Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용

오늘의 말씀

03/23/2020     월요일

성경읽기: 여호수아 13-15; 누가복음 1:57-80
찬송가: 347 (통382)

재회의 기쁨

어린 소년은 신이 나서 군인인 아빠가 보낸 커다란 상자를 뜯었습니다. 아이는 아빠가 자기 생일을 축하하기 위해 집에 오지 못할 거라고 생각했었습니다. 그 상자 안에는 또 다른 선물 포장된 상자가 들어 있었습니다. 그리고 그 상자 안에는 또 다른 상자가 들어 있었는데, 그 속에는 “놀랐지!”라고 적힌 종이 한 장만 달랑 들어 있었습니다. 당황한 아이가 고개를 들자 바로 그때 아빠가 방으로 들어왔습니다. 아들은 눈물을 흘리며 아빠 품으로 뛰어들며 “아빠, 보고 싶었어. 사랑해.”라고 소리질렀습니다.

그들의 눈물겹고도 기쁜 만남은 하나님의 자녀가 완전히 새롭고 회복된 모습으로 사랑하는 아버지를 마주할 영광스러운 순간을 묘사하는 요한계시록 21장의 진수를 생각나게 해줍니다. 그때 거기에서 “[하나님은] 모든 눈물을 [우리] 눈에서 닦아주실” 것입니다. 우리가 하나님 아버지와 함께 있을 것이기에 더 이상 고통이나 슬픔을 겪지 않을 것입니다. 요한계시록 21장의 “큰 음성”은 이렇게 선포합니다. “보라 하나님의 장막이 사람들과 함께 있으매 하나님이 그들과 함께 계시리니”(3-4절).

베드로전서 1장 8절에서 “예수를 너희가 보지 못하였으나 사랑하는도다 이제도 보지 못하나 믿고 말할 수 없는 영광스러운 즐거움으로 기뻐하니”라고 말하고 있는 것처럼, 예수님을 따르는 사람들은 이미 하나님과 함께 그분의 부드러운 사랑과 기쁨을 누리고 있습니다. 그러나 우리가 사랑하고 두 팔 벌려 우리를 반겨주길 바랐던 그분을 직접 대할 때 우리의 기쁨이 얼마나 믿기지 않을 만큼 차고 넘칠지 상상해 보십시오.

오늘의 성구

요한계시록 21:1-7
보라 하나님의 장막이 사람들과 함께 있으매
[요한계시록 21:3]

새로 회복된 모습으로 하나님과 함께 살게 될 때 무엇을 가장 기대하십니까?
그 기쁨을 어렴풋이나마 지금 어떻게 경험할 수 있을까요?

사랑의 하나님, 하나님과 함께 지낼 그 날을 기쁨으로 기대합니다. 그때까지 행복하게 하나님을 섬기며 기다릴 수 있도록 도와주소서.

Daily Article

03/23/2020     Monday

The Bible in One Year: JOSHUA 13–15; LUK E 1:57–80
Hymn: 347 (old 382)

REUNION

The little boy excitedly ripped open a big box from his serviceman daddy, whom he believed wouldn’t be home to celebrate his birthday. Inside that box was yet another giftwrapped box, and inside that box was another that simply held a piece of paper saying, “Surprise!” Confused, the boy looked up—just as his dad entered the room. Tearfully the son leapt into his father’s arms, exclaiming, “Daddy, I missed you” and “I love you!”

That tearful yet joyful reunion captures for me the heart of Revelation 21’s description of the glorious moment when God’s children see their loving Father face to face—in the fully renewed and restored creation. There, “[God] will wipe every tear from [our] eyes.” No longer will we experience pain or sorrow, because we’ll be with our heavenly Father. As the “loud voice” in Revelation 21 declares, “Look! God’s dwelling place is now among the people, and he will dwell with them” (VV. 3–4).

There’s a tender love and joy that followers of Jesus already enjoy with God, as 1 Peter 1:8 describes: “Though you have not seen him, you love him; and even though you do not see him now, you believe in him and are filled with an inexpressible and glorious joy.” Yet imagine our incredible, overflowing joy when we see the one we’ve loved and longed for welcoming us into His open arms! - ALYSON KIEDA

Today's Reading

REVELATION 21:1–7
Look! God’s dwelling place is now among the people.
[ REVELATION 21:3 ]

What do you most look forward to about life in God’s presence in the restored creation?
How do you experience glimpses of that joy now?

Loving God, we anticipate with joy the day when we will be with You. Until then, help us to happily serve You as we wait.

오늘의 말씀

03/22/2020     주일

성경읽기: 여호수아 10-12; 누가복음 1:39-56
찬송가: 365 (통484)

절망을 찍은 사진

미국의 대공황 기간 동안 유명한 사진작가 도로시아 랭은 플로랜스 오웬스 톰슨과 그 여인의 아이들 사진을 찍었습니다. ‘이주자 어머니’ 라는 제목으로 잘 알려진 이 사진에는 완두콩 수확에 실패한 여파로 절망하는 어머니의 모습이 담겨 있습니다. 랭은 캘리포니아 니포모에서 농장 안보청의 직원으로 일하면서 안보청 사람들에게 수확 계절 농장에서 일하는 임시고용 노동자들의 절박함을 알리려고 그 사진을 찍었습니다.

