Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용

오늘의 말씀

08/30/2020     주일

성경읽기: 시편 129-131; 고린도전서 11:1-16
찬송가: 252(통184)

자기 성찰

최근에 나는 제2차 세계대전 당시 아버지가 어머니에게 쓴 편지를 모아둔 것을 읽었습니다. 아버지는 북아프리카에 계셨고, 어머니는 웨스트 버지니아에 계셨습니다. 미 육군 소위였던 아버지는 적군이 보기에 민감한 정보가 유출되는 것을 막기 위해 군인들의 편지를 검열하는 임무를 맡았습니다. 그래서 어머니에게 보낸 아버지의 편지 봉투에 “존 브래넌 소위가 검열함”이라는 도장이 찍힌 것을 보니 다소 우스웠습니다. 실제로 아버지는 자신의 편지에서 몇 줄을 삭제하기도 했습니다!

자기 검열은 우리 모두에게 정말 좋은 생각입니다. 성경을 기록한 사람들도 여러 곳에서 우리 안을 천천히 잘 들여다보아 옳지 않은 것, 곧 하나님의 영광을 가리는 것들을 찾아내는 것이 중요하다고 하였습니다. 예를 들어 시편 기자는 “나를 살피사 내 마음을 아시며...... 내게 무슨 악한 행위가 있나 보시고”(시편 139:23-24)라고 기도합니다. 예레미야는 “우리가 스스로 우리의 행위를 조사하고 여호와께로 돌아가자”(예레미야애가 3:40)고 썼습니다. 그리고 바울도 성찬 때의 우리 마음가짐에 대해 말하면서, “각 사람은 자기를 살펴야 합니다”(고린도전서 11:28, 새번역)라고 말했습니다.

성령님은 우리가 하나님을 기쁘시게 하지 않는 태도나 행동에서 돌아 서도록 도와주십니다. 그러므로 오늘 세상으로 나가기 전, 잠시 자기 성찰을 위해 성령님의 도우심을 구함으로써 주님과 교제하며 “주님께로 돌이킬” 수 있도록 합시다.

오늘의 성구

예레미야애가 3:37-42
우리가 스스로 우리의 행위들을 조사하고 여호와께로 돌아가자 [예레미야애가 3:40]

오늘 어떻게 건강한 영적 자가 진단을 해보시겠습니까? 하나님과 더욱 친밀한 관계를 갖기 위해 없애야 할 것 중에 생각나는 것 두 가지는 무엇입니까?

하나님, 저를 살피시고 제 마음을 아셔서, 하나님을 더 많이 알고 더 잘 섬기기 위해 제가 오늘 변해야 할 것들이 있는지 살펴주소서.

Daily Article

08/30/2020     Sunday

The Bible in One Year: PSALMS 129–131; 1 CORINTHIANS 11:1–16
Hymn: 252(old184)

SELF-CHECKING

Recently I read through a stack of World War II-era letters my dad sent to my mother. He was in North Africa and she was in West Virginia. Dad, a second lieutenant in the US Army, was tasked with censoring soldiers’ letters—keeping sensitive information from enemy eyes. So it was rather humorous to see—on the outside of his letters to his wife—a stamp that said, “Censored by 2nd Lt. John Branon.” Indeed, he had cut out lines from his own letters!

Self-censoring is really a good idea for all of us. Several times in Scripture, the writers mention the importance of taking a good long look at ourselves to find what’s not right—not God-honoring. The psalmist, for example, prayed, “Search me, God, and know my heart . . . . See if there is any offensive way in me” (PSALM 139:23–24). Jeremiah put it like this: “Let us examine our ways and test them, and let us return to the Lord” (LAMENTATIONS 3:40). And Paul, speaking of our heart condition at the time of communion, said, “Everyone ought to examine themselves” (1 CORINTHIANS 11:28).

The Holy Spirit can help us turn from any attitudes or actions that don’t please God. So before we head out into the world today, let’s stop and seek the Spirit’s help in doing some self-checking so we can “return to the Lord” in fellowship with Him. DAVE BRANON

Today's Reading

LAMENTATIONS 3:37–42
Let us examine our ways and test them, and let us return to the Lord. [ LAMENTATIONS 3:40 ]

How will you pursue healthy spiritual self-examination today? What are two things that come to mind that you could remove to improve your fellowship with God?

Search me, O God, and know my heart. See if there are any changes I need to make today as I seek to know You more and serve You better.

오늘의 말씀

08/29/2020     토요일

성경읽기: 시편 126-128; 고린도전서 10:19-33
찬송가: 520(통257)

최고의 파도타기

사람들은 “파도타기”를 좋아합니다. 세계 어디서든 스포츠 행사나 콘서트에서 파도타기는 몇 사람이 자리에서 일어나 손을 들면서 시작됩니다. 이어서 그들 옆에 앉은 사람들이 같은 동작을 합니다. 목표는 하나의 연속 동작이 경기장 전체로 흐르듯 이어지게 하는 것입니다. 맨 마지막에 이르면 처음에 파도타기를 시작했던 사람들이 웃으며 환호성을 울리면서 그 동작을 계속 이어서 합니다.

파도타기가 처음 기록된 것은 1981년 오클랜드 아틀레틱스와 뉴욕 양키스 간의 프로야구 경기에서였습니다. 나는 재미로 이 파도타기에 참여하는 것을 좋아합니다. 그러나 한편, 파도타기를 하면서 느끼는 행복과 유대감이 어느 곳에 있든 모든 신자들을 찬양과 소망으로 하나 되게 하는 예수님의 구원의 기쁜 소식, 곧 복음과 비슷하다는 생각이 들었습니다. 이 “최고의 파도타기”는 이천 년 전 예루살렘에서 시작되었습니다. 이 이야기를 바울은 골로새교회의 성도에게 보내는 글에서 이렇게 썼습니다. “이 복음이 이미 너희에게 이르매 너희가 듣고 참으로 하나님의 은혜를 깨달은 날부터 너희 중에서와 같이 또한 온 천하에서도 열매를 맺어 자라는도다”(골로새서 1:6). 이 기쁜 소식의 자연스런 결과는 “[우리를] 위하여 하늘에 쌓아 둔 소망으로 말미암은 믿음과 사랑”입니다(5절).

