.

As we actively make an effort to do good toward others, we demonstrate that God’s love extends to everyone.
LISA M. SAMRA

Today's Reading

1 THESSALONIANS 5:15-18
Always strive to do what is good for each other and for everyone else. [ 1 THESSALONIANS 5:15 ]

When have you helped the opposing team even when it meant a loss for you? How does this display God’s love?

Dear Jesus, please help me to strive to do good for others through the power of the Holy Spirit, even when it’s difficult.

오늘의 말씀

08/24/2025     주일

성경읽기: 시편 116-118; 고린도전서 7:1-19
찬송가: 138(통52)

어디에나 계시는 하나님

티셔츠에 야구 모자를 쓴 허술한 모습의 한 바이올리니스트가 워싱턴 DC의 랑팡 플라자 지하철역 근처에 자리를 잡고는 활로 현을 그으며 아름다운 선율을 연주했습니다. 그러나 출퇴근하는 사람들은 바쁘게 그냥 지나쳤습니다. 그가 한 곡을 모두 연주하는 동안 손가락으로 셀 정도의 사람들만 멈춰 서서 그의 음악을 들었습니다. 만약 수많은 사람들이 전날 밤 의회 도서관에서 연주했던 우리 시대의 가장 뛰어난 대가의 하나인 조슈아 벨을 그냥 지나쳤다는 사실을 알았다면 어땠을까요? 벨은 약 350만 달러의 가치를 지닌 1713년산 스트라디바리우스를 가지고 세계에서 가장 어렵고 매혹적인 바이올린 몇 곡을 연주한 것입니다.

우리는 바로 우리 앞에 벌어지는 경이로움을 인식 못하고 지나치기 쉽습니다. 야곱도 하란으로 가던 도중 이 일을 경험했습니다(창세기 28:10). 야곱은 밤에 잠을 자려고 여느 곳과 다름없는 한 평범한 장소에 멈춰 장막을 쳤습니다. 그러나 하나님이 한밤중 꿈에 나타나 “땅의 모든 족속”이 야곱의 많은 자손으로 말미암아 복을 받을 것이라고 말씀하셨습니다(14절). 또한 “[그가] 어디로 가든지 [그를] 지키겠다”고 야곱에게 확신을 주셨습니다(15절). 깨어난 야곱은 “여호와께서 과연 여기 계시거늘 내가 알지 못하였도다”(16절) 라고 말했습니다.

하나님은 “천지에 충만하여”(예레미야 23:24) 어디에나 계십니다. 하나님은 가장 평범한 곳들에 계십니다. 그래서 우리는 눈과 귀를 계속 열고 하나님을 보고 들으라는 권고를 받고 있습니다.

오늘의 성구

창세기 28:10-17
여호와께서 과연 여기 계시거늘 내가 알지 못하였도다 [창세기 28:16]

어디에서 하나님의 임재하심을 알고 놀란 적이 있습니까? 어떻게 하나님을 더 많이 인식하며 살 수 있을까요?

사랑하는 하나님, 우리는 너무 쉽게 하나님을 모르고 지나갑니다. 하나님을 보고 듣고 싶습니다.

Daily Article

08/24/2025     SUNDAY

The Bible in One Year: PSALMS 116-118; 1 CORINTHIANS 7:1-19
Hymn: 138(old52)

GOD IS EVERYWHERE

The unassuming violinist, donning a baseball cap and T-shirt, set up near Washington, DC’s L’Enfant Plaza subway station. He moved the bow across the strings, making melodious tunes. But commuters rushed past, oblivious. He played an entire music program with only a handful of people stopping to listen. If the crowd had only known they were rushing past Joshua Bell, one of the greatest virtuosos of our generation who the night before had played at the Library of Congress. Bell played several of the most difficult, mesmerizing violin pieces in the world, all on a 1713 Stradivarius worth roughly $3.5 million.

It’s easy to be unaware, to miss wonders right in front of us. This was Jacob’s experience as he journeyed to Harran (GENESIS 28:10). He stopped and set up camp in a simple spot that seemed like any other, just a place to lay his head for the night. God appeared to him in a midnight dream, however, telling him that his numerous descendants would bless “all peoples on earth” (V. 14). He also assured Jacob that He would “watch over [him] wherever [he would] go” (V. 15). When he awoke, Jacob said, “Surely the Lord is in this place, and I was not aware of it” (V. 16).