예레미야애가는 또 다른 절망의 장면, 곧 예루살렘의 멸망에 뒤이은 유다의 절망한 모습을 보여줍니다. 느부갓네살의 군대가 성에 쳐들어와 그들을 멸망시키기 전, 사람들은 포위당하여 굶주림에 시달렸습니다(열왕기하 24:10-11). 비록 그들의 혼란은 하나님께 대한 오랜 동안의 불순종의 결과였지만, 예레미야는 백성들을 대신하여 하나님께 부르짖었습니다(예레미야애가 2:11-12).

시편 107편의 저자도 이스라엘 역사에서 아주 절박했던 시기를 기술할 때 (이스라엘이 광야를 방랑하던 시기, 4-5절), 어려운 시기에 취해야 할 행동에 초점을 맞춥니다. “이에 그들이 근심 중에 여호와께 부르짖으매”(6절). 그리고 정말 놀라운 일이 벌어집니다. “하나님께서 그들을 고통에서 건지신” 것입니다.

절망에 빠져 있습니까? 잠잠히 있지 말고 하나님께 부르짖으십시오. 하나님은 들으시고 당신이 소망을 찾기를 기다리십니다. 하나님은 반드시 우리를 어려운 상황에서 벗어나게 하시지는 않지만, 언제나 우리와 함께 하시겠다고 약속하십니다.

오늘의 성구

시편 107:4-9
이에 그들이 근심 중에 여호와께 부르짖으매 그들의 고통에서 건지시고
[시편 107:6]

당신은 언제 고통의 시간을 겪으면서 하나님의 도움을 경험해 보았습니까?
이번 주에 위기에 처한 사람을 어떻게 격려하시겠습니까?

하늘에 계신 아버지, 하나님이 함께 계셔서 위로가 되어 주시니 감사합니다.

Daily Article

03/22/2020     Sunday

The Bible in One Year: JOSHUA 10–12; LUK E 1:39–56
Hymn: 365 (old 484)

THE PICTURE OF DESPAIR

During the Great Depression in the United States, famed photographer Dorothea Lange snapped a photo of Florence Owens Thompson and her children. This well-known photograph, Migrant Mother, is the picture of a mother’s despair in the aftermath of the failed pea harvest. Lange took it in Nipomo, California, while working for the Farm Security Administration, hoping to make them aware of the needs of the desperate seasonal farm laborers.

The book of Lamentations presents another snapshot of despair—that of Judah in the wake of the destruction of Jerusalem. Before the army of Nebuchadnezzar swept in to destroy the city, the people had suffered from starvation thanks to a siege (2 KINGS 24:10–11). Though their turmoil was the result of years of disobedience to God, the writer of Lamentations cried out to God on behalf of his people (LAMENTATIONS 2:11–12).

While the author of Psalm 107 also describes a desperate time in Israel’s history (during Israel’s wanderings in the wilderness, vv. 4–5), the focus shifts to an action step to be taken in hard times: “Then they cried out to the Lord in their trouble” (V. 6). And what a wonderful result: “he delivered them from their distress.”

In despair? Don’t stay silent. Cry out to God. He hears and waits to restore your hope. Though He doesn’t always take us out of hard situations, He promises to be with us always. - LINDA WASHINGTON

Today's Reading

PSALM 107:4–9
Then they cried out to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress.
[ PSALM 107:6 ]

When have you experienced God’s help in a stressful time?
How will you encourage someone this week who’s facing a crisis?

Heavenly Father, I’m grateful for Your comforting presence.

오늘의 말씀

03/21/2020     토요일

성경읽기: 여호수아 7-9; 누가복음 1:21-38
찬송가: 183 (통172)

바다갈매기 처피

바다갈매기 처피는 부러진 다리가 낫도록 도와준 남자를 12년 동안 매일 찾아왔습니다. 존은 개 먹이용 비스킷으로 처피를 유인한 후 그가 건강을 되찾도록 간호할 수 있었습니다. 처피는 9월에서 3월 사이에 영국 데본의 인스타우 해변에만 거주하는데, 그와 존 섬너는 서로를 쉽게 찾습니다. 매일 존이 해변에 나가면 처피는 다른 사람에게는 가지 않고 바로 그에게 날아옵니다. 확실히 흔치 않은 관계입니다.

존과 처피의 유대관계를 보며 나는 또 다른 흔치 않은 인간과 새의 관계를 떠올렸습니다. 하나님의 선지자 엘리야가 가뭄 때 “그릿 시냇가에 숨으려고” 광야로 갔을 때, 하나님은 그에게 시냇물을 마시라고 하시며 까마귀를 보내어 먹을 것을 주겠다고 하셨습니다(열왕기상 17:3-4). 어려운 상황과 환경에도 불구하고 엘리야는 필요한 음식과 물을 얻을 수 있었습니다. 까마귀는 원래 이상한 먹이를 먹기 때문에 사람이 먹을 것을 가져다줄 것 같아 보이지 않지만, 엘리야에게 건강한 음식을 가져다 주었습니다.

사람이 새를 돕는 것은 놀라운 일이 아닐지 모르지만, 새들이 “아침에도 떡과 고기, 저녁에도 떡과 고기”를 공급했다면 그것은 오직 하나님의 권능과 보살핌으로만 설명될 수 있습니다(6절). 하나님께서 엘리야처럼 우리도 공급해 주실 줄 믿습니다.

오늘의 성구

열왕기상 17:2-6
까마귀들이 아침에도 떡과 고기를, 저녁에도 떡과 고기를 가져왔고 그가 시냇물을 마셨으나
[열왕기상 17:6]

하나님께서 어떤 놀라운 방법으로 당신이 필요한 것을 공급해 주셨습니까?
이것이 그분을 향한 당신의 믿음을 얼마나 깊게 해 주었습니까?

