Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용

오늘의 말씀

05/01/2020     금요일

성경읽기: 역대상 10-11; 누가복음 21:20-38
찬송가: 382 (통432)

나뭇가지로 사는 것

내가 한 주간 동안 스트레스로 인해 감정의 기복이 심했다고 털어놓자 상담가는 내 말을 경청하더니 창문 너머로 가을의 오렌지색과 금빛으로 무성한 나무와 바람에 흔들리는 가지들을 바라보라고 했습니다. 그러더니 바람에도 끄떡없는 ‘나무의 몸통’을 가리키며 말했습니다. “우리도 비슷한 것 같아요. 사방에서 우리 삶을 흔들 때 우리의 감정도 오르락 내리락 왔다 갔다 해요. 그런데 우리는 마치 ‘나무의 가지’처럼 살 때가 많아요. 우리가 하는 상담의 목표는 당신 자신의 ‘몸통’을 찾도록 도와주는 거예요. 몸통을 찾게 되면, 사방에서 아무리 흔들어대도 당신은 가지로 ‘살지’ 않고 여전히 안전하고 안정된 삶을 살 수 있게 될 거예요.” 상담가가 보여준 그 이미지가 강하게 내 마음에 와 닿았습니다. 그것은 바울이 에베소의 새 신자들에게 보여주었던 이미지와 비슷했습니다. 바울은 하나님이 주신 믿기 힘든 선물인 원대한 목적과 가치를 지닌 새로운 삶을 상기시키며(에베소서 2:6-10), 성도들이 그리스도의 사랑 안에서 깊이 “뿌리가 박히고 터가 굳어져서”(3:17) 더 이상 “온갖 교훈의 풍조에 밀려 요동하지 않게”
(4:14) 되기를 간절히 바랐습니다. 우리가 두려움과 불안감에 휩싸이면 우리 스스로 불안하고 연약하다고 느끼기 쉽습니다. 하지만 그리스도 안에서 우리의 참 모습을 알면서 자라갈 때(22-24절), 우리는 하나님과 그리고 서로 서로 깊은 평화를 경험하게 되고(3절), 그리스도의 능력과 아름다움에 힘입어 지탱해 나가게 될 것입니다(15-16절).

오늘의 성구

에베소서 4:14-24
믿음으로 말미암아 그리스도께서 너희 마음에 계시게 하시옵고 너희가 사랑 가운데서 뿌리가 박히고 터가 굳어져서 [에베소서 3:17]

삶에서 힘든 일들로 “이리저리 흔들리는 것”을 언제 가장 심하게 느낍니까? 예수님 안에서의 당신의 참 모습을 기억함으로써 어떤 위로와 힘을 얻습니까?

예수님, 삶의 시험들을 이기기 위한 힘이 우리에게 있지 않다는 그 엄청난 복음을 깨닫게 하시니 감사합니다. 주님의 사랑 안에 더욱 깊이 뿌리내리고 주님 가족의 일원으로 자라가게 도와주소서.

Daily Article

05/01/2020     Friday

The Bible in One Year: 1 KINGS 10–11; LUK E 21:20–38
Hymn: 382 (Old 432)

LIVING IN THE BRANCHES

As I shared with my counselor my roller-coaster of emotions after a stress-filled week, she listened thoughtfully. Then she invited me to look out the window at the trees, lush with autumnal oranges and golds, the branches swaying in the wind. Pointing out that the trunks weren’t moving at all in the wind, my counselor explained, “We’re a bit like that. When life is blowing at us from every
direction, of course our emotions will go up and down and all around. But sometimes we live as if we only have branches. Our goal is to help you find your own trunk. That way, even when life is pulling from all sides, you won’t be living in your branches. You’ll still be secure and stable.” It’s an image that’s stuck with me; and it’s similar to the image Paul offered new believers in Ephesians. Reminding them of God’s incredible gift—a new life of tremendous purpose and value (EPHESIANS 2:6–10), Paul shared his longing that they’d become deeply “rooted and established”
in Christ’s love (3:17), no longer “blown here and there by every wind of teaching” (4:14). On our own, it’s easy to feel insecure and fragile, pummeled by our fears and insecurities. But as we grow in our true identity in Christ (VV. 22–24), we can experience deep peace with God and each other (V. 3), nourished and sustained by Christ’s power and beauty (VV. 15–16). MONICA BRANDS

Today's Reading

EPHESIANS 4:14–24
Christ will make his home in your hearts as you trust in him. Your roots will grow down into God’s love and keep you strong. [ EPHESIANS 3:17 nlt ]

When do you feel most “blown here and there” by life’s challenges? How might remembering your identity in Jesus encourage and strengthen you?

Jesus, thank You for the overwhelmingly good news that the strength needed to withstand life’s challenges isn’t our own. Help us to grow ever-deeper roots in Your love and our place in Your family.

오늘의 말씀

04/30/2020     목요일

성경읽기: 열왕기상 8-9; 누가복음 21:1-19
찬송가: 285 (통209)

참된 자유

영화 ‘아미스타드’는 1839년 서아프리카 노예들이 그들을 태우고 가던 배를 탈취하고 선장과 선원 몇 명을 살해한 이야기를 담고 있습니다. 결국 그들은 다시 잡혀 감옥에 갇히고 재판에 회부되었습니다. 법정에서의 잊지 못할 장면은 노예들의 지도자 친케가 열정적으로 자유를 탄원하는 장면입니다 쇠사슬에 묶인 남자가 점차 더 강한 어조로 반복하며 말하는 “우리에게 자유를 달라!”는 서툰 영어 세 마디가 마침내는 법정 안을 침묵에 빠뜨렸습니다. 정의는 실현되었고 그들은 자유롭게 되었습니다.