God is everywhere, “fill[ing] heaven and earth” (JEREMIAH 23:24). He’s present in the most ordinary places. Our invitation is to keep our eyes and ears open, to watch and listen for Him. WINN COLLIER

Today's Reading

GENE SIS 28:10-17
Surely the Lord is in this place, and I was not aware of it. [ GENESIS 28:16 ]

Where have you been surprised by God’s presence? How can you live more aware of Him?

Dear God, it’s so easy to miss You. I want to see You and hear You.

오늘의 말씀

08/23/2025     토요일

성경읽기: 시편 113-115; 고린도전서 6
찬송가: 199(통234)

영적 계보

몇 해 전 족보에 관한 테스트를 하고 나서 나의 조상들에 대해 더 알고 싶었는데, 어머니와 지금은 돌아가신 아버지로부터 몇몇 친척들의 이야기를 들을 수 있어서 감사했습니다. 조상들에 대한 이야기를 들으면서 내 가족의 뿌리와 연결되는 느낌을 갖게 되고 그들의 경험으로부터 배우는 데 도움이 되었습니다.

한편 우리의 영적인 뿌리에 대해 생각해 볼 때, 예수님의 이 땅에서의 족보가 마태복음 1:1-17과 누가복음 3:23-38에 기록되어 있는 것이 얼마나 큰 선물인지 모릅니다. 예수님의 족보는 예수님이 메시아이며 아브라함의 직계 후손임을 확실히 보여줍니다.

우리가 예수님의 족보를 읽어 보면 하나님이 아브라함에게 하신 약속, 곧 그를 여러 민족의 아버지가 되게 하겠다는 약속을 지키신 하나님의 신실하심을 봅니다(창세기 17:1-8). 그 약속이 이루어지고 2천 년이 지나서 마태 사도는 “아브라함의 자손이요 다윗의 자손인 예수 그리스도의 계보는 이러하다” (마태복음 1:1, 새번역)라고 기록했습니다.

성경의 족보는 예수님의 조상을 사실대로 보여줍니다. 우리는 다윗 왕 같은 왕들의 이름과 목수 요셉과 같은 평범한 사람들의 이름을 볼 수 있습니다. 그리고 마태는 거기에 다섯 명의 여인, 곧 다말, 밧세바(우리야의 아내), 라합, 룻(일부 학자들은 이들 모두 이방인이라 믿음), 그리고 마리아가 들어 있습니다.

우리를 낳아준 조상에 대한 지식과는 별개로 우리는 하나님의 가족의 일원으로서 성경 전체에 기록된 우리의 영적 조상들에 대해 배울 수 있습니다. 우리는 하나님께서 그들에게 얼마나 신실하셨는지를 보면서 용기를 얻습니다.

오늘의 성구

마태복음 1:1-6. 12-17
아브라함과 다윗의 자손 예수 그리스도의 계보라 [마태복음 1:1]

우리의 영적인 역사를 아는 것이 왜 중요합니까?
영적 조상들로부터 무엇을 배울 수 있을까요?

하늘에 계신 아버지, 저를 하나님의 가족이 되게 하시니 감사합니다.

Daily Article

08/23/2025     SATURDAY

The Bible in One Year: PSALMS 113-115; 1 CORINTHIANS 6
Hymn: 199(old234)

SPIRITUAL ANCESTRY

After I took a genealogy test a few years ago, I became curious about my ancestors. I’m grateful I got to hear stories about a few relatives from my late father and from my mother. Hearing about my ancestors helps me feel connected to my family’s roots and helps me learn from their experiences.

When it comes to our spiritual roots, what a gift that Jesus’ earthly genealogy is recorded in Matthew 1:1-17 and Luke 3:23-38. Jesus’ genealogy establishes that He’s the Messiah and a direct descendant of Abraham.

As we read His genealogy, we see God’s faithfulness in keeping His promise to Abraham to make him the father of many nations (GENESIS 17:1-8). Two thousand years after that promise was fulfilled, the apostle Matthew wrote, “This is the genealogy of Jesus the Messiah the son of David, the son of Abraham” (MATTHEW 1:1).

The biblical genealogy shows Jesus’ ancestry come to life. We see the names of royalty such as King David and ordinary people such as a carpenter named Joseph. And Matthew includes five women: Tamar, Bathsheba (Uriah’s wife), Rahab, Ruth (who some scholars believe were all gentiles), and Mary.

Whether or not we know much about our biological ancestors, we can—because we’re part of God’s family—learn about our spiritual ancestors throughout the Bible. We gain courage from seeing how faithful God was to them.
NANCY GAVILANES

Today's Reading

MATTHEW 1:1-6, 12-17
This is the genealogy of Jesus the Messiah the son of David, the son of Abraham. [ MATTHEW 1:1 ]

Why is knowing your spiritual history important?
What can you learn from your spiritual ancestors?