사랑의 하나님, 어떤 상황에서도 내가 필요한 것을 주시는 하나님을 믿을 수 있도록 도와주소서.

Daily Article

03/21/2020     Saturday

The Bible in One Year: JOSHUA 7–9; LUK E 1:21–38
Hymn: 183 (old 172)

CHIRPY

For twelve years, Chirpy, a seagull, has made daily visits to a man who’d helped him heal from a broken leg. John wooed Chirpy to himself with dog biscuits and was then able to nurse him back to health. Though Chirpy only resides in Instow Beach in Devon, England, between September and March, he and John Sumner find each other easily—Chirpy flies straight to him when he arrives at the beach each day, though he doesn’t approach any other human. It’s an uncommon relationship, to be sure.

John and Chirpy’s bond reminds me of another uncommon relationship between man and bird. When Elijah, one of God’s prophets, was sent into the wilderness to “hide in the Kerith Ravine” during a time of drought, God said he was to drink from the brook, and He’d send ravens to supply him with food (1 KINGS 17:3–4). Despite the difficult circumstances and surroundings, Elijah would have his needs for food and water met. Ravens were unlikely caterers—naturally feeding on unseemly meals themselves—yet they brought Elijah wholesome food.

It may not surprise us that a man would help a bird, but when birds provide for a man with “bread and meat in the morning and bread and meat in the evening,” it can only be explained by God’s power and care (V. 6). Like Elijah, we too can trust in His provision for us. - KIRSTEN HOLMBERG

Today's Reading

1 KINGS 17:2–6
The ravens brought him bread and meat in the morning and bread and meat in the evening, and he drank from the brook.
[ 1 KINGS 17:6 ]

How has God provided for your needs in surprising ways?
How has this deepened your trust in Him?

Loving God, please help me to trust in You to meet my needs no matter what my circumstances might be.

오늘의 말씀

03/20/2020     금요일

성경읽기: 여호수아 4-6; 누가복음 1:1-20
찬송가: 455 (통507)

느리게 움직이는 이유

영국 BBC방송의 비디오 시리즈 ‘포유류의 삶’에서 진행자 데이비드 애튼버러는 나무에 올라가 세발가락 나무늘보를 익살맞게 바라봅니다. 세계에서 가장 느리게 움직이는 포유류를 마주한 그는 “부!” 하고 인사를 합니다. 그러나 나무늘보의 반응을 얻는 데 실패하자, 그는 우리도 만약 세발가락 나무늘보처럼 소화가 잘 안 되고 영양가가 낮은 잎을 주식으로 먹고 산다면 천천히 움직일 것이라고 설명합니다.

느헤미야도 이스라엘 역사를 되돌아보면서 느리게 가는 또 다른 예와 그 이유를 상기시켜 주는데(9:9-21), 이 이야기는 전혀 우습지 않습니다. 느헤미야에 따르면 우리 하나님은 분노에 대해 느리게 반응하는 최고의 본보기입니다. 느헤미야는 하나님께서 자기 백성을 어떻게 보살펴 주셨는지 열거합니다. 먼저 그들을 생명을 주는 율법으로 지도하셨고, 출애굽 여정에서 그들을 보호하셨으며, 그들에게 약속의 땅을 허락하셨습니다 (9-15절). 이스라엘은 끊임없이 반역했지만(16절), 하나님은 결코 그들을 향한 사랑을 멈추지 않으셨습니다. 그것에 대해 느헤미야는 우리의 창조주 하나님은 본질적으로 “은혜로우시며 긍휼히 여기시며 더디 노하시며 인자가 풍부하시다”(17절)고 설명합니다. 왜 하나님은 40년 동안 자기 백성들의 불평과 불신과 의심을 그렇게 오래 참으셨을까요?(21절). 그것은 하나님의 “크신 긍휼”(19절) 때문이었습니다.

우리는 어떻습니까? 성격이 급하면 마음이 차다는 신호입니다. 그러나 하나님 마음의 위대함은 우리에게 하나님과 함께 인내심을 가지고 살며 인내하며 사랑할 수 있게 해줍니다.

오늘의 성구

느헤미야 9:9, 13-21
주께서는 용서하시는 하나님이시라 은혜로우시며 긍휼히 여기시며 더디 노하시며 인자가 풍부하시므로 [느헤미야 9:17]

우리 삶에서 노하기를 더디 하도록 연습이 필요한 부분은 무엇입니까?
하나님께서 우리에게 화를 더디 내신다는 사실에 어떤 느낌을 갖습니까?

하나님 아버지, 우리를 아버지의 인자와 긍휼, 자비와 사랑의 성령으로 가득 채우셔서 다른 사람들이 우리가 하나님 때문에 절제하고 사랑하는 것을 볼 수 있게 하소서.

Daily Article

03/20/2020     Friday

The Bible in One Year: JOSHUA 4–6; LUK E 1:1–20
Hymn: 455 (old 507)

SLOW FOR A REASON

In the BBC video series The Life of Mammals, host David Attenborough climbs a tree to take a humorous look at a three-toed sloth. Getting face to face with the world’s slowest moving mammal, he greets it with a “boo!” Failing to get a reaction, he explains that going slow is what you do if you are a three-toed sloth living primarily on leaves that are not easily digested and not very nutritious.