오늘날 대부분의 사람들은 신체적으로 속박될 위험은 없습니다. 하지만 죄의 영적 구속으로부터의 진정한 해방은 아직 요원합니다. “그러므로 아들이 너희를 자유롭게 하면 너희가 참으로 자유로우리라”고 하신 요한복음 8장 36절 예수님의 말씀은 우리를 안심시켜 줍니다. 예수님은 그를 믿는 모든 사람을 용서하시기 때문에 자신이 진정한 해방의 원천이라고 하셨습니다. 그리스도의 말을 듣던 어떤 사람들은 자신이 자유롭다고 주장하였으나 (33절), 예수님을 대하던 그들의 말과 태도와 행동을 보면 그들의 주장은 전혀 사실이 아니었습니다.

예수님은 친케의 탄원처럼 “제게 자유를 주소서!”라고 말하는 사람들의 소리를 듣기 원하십니다. 긍휼하신 예수님은 불신과 두려움과 실패의 쇠사슬에 묶인 사람들의 부르짖는 소리를 기다리십니다. 그런 해방은 예수님이 그분의 죽음과 부활을 통해 우리를 붙잡고 있는 죄의 권세를 깨뜨리시려 이 세상에 오신 하나님의 아들이심을 믿는 자들을 위해 예비되어 있습니다.

오늘의 성구

요한복음 8:31-36
아들이 너희를 자유롭게 하면 너희가 참으로 자유로우리라 [요한복음 8:36]

예수님은 당신을 어떻게 자유롭게 하셨습니까? 자유롭게 하시는 하나님의 능력에 대해 어떤 것을 사람들에게 전할 수 있을까요?

예수님, 저를 자유롭게 하실 수 있다는 것을 믿게 도와주소서.

Daily Article

04/30/2020     Thursday

The Bible in One Year: 1 KINGS 8–9; LUK E 21:1–19
Hymn: 285 (old 209)

FREE INDEED

The film Amistad tells the story of West African slaves in 1839 taking over the boat that was transporting them and killing the captain and some of the crew. Eventually they were recaptured, imprisoned, and taken to trial. An unforgettable courtroom scene features Cinqué, leader of the slaves, passionately pleading for freedom. Three simple words—repeated with increasing force by a shackled man with broken English—eventually silenced the courtroom, “Give us free!” Justice was served and the men were freed.

Most people today aren’t in danger of being physically bound, yet true liberation from the spiritual bondage of sin remains elusive. The words of Jesus in John 8:36 offer sweet relief: “So if the Son sets you free, you will be free indeed.” Jesus pointed to Himself as the source of true emancipation because He offers forgiveness to anyone who believes in Him. Though some in Christ’s audience claimed freedom (V. 33), their words, attitudes, and actions regarding Jesus betrayed their claim.

Jesus longs to hear those who would echo Cinqué’s plea and say, “Give me freedom!” With compassion He awaits the cries of those who are shackled by unbelief or fear or failure. Freedom is a matter of the heart. Such liberty is reserved for those who believe that Jesus is God’s Son who was sent into the world to break the power of sin’s hold on us through His death and resurrection. ARTHUR JACKSON

Today's Reading

JOHN 8:31–36
If the Son sets you free, you will be free indeed. [ JOHN 8:36 ]

How has Jesus set you free? What can you share with others about God’s liberating power?

Jesus, help me to believe that You can set me free.

오늘의 말씀

04/29/2020     수요일

성경읽기: 열왕기상 6-7; 누가복음 20:27-47
찬송가: 369 (통487)

바로 당신 옆에

예루살렘의 한 우체국에서는 배달할 수 없는 편지들을 직원들이 매일 분류하여 각 편지를 수신자별로 나눕니다. 나중에 보면 그 중 많은 편지들이 “하나님께 보내는 편지” 라고 특별히 쓰인 상자로 들어갑니다.

해마다 이런 편지들이 천 통 가량 예루살렘에 도착하는데 주소는 단순히 하나님 또는 예수님이라고 적혀 있습니다. 이 편지들의 처리 방법을 놓고 궁리 끝에 한 직원이 편지들을 예루살렘의 통곡의 벽으로 가지고 가서 다른 기도 쪽지들이 꽂혀 있는 돌 사이에 끼워넣기 시작했습니다. 대부분의 편지들은 직업이나 배우자, 혹은 건강을 간구하는 것들입니다. 용서를 구하는 것도 있고 단순히 감사를 전하는 편지들도 있습니다. 어떤 사람은 자신의 죽은 아내가 너무 보고 싶어 꿈속에 나타나게 해 달라고 하나님께 구하기도 했습니다. 편지를 보낸 사람들은 하나님께 전달되기만 한다면 그분이 들으실 것이라고 믿었습니다.

이스라엘 백성들은 광야를 지나는 동안 많은 것을 배웠습니다. 그 중 한 가지는 하나님은 당시에 알던 다른 신들, 즉 멀리 있고 듣지 못하며 장소에 제한이 있고, 긴 순례를 거쳐야만 하거나 국제 메일을 통해야만 도달할 수 있는 그런 신들과는 다르다는 것이었습니다. 그렇습니다. “주 우리의 하나님은 우리가 기도할 때마다 우리 가까이에 계시는 분이십니다”(신명기 4:7, 새번역). 어느 민족에게 이런 신이 있겠습니까? 이것은 획기적인 뉴스였습니다!