Heavenly Father, thank You that I’m part of Your family.

오늘의 말씀

08/22/2025     금요일

성경읽기: 시편 110-112; 고린도전서 5
찬송가: 70(통79)

하나님의 마음으로 보기

샨텔의 열세 살 생일날, 조용한 고향 마을에서 즐거운 축하 시간을 보낼 때 평화로운 저녁을 깨뜨리는 총성이 울렸습니다. 숨으라는 어머니의 다급한 외침에 샨텔은 형제 자매와 함께 숲으로 뛰어들어갔습니다. 거기서 한 나무 아래 몸을 피해 밤새 웅크리고 있었습니다. “아침에 해가 떴어요. 그러나 우리 부모님은 나타나지 않았습니다.”라고 샨텔은 회상합니다. 샨텔과 형제 자매들은 이제 고아이자 난민이 되어 수만 명이 있는 난민 캠프에서 지내게 되었습니다.

우리는 샨텔의 경우와 같은 이야기를 들을 때 그런 엄청난 상실에 그냥 눈을 돌리고 싶은 마음이 들 수도 있습니다. 그러나 성경 속의 하나님을 믿는 사람들은 고통에서 결코 눈을 돌리지 않고, 깊은 관심을 가지고 “나그네들을 보호하시며 고아와 과부를 붙드시는”(시편 146:9) 하나님을 신뢰합니다.

“여호와는 천지... 를 지으시며 영원히 진실함을 지키시며”(6절), “억눌린 사람들을 위해 정의로 심판하시며 주린 자들에게 먹을 것을 주시는 이십니다” (7절).

난민 소녀들을 교육하는 기관을 설립한 샨텔 주지 대표는 자신의 경험을 통해 “어느 누구나 한때 살았던 안전한 터전을 잃고 난민이 될 수 있다”는 것을 배웠다고 말합니다.

안전한 터전을 잃은 사람들을 대하는 우리의 모습이 언제나 신실하게 “압박당하는 자의 피난처”(9:9) 되시며, “넘어진 자들을 일으키시는”(146:8, 현대인의 성경) 하나님의 마음을 보여줄 수 있기를 바랍니다.

오늘의 성구

시편 146
여호와께서 비굴한 자들을 일으키시며 [시편 146:8]

당신이나 당신이 아는 누군가가 안전했던 터전을 잃은 적이 있습니까? 하나님께서 어떻게 그런 경험을 통해 일하실 수 있을까요?

신실하신 하나님, 상처받은 모든 사람을 위해 피난처가 되어 주셔서 감사합니다. 저도 하나님의 마음을 보여줄 수 있도록 도와주소서.

Daily Article

08/22/2025     FRIDAY

The Bible in One Year: PSALMS 110-112; 1 CORINTHIANS 5
Hymn: 70(old79)

SEEING WITH GOD’S HEART

On Chantale’s thirteenth birthday, after hours of joyful celebration in her quiet home village, gunfire shattered the peaceful evening. Chantale and her siblings ran into the forest, obeying their mother’s frantic command to hide. All night, they huddled underneath the sanctuary of a tree. “The sun appeared in the morning. But not our parents,” Chantale recounts. She and her siblings were now orphans and refugees, joining tens of thousands in a refugee camp.

When we hear stories like Chantale’s, it can be tempting to turn away from such overwhelming loss. But those who believe in the God of Scripture believe in a God who never looks away from suffering, who attentively “watches over the foreigner and sustains the fatherless and the widow” (PSALM 146:9).

The “Maker of heaven and earth . . . remains faithful forever” (V. 6), ever at work upholding “the cause of the oppressed” and providing “food to the hungry” (V. 7).

Chantale Zuzi Leader, who founded an organization to educate refugee girls, says her experience taught her that “anyone can become a refugee—to lose that place of safety they once had.”

May our response to those who’ve lost a place of safety reflect the heart of the God who is an ever-faithful “refuge for the oppressed” (9:9), who “lifts up those who are bowed down” (146:8).
MONICA LA ROSE

Today's Reading

PSALM 146
The Lord lifts up those who arebowed down. [ PSALM 146:8 ]

How have you or someone you know lost a place of safety? How can God work through such experiences?

Faithful God, thank You for being a refuge for all who hurt. Please help me reflect Your heart.

Pages