In a rehearsal of Israel’s history, Nehemiah reminds us of another example and explanation for going slow (9:9–21), but this one isn’t comical. According to Nehemiah, our God is the ultimate example of going slow—when it comes to anger. Nehemiah recounted how God cared for His people, instructing them with life-giving laws, sustaining them on their journey out of Egypt and providing them with the Promised Land (VV. 9–15). Although Israel constantly rebelled (V. 16), God never stopped loving them. Nehemiah’s explanation? Our Creator is by nature “gracious and compassionate, slow to anger and abounding in love” (V. 17). Why else would He have borne so patiently His people’s complaints, disbelief, and distrust for forty years? (V. 21). It was because of God’s “great compassion” (V. 19).

What about us? A hot temper signals a cold heart. But the greatness of God’s heart gives us room to patiently live and love with Him. - MART DEHAAN

Today's Reading

NEHEMIAH 9:9, 13–21
You are a forgiving God, gracious and compassionate, slow to anger and abounding in love. [ NEHEMIAH 9:17 ]

In what areas of your life do you need to practice being slow to anger?
How does it make you feel that God is slow to anger with you?

Father in heaven, fill us with the Spirit of Your graciousness, compassion, mercy, and love so that others can see not just our restraint, but our love because of You.

오늘의 말씀

03/19/2020     목요일

성경읽기: 여호수아 1-3; 마가복음 16
찬송가: 205 (통236)

책 속에서 찾는 즐거움

‘츤도쿠’. 언제나 나에게 필요했던 단어입니다. 그것은 잠자기 전에 읽으려고 침대 머리맡 탁자 위에 쌓아 놓은 책들을 뜻하는 일본말입니다. 책을 읽으면 무언가 배울 수 있고 다른 시간이나 공간으로 탈출할 수 있습니다. 나는 책장을 넘기면서 즐거움을 찾고 통찰력을 얻기를 원합니다. 그래서 쌓아 놓습니다.

책에서 즐거움과 도움을 얻을 수 있다는 생각은 책 중의 책인 성경을 통해서 더욱 확실해집니다. 나는 새로 임명된 이스라엘의 지도자 여호수아가 이스라엘 자손을 약속의 땅으로 인도하도록 위임하는 하나님의 지시 부분 (여호수아 1:8)을 읽을 때 성경에 더욱 빠져 듭니다.

앞날의 어려움을 아시는 하나님은 여호수아에게 “내가 너와 함께 있을 것”(5절)이라고 확신시켜 주십니다. 하나님의 도움은 한편으로는 여호수아가 하나님의 명령에 순종하면 올 것입니다. 그래서 하나님은 여호수아에게 “이 율법책을 네 입에서 떠나지 말게 하며 주야로 그것을 묵상하여 그 안에 기록된 대로 다 지켜 행하라”(8절)고 지시하십니다. 여호수아는 율법책을 가지고 있었지만, 하나님이 어떤 분이시며 자기 백성을 향한 그분의 뜻이 무엇인지 이해하고 통찰력을 얻기 위해 규칙적으로 그 책을 읽을 필요가 있었습니다.

지금 가르침이나 진리, 혹은 격려가 필요하십니까? 우리가 시간을 내어 성경을 읽고 순종하고 그 속에서 양식을 찾는다면 성경의 각 페이지에 담겨 있는 모든 것을 음미할 수 있을 것입니다 (디모데후서 3:16).

오늘의 성구

여호수아 1:1-9
이 율법책을 네 입에서 떠나지 말게 하며 주야로 그것을 묵상하여 [여호수아 1:8]

성경을 읽지 못하게 하는 가장 많은 문제거리가 무엇입니까?
이번 주에 어떻게 성경을 더 읽을 수 있을까요?

하나님 아버지, 성경을 통해 우리를 인도해 주시니 감사합니다. 하나님께서 어떤 식으로 말씀하시든 그 모든 것에서 더 많은 하나님의 말씀을 듣고자 하는 마음을 갖게 하소서.

Daily Article

03/19/2020     Thursday

The Bible in One Year: JOSHUA 1–3; MA R K 16
Hymn: 205 (old 236)

DELIGHT IN THE BOOK

Tsundoku. It’s the word I’ve always needed! A Japanese term, it refers to the stack of books on a bedside table waiting to be read. Books offer the potential for learning or an escape to a different time or place, and I long for the delights and insights found within their pages. So, the stack remains.

The idea that we can find enjoyment and help in a book is even more true for the book of books—the Bible. I see the encouragement to immerse oneself in Scripture in God’s instructions to Joshua, the newly appointed leader of Israel, commissioned to lead them into the land promised to the Israelites (JOSHUA 1:8).

Knowing the difficulty ahead, God assured Joshua, “I will be with you” (V. 5). His help would come, in part, through Joshua’s obedience to God’s commands. So God instructed him to “Keep this Book of the Law always on your lips; meditate on it day and night, so that you may be careful to do everything written in it” (V. 8). Although Joshua had the Book of the Law, he needed to regularly search it to gain insight and understanding into who God is and His will for His people.

Do you need instruction, truth, or encouragement for your day? As we take time to read, obey, and find nourishment through Scripture, we can savor all that’s contained in its pages (2 TIMOTHY 3:16). - LISA M. SAMRA

Today's Reading

JOSHUA 1:1–9
Keep this Book of the Law always on your lips; meditate on it day and night. [ JOSHUA 1:8 ]

What are the most common issues that keep you from opening Scripture? How might you commit to reading more this week?