하나님은 예루살렘에 살고 계시지 않습니다. 그분은 우리가 어디에 있든지 우리 가까이 계십니다. 아직도 이 놀라운 진리를 알아야 할 사람들이 있습니다. 그 각각의 편지에 이런 답장을 보낼 수만 있다면 얼마나 좋을까요. ‘하나님은 바로 당신 옆에 계십니다. 그냥 그분께 말씀하십시오.’

오늘의 성구

신명기 4:5-8
우리 하나님 여호와께서 우리가 그에게 기도할 때마다 우리에게 가까이하심과 같이 [신명기 4:7]

하나님이 우리 가까이에 계시는 것은 엄청난 선물입니다. 이것을 당연시하지 않으려면 어떻게 해야 할까요? 하나님은 기도를 늘 들으신다는 것을 알아야 할 사람이 당신 주위에 누가 있습니까?

하나님, 당신은 우주보다 크시지만 우리의 숨결보다 가까이 계십니다. 우리에게 관심을 가지시고 매일의 기도를 들어주시니 감사합니다.

Daily Article

04/29/2020     Wednesday

The Bible in One Year: 1 KINGS 6–7; LUK E 20:27–47
Hymn: 369 (old 487)

RIGHT BESIDE YOU

Each day at a post office in Jerusalem, workers sort through piles of undeliverable letters in an attempt to guide each to its recipient. Many end up in a specially marked box labeled “Letters to God.”

About a thousand such letters reach Jerusalem each year, addressed simply to God or Jesus. Puzzled by what to do with them, one worker began taking the letters to Jerusalem’s Western Wall to have them placed between its stone blocks with other written prayers. Most of the letters ask for a job, a spouse, or good health. Some request forgiveness, others just offer thanks. One man asked God if his deceased wife could appear in his dreams because he longed to see her again. Each sender believed God would listen, if only He could be reached.

The Israelites learned much as they journeyed through the wilderness. One lesson was that their God wasn’t like the other gods known at the time—distant, deaf, geographically bound, reached only by lengthy pilgrimage or international mail. No, “the Lord our God is near us whenever we pray to him” (DEUTERONOMY 4:7). What other people could claim that? This was revolutionary news!

God doesn’t live in Jerusalem. He’s close by us, wherever we are. Some still need to discover this radical truth. If only each of those letters could be sent the reply: God is right beside you. Just talk to Him. SHERIDAN VOYSEY

Today's Reading

DEUTERONOMY 4:5–8
The Lord our God is near us whenever we pray to him. [ DEUTERONOMY 4:7 ]

God’s accessibility to us is a profound gift. How can you avoid taking it for granted? Who in your life needs to know of God’s readiness to hear their prayer?

God, You are bigger than the universe yet closer than a breath. Thank You for being so interested in us, attending to every prayer.

오늘의 말씀

04/28/2020     화요일

성경읽기: 열왕기상 3-5; 누가복음 20:1-26
찬송가: 37 (통37)

찬양합시다!

매일 오후 3시 16분 전화기에서 알람이 울리면 셀리는 찬양을 위해 휴식을 취하면서 하나님께 감사하고 그분의 선하심에 감사를 표합니다. 셀리는 하루 종일 하나님과 소통하고 있지만 이 시간이 하나님과의 친밀한 관계를 기릴 수 있기 때문에 이 휴식 시간을 아주 좋아합니다.

그녀가 즐겁게 헌신하는 것에 영감을 받아서 나도 하루에 따로 시간을 내어 예수님의 십자가의 희생에 감사드리고 구원 받아야 할 영혼들을 위해 기도하기로 했습니다. 예수님을 믿는 모든 이들이 매일 주님을 그들 나름의 방식대로 찬양하고 또 다른 사람들을 위해 기도한다면 어떨까 생각해봅니다.

시편 67편 말씀에는 이 땅 끝까지 퍼져가는 아름다운 찬양의 물결의 이미지가 소리로 들리는 듯합니다. 시편 기자는 하나님의 은혜를 간구하며 하나님의 이름이 모든 나라에서 높아지기를 바라는 그의 소망을 선포합니다 (1-2절). 그는 “하나님이여 민족들이 주를 찬송하게 하시며 모든 민족들이 주를 찬송하게 하소서”(3절)라고 노래하며 주님의 절대주권적인 통치와 신실하신 인도를 찬양합니다(4절). 하나님의 위대한 사랑과 풍족한 축복의 살아 있는 증인으로서 시편 기자는 하나님의 백성들을 기쁨의 찬양으로 인도합니다 (5-6절).

사랑하시는 자녀들을 향한 하나님의 변치 않는 신실하심 때문에 우리는 주님을 인정하며 감사를 드립니다. 우리가 그렇게 할 때 다른 사람들도 우리와 같이 하나님을 믿고 경배하고 따르며 그분을 주님으로 모실 수 있게 될 것입니다.

오늘의 성구

시편 67
온 백성은 기쁘고 즐겁게 노래할지니 [시편 67:4]

당신은 오늘 언제 몇 분 동안 시간을 내어 하나님을 찬양할 수 있습니까? 어떤 것에 감사를 해야 할까요?

하나님, 당신은 우리 모두의 찬양을 받으시기에 합당하십니다!

Daily Article

04/28/2020     Tuesday

The Bible in One Year: 1 KINGS 3–5; LUK E 20:1–26
Hymn: 37 (old 37)

LET US PRAISE!

When the alarm on Shelley’s phone goes off every day at 3:16 in the afternoon, she takes a praise break. She thanks God and acknowledges His goodness. Although she communicates with God throughout the day, Shelley loves to take this break because it helps her celebrate her intimate relationship with Him.

Inspired by her joyful devotion, I decided to set a specific time each day to thank Christ for His sacrifice on the cross and to pray for those who have yet to be saved. I wonder what it would be like if all believers in Jesus stopped to praise Him in their own way and pray for others every day.