Heavenly Father, thank You for Your guidance through Scripture. Help us to desire more and more to hear from You in all the ways You speak.

오늘의 말씀

03/18/2020     수요일

성경읽기: 신명기 32-34; 마가복음 15:26-47
찬송가: 488 (통539)

죽음을 기다리는 기쁨

1985년 앤서니 레이 힌튼은 두 명의 식당 매니저를 살해한 혐의로 기소되었습니다. 그것은 조작된 것이었습니다. 그는 사건 당시 몇 마일 떨어진 곳에 있었지만 유죄 판결을 받고 사형을 언도 받았습니다. 재판에서 레이는 자신에 대해 거짓말한 사람들을 용서하며, 이런 억울함에도 불구하고 자신은 여전히 기쁘다고 말했습니다. “나는 죽으면 천국에 갑니다. 당신들은 어디로 갑니까?”

레이에게는 사형수 생활이 힘들었습니다. 다른 사형수들에게 전기의자가 사용될 때마다 교도소 불빛이 깜빡거렸는데, 그 일은 앞으로 자신에게 일어날 일을 암울하게 상기시켜 주었습니다. 레이는 거짓말 탐지기 테스트를 통과했지만 그 결과는 무시되었습니다. 그것은 그의 사건에 대한 재심 결정이 나기 전까지 당했던 많은 부당한 일들 중 하나였습니다.

마침내 2015년 성금요일에 미국 대법원은 레이의 유죄판결을 뒤집었습니다. 그는 거의 30년 동안 사형수로 살아 왔습니다. 그런 그의 삶이야말로 하나님의 실재를 보여주는 증거입니다. 레이는 예수님을 믿는 믿음 때문에 시련 중에도 소망을 가질 수 있었으며(베드로전서 1:3-5), 불의 앞에서도 초자연적인 기쁨을 경험할 수 있었습니다(8절). 레이는 풀려난 후에 “내가 가진 이 기쁨은 감옥에서 절대 빼앗을 수 없었다”고 말했습니다. 그런 기쁨은 그의 믿음이 참된 것임을 증명해 주었습니다(7-8절).

사형수가 기뻐할 수 있다고요? 그것은 억지로 할 수 있는 것이 아닙니다. 그런 기쁨은 눈에 보이지 않아도 살아 계시고 시련 중에 우리를 붙드시는 하나님을 가리켜 보여줍니다.

오늘의 성구

베드로전서 1:3-9
이제도 보지 못하나 믿고 말할 수 없는 영광스러운 즐거움으로 기뻐하니 [베드로전서 1:8]

시련 중에 하나님의 기쁨을 경험했던 사람들을 떠올려 보십시오. 그들의 믿음의 특징이 무엇이었습니까? 바로 지금 억울함을 겪고 있는 사람에게 어떻게 하나님의 기쁨을 전해줄 수 있을까요?

모든 소망의 하나님, 우리가 어떤 상황에도 하나님을 신뢰할 때 우리를 당신의 기쁨과 평화로 채워주소서. 하나님을 사랑합니다.

Daily Article

03/18/2020     Wednesday

The Bible in One Year: DEUTERONOMY 32–34; MA R K 15:26–47
Hymn: 488 (old 539)

DEATH ROW JOY

In 1985 Anthony Ray Hinton was charged with the murders of two restaurant managers. It was a set up—he’d been miles away when the crimes happened—but he was found guilty and sentenced to death. At the trial, Ray forgave those who lied about him, adding that he still had joy despite this injustice. “After my death, I’m going to heaven,” he said. “Where are you going?”

Life on death row was hard for Ray. Prison lights flickered whenever the electric chair was used for others, a grim reminder of what lay ahead. Ray passed a lie detector test but the results were ignored, one of many injustices he faced getting his case reheard.

Finally, on Good Friday 2015, Ray’s conviction was overturned by the US Supreme Court. He’d been on death row for nearly thirty years. His life is a testament to the reality of God. Because of his faith in Jesus, Ray had a hope beyond his trials (1 PETER 1:3–5) and experienced supernatural joy in the face of injustice (V. 8). “This joy that I have,” Ray said after his release, “they couldn’t ever take that away in prison.” Such joy proved his faith to be genuine (VV. 7–8).

Death row joy? That’s hard to fabricate. It points us to a God who exists even though He’s unseen and who’s ready to sustain us in our own ordeals. - SHERIDAN VOYSEY

Today's Reading

1 PETER 1:3–9
Though you do not see him now, you believe in him and are filled with an inexpressible and glorious joy. [ 1 PETER 1:8 ]

Reflect on others who’ve experienced God’s joy in their ordeals. What have been the qualities of their faith? How can you bring God’s joy to someone facing injustice right now?

God of all hope, fill us with Your joy and peace as we trust in You despite our circumstances. We love You!

오늘의 말씀

03/17/2020     화요일

성경읽기: 신명기 30-31; 마가복음 15:1-25
찬송가: 361 (통480)

묻기도 전에

수십 년 동안 행복한 결혼 생활을 해 오고 있는 내 친구 로버트와 콜린 부부가 서로 주고 받는 모습이 아주 보기 좋습니다. 저녁 식사를 하면 한 사람이 알아서 상대방에게 버터를 건네주기도 하고, 상대방은 적절한 때에 잔을 채워줍니다. 한 쪽이 이야기를 하면 다른 쪽이 말을 맺어줍니다. 가끔은 그들이 서로의 마음을 읽을 수 있는 것처럼 보입니다.