The image of a beautiful wave of worship rolling to the ends of the earth resounds in the words of Psalm 67. The psalmist pleads for God’s grace, proclaiming his desire to make His name great in all the nations (VV. 1–2). He sings, “May the peoples praise you, God; may all the peoples praise you” (V. 3). He celebrates His sovereign rule and faithful guidance (V. 4). As a living testimony of God’s great love and abundant blessings, the psalmist leads God’s people into jubilant praise (VV. 5–6).

God’s continued faithfulness toward His beloved children inspires us to acknowledge Him. As we do, others can join us in trusting Him, revering Him, following Him, and acclaiming Him as Lord. XOCHITL DIXON

Today's Reading

PSALM 67
May the nations be glad and sing for joy. [ PSALM 67:4 ]

When can you take a few minutes today to praise God? What do you have to be thankful for?

God, You are worthy of all our praise!

오늘의 말씀

04/27/2020     월요일

성경읽기: 열왕기상 1-2; 누가복음 19:28-48
찬송가: 391 (통446)

물 가운데로 지날 때

영화 ‘존스의 자유주’(The Free State of Jones)는 미국 남북전쟁 당시 북부군을 돕다가 전쟁 후에는 노예 소유주들과 맞서 싸웠던 뉴턴 나이트와 몇 명의 남부군 탈영병, 그리고 노예들의 이야기를 담고 있습니다. 많은 이들이 나이트를 영웅으로 보고 있지만 사실은 두 노예가 탈영을 한 나이트의 생명을 먼저 구해주었습니다. 그들은 남부군으로부터 탈영하면서 다리에 큰 상처를 입은 나이트를 외딴 늪지대 깊숙히 데려가서 치료해주었습니다. 만약 그냥 내버려 두었다면 나이트는 목숨을 잃었을 지도 모릅니다.

유다 백성들은 상처를 입고 절망적이었으며 적들을 맞이하여 어찌 할 바를 몰랐습니다. 이스라엘은 앗수르에 의해 멸망당했고 언젠가 그들(유다)도 바벨론에 의해 멸망할 것이라고 이사야는 예언했습니다. 유다는 그들을 도와서 구 출해주고 버리지 아 니할 하 나님이 필요했습니다. 그런 상황에서 “두려워하지 말라 내가 너와 함께 하리라”(이사야 43:5)는 하나님의 확언을 들은 유다 백성들의 그 솟아나는 희망을 한번 상상해 보십시오. 그것은 어떤 재난이 닥치거나 인내해야 할 어떤 고난 속에도 하나님이 그들과 같이 하신다는 것이었습니다. 하나님은 그들이 “물 가운데로 지날 때에” 함께 하셔서 그들을 안전한 곳으로 인도하실 것이며(2절), 그들이 “불 가운데로 지날 때에” 함께 하셔서 불꽃이 그들을 사르지 못하도록 지켜 주신다는 것이었습니다(2절).

성경 전체를 통해 하나님은 그의 백성과 함께 하시며 우리를 보호하시고 인도하시며 생사 간에 결코 버리지 않는다고 약속하십니다. 곤경에 처할 때라도 하나님은 우리와 함께 하십니다. 하나님은 우리가 물 가운데로 지날 때에 도와주실 것입니다.

오늘의 성구

이사야 43:1-7
네가 물 가운데로 지날 때에 내가 너와 함께 할 것이라 [이사야 43:2]

어떤 깊은 물이 우리를 가로막고 있습니까? 그 물을 지날 때 하나님께서 함께 하신다는 약속이 오늘 어떻게 우리 마음을 강하게 해줍니까?

하나님 제 앞에 있는 깊은 물을 어떻게 헤쳐 나갈지 모르겠습니다. 저와 함께 하셔서 헤쳐 나가도록 약속해주시니 감사합니다.

Daily Article

04/27/2020     Monday

The Bible in One Year: 1 KINGS 1–2; LUK E 19:28–48
Hymn: 391 (old 446)

THROUGH THE WATERS

The movie The Free State of Jones tells the US Civil War story of Newton Knight and some Confederate deserters and slaves who aided the Union Army and then resisted slaveholders after the war. Many herald Knight as the hero, but two slaves first saved his life after his desertion. They carried him deep into a secluded swampland and tended a leg wound he suffered while fleeing Confederate forces. If they’d abandoned him, he would have died.

The people of Judah were wounded and desperate, facing enemies and feeling helpless. Israel had been overtaken by Assyria, and Isaiah prophesied that one day they (Judah) would also be overcome by an enemy—Babylonia. Judah needed a God who would help, who would rescue and not forsake them. Imagine, then, the surging hope when the people heard God’s assurance: “Do not be afraid, for I am with you” (ISAIAH 43:5). Whatever calamity they faced or trouble they would endure, He would be with them. He would “pass through the waters” with them, leading them to safety (V. 2). He would “walk through the fire” with them, helping them through the scorching flames (V. 2).

Throughout Scripture, God promises to be with His people, to care for us, guide us, and never abandon us—whether in life or death. Even when you find yourself in difficult places, God is with you. He’ll help you pass through the waters. WINN COLLIER

Today's Reading

ISAIAH 43:1–7
When you pass through the waters, I will be with you. [ ISAIAH 43:2 ]

What deep waters are you facing? How does God’s promise to pass through them with you strengthen your heart today?

God, the water is deep, and I don’t see how I’m going to make it through. Thank You for promising to be with me and to carry me through!