하나님께서 우리가 아는 그리고 사랑하는 그 어떤 사람보다도 우리를 잘 아시고 돌보신다는 사실을 생각하면 위안이 됩니다. 이사야 선지자는 다가올 하나님의 나라에서 하나님이 그의 백성들과 부드럽고 친밀한 관계를 갖게 될 거라고 설명합니다. 하나님은 그의 백성들에게 “그들이 부르기 전에 내가 응답하겠고 그들이 말을 마치기 전에 내가 들을 것”(이사야 65:24)이라고 말씀하십니다.

어떻게 그처럼 될 수 있을까요? 내게는 오래 동안 기도해 왔지만 아직 응답 받지 못한 것들이 있습니다. 하지만 나는 우리가 하나님과 가까워지고 우리의 마음이 하나님의 마음과 통한다면 하나님의 때와 돌보심을 신뢰하는 법을 배울 수 있다고 믿습니다. 그럴 때 하나님이 바라시는 대로 우리도 바라게 됩니다. 우리가 기도할 때도 다른 어떤 것보다 이사야 65장에서 말하고 있는 하나님 나라에 속한 것들을 구하게 됩니다. 즉 슬픔이 끝나고(19절), 하나님의 모든 백성을 위한 안전한 거처와 풍족함과 헛되지 않은 수고(21-23절), 그리고 이 세상의 평화(25절)를 위해 간구하게 됩니다. 하나님의 나라가 완전한 모습으로 임할 때, 하나님께서 이 기도들을 온전히 응답해 주실 것입니다.

오늘의 성구

이사야 65:17-25
그들이 부르기 전에 내가 응답하겠고 그들이 말을 마치기 전에 내가 들을 것이며 [이사야 65:24]

하나님 나라를 이 땅에 이루는 일에 어떻게 참여할 수 있을까요?
오늘 하나님께 무엇을 구하시겠습니까?

하나님, 언제나 제 기도를 들어주셔서 감사합니다. 하나님은 저를 사랑하시며 부르심을 입은 자들을 위해 모든 것을 합력하여 선을 이루어가신다는 것을 믿습니다. 제 소원을 바꾸셔서 하나님이 원하시는 것을 저도 바라게 하소서.

Daily Article

03/17/2020     Tuesday

The Bible in One Year: DEUTERONOMY 30–31; MA R K 15:1–25
Hymn: 361 (old 480)

BEFORE YOU EVEN ASK

My friends Robert and Colleen have experienced a healthy marriage for decades, and I love watching them interact. One will pass the butter to the other at dinner before being asked for it. The other will refill a glass at the perfect moment. When they tell stories, they finish each other’s sentences. Sometimes it seems they can read each other’s mind.

It’s comforting that God knows and cares for us even more than any person we know and love. When the prophet Isaiah describes the relationship between God and His people in the coming kingdom, he describes a tender, intimate relationship. God says about His people, “Before they call I will answer; while they are still speaking I will hear” (ISAIAH 65:24).

But how can this be true? There are things I’ve prayed about for years without receiving a response. I believe that as we grow in intimacy with God, aligning our hearts with His, we can learn to trust in His timing and care. We can begin to desire what God desires. When we pray, we ask for—among other things—the things that are part of God’s kingdom as described in Isaiah 65: An end to sorrow (V. 19). Safe homes and full bellies and meaningful work for all people (VV. 21–23). Peace in the natural world (V. 25). When God’s kingdom comes in its fullness, God will answer these prayers completely. - AMY PETERSON

Today's Reading

ISAIAH 65:17–25
Before they call I will answer; while they are still speaking I will hear. [ ISAIAH 65:24 ]

How might you participate in bringing God’s kingdom to earth?
What will you ask God for today?

God, thank You for always hearing my prayers. I trust that You love me and are working all things together for good for those whom You’ve called. Please transform my desires so that I want what You want.

오늘의 말씀

03/16/2020     월요일

성경읽기: 신명기 28-29; 마가복음 14:54-72
찬송가: 68 (통32)

놀라운 기술

우리 대학 합창단 리더는 지휘하며 동시에 피아노 반주까지 하는 두 가지 일을 능숙하게 잘해 냈습니다. 어느 날 합창 공연이 끝날 무렵, 그가 평소보다 많이 지쳐 보여 괜찮은지 물어보았습니다. 그는 “그런 일은 처음이야”라고 하면서 그 이유를 설명해 주었습니다. “피아노 음정이 너무 안 맞아서 연주회 내내 다른 두개의 키로 연주해야 했어. 왼손으로는 한 키, 오른손으로는 다른 키로 연주한 거지!” 나는 그가 보여준 놀라운 기술에 완전히 감동 받았고, 그렇게 할 수 있도록 사람을 창조하신 하나님께 감탄했습니다.

다윗 왕은 훨씬 더 큰 경이로움을 이렇게 표현했습니다. “내가 주께 감사하옴은 나를 지으심이 심히 기묘하심이라 주께서 하시는 일이 기이함을 내 영혼이 잘 아나이다”(시편 139:14). 사람의 능력이든 자연의 기묘함이든, 창조의 경이로움은 우리로 창조주의 위엄을 바라보게 합니다.

언젠가 우리가 하나님 앞에 설 때, 각각 여러 시대를 살아온 사람들이 모여 이렇게 하나님을 경배할 것입니다. “우리 주 하나님이여 영광과 존귀와 권능을 받으시는 것이 합당하오니 주께서 만물을 지으신지라 만물이 주의 뜻대로 있었고 또 지으심을 받았나이다”(요한계시록 4:11). 하나님이 우리에게 주신 놀라운 재능과 하나님의 창조의 위대한 아름다움은 그분을 경배할 충분한 이유가 됩니다.

오늘의 성구

시편 139:7-16
내가 주께 감사하옴은 나를 지으심이 심히 기묘하심이라 주께서 하시는 일이 기이함을 내 영혼이 잘 아나이다
[시편 139:14]

당신은 하나님의 창조 중 어떤 부분 때문에 그분을 경배합니까?
하나님이 당신에게 주신 재능에 대해 하나님께 감사하고 찬양하는 것이 왜 중요할까요?

참으로 경이로우신 하나님! 어디서나 당신의 흔적을 봅니다. 그리고 창조하신 모든 것을 보며 감사를 드립니다.

Daily Article

03/16/2020     Monday

The Bible in One Year: DEUTERONOMY 28–29; MA R K 14:54–72
Hymn: 68 (old32)

AMAZING SKILL

The leader of our college singing group directed the group and accompanied us on the piano at the same time, skillfully balancing those responsibilities. At the close of one concert, he looked particularly weary, so I asked him if he was okay. He responded, “I’ve never had to do that before.” Then he explained. “The piano was so out of tune that I had to play the whole concert in two different keys—my left hand playing in one key and my right hand in another!” I was blown away by the startling skill he displayed, and I was amazed at the One who creates humans to be capable of such things.

King David expressed an even greater sense of wonder when he wrote, “Thank you for making me so wonderfully complex! Your workmanship is marvelous—how well I know it” (PSALM 139:14 NLT). Whether in people’s abilities or nature’s marvels, the wonders of creation point us to the majesty of our Creator.

One day, when we’re in God’s presence, people from every generation will worship Him with the words, “You are worthy, our Lord and God, to receive glory and honor and power, for you created all things, and by your will they were created and have their being” (REVELATION 4:11). The amazing skills God gives us and the great beauty God has created are ample reason to worship Him. - BILL CROWDER

Today's Reading

PSALM 139:7–16
I praise you because I am fearfully and wonderfully made; your works are wonderful, I know that full well.
[ PSALM 139:14 ]

What parts of God’s creation cause you to respond in worship?
Why is it important for you to thank and praise God for the skills He’s given you?

How wonderful You are, God! I see Your fingerprints everywhere. Thank You for all that You’ve made.

오늘의 말씀

03/15/2020     주일

성경읽기: 신명기 26-27; 마가복음 14:27-53
찬송가: 465 (통523)

치료비가 완불되었습니다

나이지리아 사업가인 질은 라고스의 한 병원 침대에 누워 있는 환자에게 몸을 굽혀 물었습니다. “어떻게 이렇게 다쳤나요?” 허벅지에 붕대를 감은 젊은이가 대답합니다. “누군가 나에게 총을 쐈어요.” 그 환자는 집으로 돌아갈 만큼 충분히 회복되었지만, 그 지역 국영 병원들이 지켜야 할 정책에 따라 치료비가 다 지불되기 전에는 퇴원할 수가 없었습니다. 질은 사회복지사와 상의한 후 이전에 자신이 기독교인의 믿음을 실천하기 위해 설립한 자선기금으로 그 청년의 치료비를 익명으로 완불했습니다. 그는 이렇게 구제의 은혜를 받은 사람들이 그 보답으로 언젠가 다른 이들에게도 베풀 수 있기를 희망합니다.

성경에는 하나님의 재화를 나누는 말씀이 많이 나옵니다. 예를 들어, 모세는 이스라엘 백성들에게 약속의 땅에 들어가 어떻게 살아야 하는지에 대해 가르치면서, 하나님께 먼저 드리고(신명기 26:1-3 참조), 나그네와 고아와 과부 같이 어려운 사람들을 돌보라고(12절) 말했습니다. 그들은 “젖과 꿀이 흐르는 땅”(15절)에 살았기 때문에 궁핍한 자들에게 하나님의 사랑을 보여주어야 했습니다.

우리 역시 크든 작든 우리의 물질을 함께 나눔으로써 하나님의 사랑을 전할 수 있습니다. 우리는 질이 했던 것과 꼭같이 개인적으로 그렇게 베풀 수 있는 기회가 없을지 몰라도, 우리의 도움이 필요한 사람이 누구인지 그리고 어떻게 베풀어야 할지 알려 달라고 하나님께 기도할 수 있습니다.

오늘의 성구

신명기 26:12-15
그것을 레위인과 객과 고아와 과부에게 주어
[신명기 26:12]

질의 선행으로 퇴원한 환자들이 어떤 느낌을 가졌을까요?
뜻밖의 은혜의 선물을 경험했을 때 당신은 어떻게 반응했습니까?

하나님, 궁핍한 자들을 돌보아 주셔서 감사합니다. 저와 가깝거나 먼 사람들의 물질적, 영적 필요에 눈을 뜨게 하시고, 제가 어떻게 해야 할지 알려주소서.

Daily Article

03/15/2020     Sunday

The Bible in One Year: DEUTERONOMY 26–27; MA R K 14:27–53
Hymn: 465 (old 523)

THE BILL IS PAID

“What happened to you?” asked Zeal, a Nigerian businessman, as he bent over a hospital bed in Lagos. “Someone shot me,” replied the young man, his thigh bandaged. Although the injured man was well enough to return home, he wouldn’t be released until he settled his bill—a policy that many government hospitals in the region follow. After consulting with a social worker, Zeal anonymously covered the bill through the charitable fund he’d earlier set up as a way to express his Christian faith. In return, he hopes that those receiving the gift of release will one day give to others too.