오늘의 말씀

04/26/2020     주일

성경읽기: 사무엘하 23-24; 누가복음 19:1-27
찬송가: 88 (통88)

노래하시는 하나님 아버지

댄디는 사람들에게 노래를 불러주며 격려하기를 아주 좋아합니다. 어느 날 그가 좋아하는 식당에서 다 같이 점심 식사를 하는데 웨이트리스가 힘들어하는 것이 보였습니다. 그는 그녀에게 몇 가지를 물어보고는 용기를 주려고 쉽고 밝은 노래를 조용히 부르기 시작했습니다. 웨이트리스는 음식 주문을 받아쓰면서 큰 미소로 말했습니다. “친절하신 선생님, 감사합니다. 오늘 제 기분을 아주 즐겁게 해주셨어요. 정말 고맙습니다.”

구약의 스바냐서를 펼치면 하나님께서 노래하기를 아주 좋아하신다는 사실을 알게 됩니다. 스바냐 선지자는 그의 글에서 하나님을 그의 자녀들과 함께, 그들을 위하여 즐거이 노래 부르시는 분의 모습으로 참으로 멋지게 그리고 있습니다. 그는 하 나님은 “ 너로 말 미암아 기쁨을 이기지 못 하시며 너를 잠잠히 사랑하시며 너로 말미암아 즐거이 부르며 기뻐하시리라”(3:17) 고 기록합니다. 하나님은 그분의 자비로 변화된 사람들과 영원히 함께 계실 것이라고 약속하셨습니다. 그러나 그것이 끝이 아닙니다! 하나님은 그분의 자녀들이 “전심으로 기뻐하며 즐거워”(14절) 하도록 초대하여 그들의 즐거움에 함께 하십니다.

우리는 하나님과, 그리고 예수님을 구주로 믿는 자들과 함께 만나게 될 그날을 상상 밖에 할 수 없지만, 그날 하늘에 계시는 아버지께서 우리를 위해 함께 노래 부르시는 것을 듣고, 또 그분이 우리를 사랑하고 인정하고 받아들이시는 것을 경험하게 될 때 그 얼마나 감격스럽고 놀라울까요.

오늘의 성구

스바냐 3:14-20
그가......즐거이 부르며 기뻐하시리라 [스바냐 3:17]

당신을 향한 하나님의 사랑을 어떻게 찬양하시겠습니까? 오늘 당신과 함께 부르실 주님의 노래는 무엇인가요?

하나님 아버지, 우리가 예수님께 충성하기 때문에 우리를 받아주시고 하나님의 자녀로 축하하시고 기뻐하심을 압니다. 하나님의 사랑에 감사드립니다.

Daily Article

04/26/2020     Sunday

The Bible in One Year: 2 SAMUEL 23–24; LUK E 19:1–27
Hymn: 88 (old 88)

OUR FATHER SINGS

Dandy loves encouraging people by singing to them. One day we were having lunch at his favorite restaurant, and he noticed the waitress was having a hard day. He asked her a few questions and then started quietly singing a catchy, upbeat song to cheer her up. “Well, kind sir, you just made my day. Thank you so much,” she said with a big smile, as she wrote down our food order.

When we open the book of Zephaniah, we find that God loves to sing. The prophet masterfully drew a picture with his words in which he described God as a musician who loves to sing for and with His children. He wrote that God “will take great delight in you; in his love he will no longer rebuke you, but will rejoice over you with singing” (3:17). God promised to be present forever with those who have been transformed by His mercy. But it doesn’t stop there! He invites and joins in with His people to “be glad and rejoice with all your heart” (V. 14).

We can only imagine the day when we’ll be together with God and with all those who’ve put their trust in Jesus as their Savior. How amazing it will be to hear our heavenly Father sing songs for and with us and experience His love, approval, and acceptance. ESTERA PIROSCA ESCOBAR

Today's Reading

ZEPHANIAH 3:14–20
He . . . will rejoice over you with singing. [ ZEPHANIAH 3:17 ]

How can you celebrate God’s love for you? What song is He singing over you and with you today?

Heavenly Father, we know that because of our allegiance to Jesus, You not only accept us but celebrate with us and delight in us as Your children. Thank You for Your love.

오늘의 말씀

04/25/2020     토요일

성경읽기: 사무엘하 21-22; 누가복음 18:24-43
찬송가: 397 (통454)

힘든 일을 향해 달려가기

톰은 가난한 친구의 자전거를 훔쳐 달아나는 청년들을 뒤쫓아갔습니다. 어떤 계획도 없었고, 단지 그 자전거를 다시 찾아야만 한다는 생각뿐 이었습니다. 놀랍게도 세 도둑이 톰이 오는 것을 보고는 자전거를 버리고 달아났습니다. 톰은 자전거를 찾아 안심도 되고 또 스스로 대견스러워하면서 돌아섰는데, 바로 그때 체격 좋은 친구 제프가 바로 뒤에 따라오고 있는 것을 보았습니다.

엘리사의 종은 온 마을이 적군으로 포위된 것을 보고 공포에 빠졌습니다. 그가 엘리사에게 달려가 “아아 내 주여 우리가 어찌 하리이까” 하자 엘리사는 두려워하지 말라고 하며 “우리와 함께한 자가 그들과 함께한 자보다 많으니라” 고 말했습니다. 그리고 하나님이 종의 눈을 뜨게 하시자 “그가 보니 불말과 불병거가 산에 가득하여 엘리사를 두르고 있었습니다”(15-17절).