The theme of giving from God’s bounty pulses throughout the Bible. For instance, when Moses instructed the Israelites on how to live in the Promised Land, he told them to give back to God first (SEE DEUTERONOMY 26:1–3) and to care for those in need—the foreigners, orphans, and widows (V. 12). Because they dwelled in a “land flowing with milk and honey” (V. 15), they were to express God’s love to the needy.

We too can spread God’s love through sharing our material goods, whether big or small. We might not have the opportunity to personally give exactly like Zeal did, but we can ask God to show us how to give or who needs our help. - AMY BOUCHER PYE

Today's Reading

DEUTERONOMY 26:12–15
You shall give it to the Levite, the foreigner, the fatherless and the widow.
[ DEUTERONOMY 26:12 ]

How do you think the patients felt who were released because of Zeal?
If you’ve experienced an unexpected gift of grace, how did you respond?

God, thank You for caring for those in need. Open my eyes to the material and spiritual needs of those near and far to me, and help me to know how to respond.

오늘의 말씀

03/14/2020     토요일

성경읽기: 신명기 23-25; 마가복음 14:1-26
찬송가: 31 (통46)

생명보다 나은 것

메리는 예수님을 사랑했지만 삶이 참으로 고달팠습니다. 두 아들이 먼저 세상을 떠났고 두 손자도 총격사건으로 목숨을 잃었습니다. 메리 자신은 뇌졸중이 와서 몸 한 쪽이 마비되었습니다. 그러나 그가 혼자 힘으로 교회에 출석할 수 있게 되자 또렷이 발음하기는 어려웠지만 평소와 같이 “내 영혼이 예수님을 사랑합니다. 주의 이름을 축복합니다!”라며 주님을 찬양했습니다.

메리가 그렇게 하나님을 찬양하기 오래 전에 다윗은 시편 63편을 썼습니다. 그 시편 앞머리에 “그가 황폐한 유다 땅에 거하고 있을 때” 그 시편을 썼다고 기록하고 있습니다. 그 누구도 바라지 않을 절망스럽기까지 한 상황 속에서도 다윗은 하나님 안에서 소망을 갖고 낙망하지 않았습니다. “하나님이여 주는 나의 하나님이시라 내가 간절히 주를 찾되 물이 없어 마르고 황폐한 땅에서 내 영혼이 주를 갈망하며”(1절).

당신은 어쩌면 분명한 방향도 모르고 가진 것도 별로 없는 어려운 지경에 놓여있을지 모릅니다. 난감한 상황으로 혼란스러울 수 있겠지만, 우리를 사랑하시고(3절), 만족시키시며(5절), 우리를 도우시고(7절), 오른손으로 우리를 붙드시는(8절) 주님을 붙잡으면 우리는 실족하지 않을 수 있습니다. 하나님의 사랑이 생명보다 나으므로, 우리는 메리와 다윗과 같이 하나님을 찬양하고 경외하는 입술로 우리의 만족을 표현할 수 있습니다(3-5절).

오늘의 성구

시편 63:1-8
주의 인자하심이 생명보다 나으므로 내 입술이 주를 찬양할 것이라 [시편 63:3]

삶이 “삭막한 지경”에 처해 있을 때 어떤 태도를 취하십니까? 시편 63편은 그런 지경에 잘 대처하는데 어떤 도움을 줍니까?

예수님, 주님의 사랑이 생명보다 나으므로 제 삶의 삭막하고 절박한 경우에도 주님을 찬양할 수 있어서 너무 감사합니다!

Daily Article

03/14/2020     Saturday

The Bible in One Year: DEUTERONOMY 23–25; MA R K 14:1–26
Hymn: 31 (old 46)

BETTER THAN LIFE

Though Mary loved Jesus—life was hard, real hard. Two sons preceded her in death as did two grandsons, both victims of shootings. And Mary herself suffered a crippling stroke that left her paralyzed on one side. Yet, as soon as she was able she made her way to church services where it wasn’t uncommon for her—with fractured speech—to express praise to the Lord with words like, “My soul loves Jesus; bless His name!”

Long before Mary expressed her praise to God, David penned the words of Psalm 63. The heading of the psalm notes that David wrote it “when he was in the Desert of Judah.” Though in a less than desirable— even desperate—situation, he didn’t despair because he hoped in God. “You, God, are my God, earnestly I seek you; I thirst for you . . . in a dry and parched land where there is no water” (V. 1).

Perhaps you’ve found yourself in a place of difficulty, without clear direction or adequate resources. Uncomfortable situations can confuse us, but they need not derail us when we cling to the One who loves us (V. 3), satisfies us (V. 5), helps us (V. 7), and whose right hand upholds us (V. 8). Because God’s love is better than life, like Mary and David, we can express our satisfaction with lips that praise and honor God (VV. 3–5). - ARTHUR JACKSON

Today's Reading

PSALM 63:1–8
Because your love is better than life, my lips will glorify you. [ PSALM 63:3 ]

How would you describe your attitude when you find yourself in a “desert season” of life? How can Psalm 63 help you to better prepare for such seasons?

Jesus, I’m so grateful that I can praise You in the dry, desperate times of my life because Your love is better than life!

Pages