예수님을 따르려 노력할 때 가끔 위험한 상황에 처할 수도 있습니다. 옳은 것을 행하려고 결심했다가 명예나 심지어 안전까지 위험해질 수 있습니다. 어떻게 될까 걱정하느라 잠을 설칠 수도 있습니다. 그러나 당신은 혼자가 아니라는 것을 기억하십시오. 앞에 놓인 힘든 일보다 더 강하거나 똑똑해야 할 필요가 없습니다. 예수님이 당신과 함께 계시고 그의 능력이 모든 적보다 더 크기 때문입니다. 바울이 했던 질문을 당신 자신에게 해보십시오. “만일 하나님이 우리를 위하시면 누가 우리를 대적하리요”(로마서 8:31). 정말 ‘누가’ 대적할 수 있을까요? 아무도 못합니다. 당신의 힘든 일을 향해 하나님과 함께 달려가십시오.

오늘의 성구

열왕기하 6:8-17
그가 보니 불말과 불병거가 산에 가득하여 엘리사를 둘렀더라 [열왕기하 6:17]

무슨 근심 때문에 밤중에 일어납니까? 어떻게 우리의 근심을 하나님께 맡길 수 있을까요?

예수님, 제가 오늘 마주하는 어떤 문제보다 주님이 더 크시다는 것을 똑똑히 볼 수 있게 도와주소서. 주님이 영원토록 저와 함께 하시니 감사합니다.

Daily Article

04/25/2020     Saturday

The Bible in One Year: 2 SAMUEL 21–22; LUK E 18:24–43
Hymn: 397 (old 454)

RUN TOWARD CHALLENGE

Tom chased the young men who were stealing his poor friend’s bike. He didn’t have a plan. He only knew he needed to get it back. To his surprise, the three thieves looked his way, dropped the bike and backed away. Tom was both relieved and impressed with himself as he picked up the bike and turned around. That’s when he saw Jeff, his muscular friend who had been trailing close behind.

Elisha’s servant panicked when he saw his town surrounded by an enemy army. He ran to Elisha, “Oh no, my lord! What shall we do?” Elisha told him to relax. “Those who are with us are more than those who are with them.” Then God opened the servant’s eyes, and he “saw the hills full of horses and chariots of fire all round Elisha” (VV. 15–17).

If you strive to follow Jesus, you may find yourself in some dicey situations. You may risk your reputation, and perhaps even your security, because you’re determined to do what’s right. You may lose sleep wondering how it will all turn out. Remember, you’re not alone. You don’t have to be stronger or smarter than the challenge before you. Jesus is with you, and His power is greater than all rivals. Ask yourself Paul’s question, “If God is for us, who can be against us?” (ROMANS 8:31). Really, who? No one. Run toward your challenge, with God. MIKE WITTMER

Today's Reading

2 KINGS 6:8–17
He looked and saw the hills full of horses and chariots of fire all around Elisha. [ 2 KINGS 6:17 ]

What wakes you up at night? How can you give your worries to God?

Help me, Jesus, to truly see that You’re bigger than any problem facing me today. Thank You for Your everlasting presence!

For help, read “Overcoming Worry” at discoveryseries.org/q0711.

오늘의 말씀

04/24/2020     금요일

성경읽기: 사무엘하 19-20; 누가복음 18:1-23
찬송가: 302 (통408)

신성하게 배열됨

나는 밤중에 깊은 근심에 쌓여 있다가 일어나 마루를 천천히 걸으며 기도했습니다. 솔직히 말해 나의 태도는 기도하면서 하나님께 순종하겠다는 것보다는 화가 나서 하나님께 물어보겠다는 것이었습니다. 마음에 아무런 평안을 찾지 못한 나는 큰 창가에 앉아서 밤하늘을 쳐다보았습니다. 그러다가 우연히 맑은 밤하늘에 가끔 보이는 세 개의 별로 완벽하게 배열된 오리온 별자리가 눈에 들어왔습니다. 나는 그 세 개의 별이 서로 수백 광년이나 멀리 떨어져 있다는 것을 알 정도의 천문학적인 지식은 가지고 있었습니다.

그 별들에 가능한 한 가까이 다가갈수록 별들의 가지런한 모습은 더 보기 어려워진다는 것을 압니다. 그러나 내가 있는 먼 거리에서 보니 그 별들은 하늘에 조심스레 잘 배열되어 있어 보였습니다. 그 순간 나는 내 인생에 너무 가까이 들어와 있기 때문에 내가 하나님께서 보시는 것을 못 보고 있다는 사실을 깨닫게 되었습니다. 하나님의 큰 그림 안에는 모든 것이 완벽하게 배열되어 있습니다.

바울 사도는 하나님의 궁극적인 뜻을 설명하면서 끝에 가서 갑자기 찬양의 노래를 시작합니다(로마서 11:33-36). 하나님의 말씀은 우리의 눈을 들어 주권자이신 하나님을 바라보게 하는데, 우리의 제한된 능력으로는 그분의 방법을 이해하거나 찾아낼 수가 없습니다(33절). 그러나 하늘과 땅의 모든 것을 주관하시는 하나님은 우리 삶의 모든 세밀한 부분에도 친밀하게 사랑으로 간섭해 주십니다(마태복음 6:25-34; 골로새서 1:16).

아무리 상황이 혼란스러워 보여도 하늘에 계신 하나님의 계획은 우리의 유익을 위해, 그리고 하나님의 영예와 영광을 위해 펼쳐지고 있습니다.

오늘의 성구

로마서 11:33-36
깊도다 하나님의 지혜와 지식의 풍성함이여, 그의 판단은 헤아리지 못할 것이며 그의 길은 찾지 못할 것이로다 [로마서 11:33]

하나님께로부터 답을 듣기를 간절히 바라는 어떤 질문들이 있습니까? 우리의 삶에 대한 하나님의 시각이 하나님의 궁극적인 목적과 완벽하게 맞추어져 있다는 것을 믿을 때 어떻게 안식과 해방감을 얻을 수 있을까요?

사랑하는 하나님, 제 삶에 대한 주님의 목적과 계획을 제가 다 이해할 수 없음을 기억하게 하시고, 주님 안에서 안식을 얻게 하소서.

Daily Article

04/24/2020     Friday

The Bible in One Year: 2 SAMUEL 19–20; LUK E 18:1–23
Hymn: 302 (old 408)

DIVINELY ALIGNED

I was deeply troubled and woke in the night to pace the floor and pray. Frankly, my attitude was not one of prayerful submission to God, but one of questioning and anger. Finding no release, I sat and stared out a large window at the night sky. I was unexpectedly drawn to focus on Orion’s Belt—those three perfectly arranged stars often visible on clear nights. I knew just enough about astronomy to understand that those three stars were hundreds of light years apart.

I realized the closer I could be to those stars, the less they would appear to be aligned. Yet from my distant perspective, they looked carefully configured in the heavens. At that moment, I realized I was too close to my life to see what God sees. In His big picture, everything is in perfect alignment.

The apostle Paul, as he completes a summary of the ultimate purposes of God, breaks into a hymn of praise (ROMANS 11:33–36). His words lift our gaze to our sovereign God, whose ways are beyond our limited ability to understand or trace (V. 33). Yet the One who holds all things together in the heavens and on earth is intimately and lovingly involved with every detail of our lives (MATTHEW 6:25–34; COLOSSIANS 1:16).

Even when things seem confusing, God’s divine plans are unfolding for our good and for God’s honor and glory. EVAN MORGAN

Today's Reading

ROMANS 11:33–36
Oh, the depth of the riches of the wisdom and knowledge of God! How unsearchable his judgments, and his paths beyond tracing out! [ ROMANS 11:33 ]

What questions do you long for God to answer? How can you find rest and release through faith that His perspective of our lives is in perfect alignment with His ultimate purposes?

Dear God, remind me that Your purposes and plans for my life are beyond my understanding, and help me rest in You.

오늘의 말씀

04/23/2020     목요일

성경읽기: 사무엘하 16-18; 누가복음 17:20-37
찬송가: 220 (통278)

가장 불쌍한 거위

‘왜 축구공이 주차장에 있지?’ 나는 궁금했습니다. 그런데 가까이 가보니 그 회색빛의 둥근 덩어리는 축구공이 아니었습니다. 그것은 ‘거위’ 였는데 내가 본 것 중 가장 불쌍한 캐나다 거위였습니다.

봄과 가을이 되면 거위들은 내 직장 근처에 있는 잔디밭에 자주 모여 있곤 합니다. 그런데 오늘 내가 본 거위는 혼자였고, 목을 둥글게 뒤로 하고 머리는 날개 안에 감추고 있었습니다. ‘네 친구들은 다 어디 있니?’라고 속으로 생각했습니다. 불쌍한 거위는 완전히 혼자였습니다. 거위가 너무 외로워 보여서 꼭 안아주고 싶었습니다. (주의: 그렇게 하지 마십시오.)

나는 이 외로운 거위처럼 완전히 혼자 된 거위는 거의 보지 못했습니다. 무리 생활을 하는 것으로 잘 알려져 있는 거위들은 날아갈 때에도 바람을 헤치기 위해 V자형을 이루고 날아갑니다. 그들은 같이 모여 살도록 창조되었습니다.

우리 사람들도 함께 모여서 살도록 창조되었습니다(창세기 2:18 참조). 그리고 솔로몬은 혼자 있을 때 우리가 얼마나 연약한지를 말하면서 전도서 4장 10절에서 “홀로 있어 넘어지고 붙들어 일으킬 자가 없는 자에게는 화가 있으리라”고 말합니다. 그리고 여럿이 있을 때 강하다는 것을 이렇게 덧붙여 말합니다. “한 사람이면 패하겠거니와 두 사람이면 맞설 수 있나니 세 겹줄은 쉽게 끊어지지 아니하느니라”(12절).

이것은 우리에게 육체적뿐 아니라 영적으로도 마찬가지입니다. 하나님은 우리가 소외된 채로 연약하게 혼자서 “날아가도록” 만들지 않으셨습니다. 우리는 격려와 회복, 성장을 위해 서로와의 관계가 필요한 존재들입니다 (고린도전서 12:21 참조).

우리가 함께 하면 인생의 맞바람이 거세게 불어와도 굳게 서 있을 수 있습니다. ‘함께 있으십시오.’

오늘의 성구

전도서 4:9-12
한 사람이면 패하겠거니와 두 사람이면 맞설 수 있나니 세 겹 줄은 쉽게 끊어지지 아니하느니라 [전도서 4:12]

당신은 어떤 상황에서 혼자 있고 싶어집니까? 당신은 격려가 필요한 누군가를 알고 있습니까?

사랑의 하나님, 우리가 결코 혼자가 아니라 그리스도 안에서 형제자매와 함께 날아가도록 하나님께서 창조하셨음을 기억하게 하소서. 오늘 격려가 필요한 누군가를 보고 돕게 하소서.

Daily Article

04/23/2020     Thursday

The Bible in One Year: 2 SAMUEL 16–18; LUK E 17:20–37
Hymn: 220 (old 278)

THE SADDEST GOOSE

Why is there a football in the parking lot? I wondered. But as I got closer, I realized the greyish lump wasn’t a football: it was a goose—the saddest Canada goose I’d ever seen.

Geese often congregate on the lawn near my workplace in the spring and fall. But today there was only one, its neck arced back and its head tucked beneath a wing. Where are your buddies? I thought. Poor thing was all alone. It looked so lonely, I wanted to give it a hug. (Note: don’t try this.)

I’ve rarely seen a goose completely alone like my lonesome feathered friend. Geese are notably communal, flying in a V-formation to deflect the wind. They’re made to be together.

As human beings, we were created for community too (SEE GENESIS 2:18). And in Ecclesiastes 4:10, Solomon describes how vulnerable we are when we’re alone: “Pity anyone who falls and has no one to help them up.” There’s strength in numbers, he added, for “though one may be overpowered, two can defend themselves. A cord of three strands is not quickly broken” (V. 12).

This is just as true for us spiritually as it is physically. God never intended for us to “fly” alone, vulnerably isolated. We need relationships with each other for encouragement, refreshment, and growth
(SEE ALSO 1 CORINTHIANS 12:21).

Together, we can stand firm when life’s headwinds gust our way. Together. ADAM HOLZ

Today's Reading

ECCLESIASTES 4:9–12
Though one may be overpowered, two can defend themselves. A cord of three strands is not quickly broken. [ ECCLESIASTES 4:12 ]

What kinds of circumstances tempt you to go it alone? Who do you know who could use a word of encouragement from you?

Loving God, help us to remember that You never meant us to fly solo, but together with our brothers and sisters in Christ. Today, help us to see and support someone in need of encouragement.

오늘의 말씀

04/22/2020     수요일

성경읽기: 사무엘하 14-15; 누가복음 17:1-19
찬송가: 66 (통20)

공급해주는 세계

마다가스카르의 한 마을에서 해삼 양식을 하는 나디아는 해삼을 채취하기 위해 새벽 2시에 양식장으로 향해야 하지만 아침 일찍 일어나는 것이 힘들지 않습니다. “양식을 하기 전에는 수입이 없어 매우 힘들었어요.” 라고 그녀는 말합니다. 하지만 이제 “바다와 더불어 삶”이라는 뜻을 가진 벨론드리아크 해양 보호 프로그램을 통해 그녀는 수입이 늘어나고 안정이 되어가는 것을 보고 있습니다. 그녀는 이어서 “이 프로젝트가 생겨 하나님께 너무 감사해요.”라고 말합니다.

그 프로젝트는 하나님의 창조물인 해양 생물들이 있었기에 넓은 지역에서 행해질 수 있었습니다. 시편 기자는 이렇게 우리에게 공급해 주시는 하나님을 찬양합니다. “그가 가축을 위한 풀과 사람을 위한 채소를 자라게 하시며” (시편 104:14) 또한 “거기에는......바다가 있고 그 속에는 생물 곧 크고 작은 동물들이 무수하니이다”(25절).

하나님의 경이로운 창조물들도 또한 우리에게 공급해 준다는 사실이 참으로 놀랍습니다. 예를 들어, 하찮은 해삼도 건강한 해양 먹이사슬을 이루는데 도움을 줍니다. 더 나아가 해삼을 적절히 양식하면 나디아와 마을 사람들처럼 먹고 살 수 있는 생활비를 벌 수 있습니다.

하나님의 창조물은 하나도 우연히 만들어진 것이 없습니다. 하나님은 모든 창조물을 그분의 영광과 우리의 유익을 위해 사용하십니다. 그래서 시편 기자는 “내가 평생토록 여호와께 노래하리라”(33절)고 말합니다. 우리도 하나님께서 주시는 모든 것들을 묵상하며 오늘 하나님을 찬양할 수 있습니다.

오늘의 성구

시편 104:10-18, 24-26
거기에는 크고 넓은 바다가 있고 그 속에는 생물 곧 크고 작은 동물들이 무수하니이다 [시편 104:25]

하나님은 어떤 방법으로 그분의 창조물을 통해 당신에게 공급하고 계십니까? 오늘 당신은 그것에 대해 어떻게 감사하시겠습니까?

창조주 하나님, 하나님의 크신 창조와 우리의 필요를 공급해 주시는 모든 방법들을 보며 겸손히 엎드립니다.

Daily Article

04/22/2020     Wednesday

The Bible in One Year: 2 SAMUEL 14–15; LUK E 17:1–19
Hymn: 66 (old 20)

A WORLD OF PROVISION

It’s 2 a.m. when Nadia, a farmer of sea cucumbers, walks into a roped-off pen in the ocean shallows near her Madagascar village to harvest her “crop.” The early hour doesn’t bother her. “Life was very hard before I started farming,” she says. “I didn’t have any source of income.” Now, as a member of a marine-protection program called Velondriake, meaning “to live with the sea,” Nadia sees her income growing and stabilizing. “We thank God that this project appeared,” she adds.

It appeared in large part because God’s creation provided what their project needs—a natural supply of sea life. In praise of our providing God, the psalmist wrote, “He makes grass grow for the cattle, and plants for people to cultivate” (PSALM 104:14). As well, “there is the sea . . . teeming with creatures beyond number—living things both large and small” (V. 25).

It’s a wonder, indeed, how God’s wondrous creation also provides for us. The humble sea cucumber, for example, helps form a healthy marine food chain. Careful harvesting of sea cucumbers, in turn, grants Nadia and her neighbors a living wage.

Nothing is random in God’s creation. He uses it all for His glory and our good. Thus, “I will sing to the Lord all my life,” says the psalmist (V. 33). We too can praise Him today as we ponder all that He provides. PATRICIA RAYBON

Today's Reading

PSALM 104:10–18, 24–26
There is the sea, vast and spacious, teeming with creatures beyond number. [ PSALM 104:25 ]

In what ways does God provide for you through His creation? How can you thank Him for that today?

O Creator God, we’re humbled by Your vast creation and all the ways You provide for our needs.

Pages