예수님을 믿는 우리는 역사상 가장 커다란 파도타기에 참여한 사람들 입니다. 계속 파도타기를 하십시오! 이 파도가 끝날 때에 우리는 이 모든 일을 시작하신 그분의 미소를 보게 될 것입니다.

오늘의 성구

골로새서 1:1-8
이 복음이......열매를 맺어 자라는도다 [골로새서 1:6]

당신은 누구로부터 예수님의 기쁜 소식을 처음 들었습니까? 이번 주 그 기쁜 소식을 당신과 가까운 사람과 어떻게 나눌 수 있을까요?

하나님 아버지, 제게 구원의 놀라운 선물을 주신 것을 찬양합니다. 오늘 하나님의 사랑 이야기를 들어야 할 누군가에게 저를 보내주소서.

Daily Article

08/29/2020     Saturday

The Bible in One Year: PSALMS 126–128; 1 COR INTHI ANS 10:19–33
Hymn: 520(old257)

THE ULTIMATE WAVE

People love doing “the wave.” At sporting events and concerts around the world, it begins when a few people stand and raise their hands. A moment later, those seated beside them do the same. The goal is to have one sequential flowing movement work its way around an entire stadium. Once it reaches the end, those who started it smile and cheer—and keep the movement going.

The first recorded incident of the wave occurred at a professional baseball game between the Oakland Athletics and the New York Yankees in 1981. I love joining in the wave because it’s fun. But it’s also occurred to me that the happiness and togetherness we experience while doing it is reminiscent of the gospel—the good news of salvation in Jesus that unites believers everywhere in praise and hope. This “ultimate wave” started over twenty centuries ago in Jerusalem. Writing to the members of the church in Colossae, Paul described it this way: “The gospel is bearing fruit and growing throughout the whole world—just as it has been doing among you since the day you heard it” (COLOSSIANS 1:6). The natural result of this good news is “faith and love that spring from the hope stored up for [us] in heaven” (V. 5).

As believers in Jesus, we’re part of the greatest wave in history. Keep it going! Once it’s done, we’ll see the smile of the One who started it all. JAMES BANKS

Today's Reading

COLOSSIANS 1:1–8
The gospel is bearing fruit and growing. [ COLOSSIANS 1:6 ]

From whom did you first hear the good news of Jesus? How can you share it with another person close to you this week?

I praise You for the wonderful gift of my salvation, Father. Please send me to someone who needs to hear of Your kindness today!

오늘의 말씀

08/28/2020     금요일

성경읽기: 시편 123-125; 고린도전서 10:1-18
찬송가: 400(통463)

우리의 구원자 하나님

넓은 바다에서 한 구조대원이 철인 삼종경기 중 당황하여 난관에 빠진 수영선수들을 돕기 위해 카약을 타고 나섰습니다. 그 여자 구조요원은 카약의 가운데를 잡으면 배가 뒤집히는 것을 알고, “배 가운데 부분을 잡지 마세요!”라고 수영선수들에게 소리쳤습니다. 그 대신 그녀는 힘이 빠진 수영선수들을 카약의 앞머리 쪽으로 가라고 했습니다. 거기서 고리를 잡으면 이 카약 안전요원이 그들을 구조해주었습니다.

삶이, 그리고 사람들이 우리를 끌어내리려 하는 위험 앞에서 예수님을 믿는 우리에게는 구원자가 계심을 압니다. “주 여호와께서 이같이 말씀하셨느니라 나 곧 내가 내 양을 찾고...... 그 흩어진 모든 곳에서 그것들을 건져낼지라” (에스겔 34:11-12).

이것은 이스라엘 백성이 유배 중에 에스겔 선지자가 준 확신이었습니다. 이스라엘 지도자들은 백성들을 무시하고 착취하고 삶을 약탈하며 “자기만 먹이고 [하나님의] 양 떼를 먹이지 아니하였습니다”(8절). 그 결과 사람들은 “온 지면에 흩어졌으되 찾고 찾는 자가 없었습니다”(6절).

그러나 주님은 “내가 내 양을......건져내겠다”고 선언하셨습니다(10절). 그리고 그분의 약속은 지금도 유효합니다.

우리는 무엇을 해야 할까요? 전능하신 하나님과 그분의 약속을 견고히 붙잡으십시오. 하나님은 “나 곧 내가 내 양을 찾고 찾으리라”(11절)고 말씀하십니다. 그것은 단단히 붙잡을 가치가 있는 구원의 약속입니다.

오늘의 성구

에스겔 34:5-12
내가......그 흩어진 모든 곳에서 그것들을 건져낼지라 [에스겔 34:12]

당황하여 두려움을 느낄 때 보통 어떻게 반응하십니까? 두려워하는 대신 하나님께 나아가 오늘 어떤 문제를 내려놓을 수 있을까요?

우리를 구원하시는 하나님, 인생이 너무나 두려울 때엔 험한 풍랑에서 돌이켜 언제나 하나님께 나아가게 하소서.

Daily Article

08/28/2020     Friday

The Bible in One Year: PSALMS 123–125; 1 CORINTHIANS 10:1–18
Hymn: 400(old463)

GOD OUR RESCUER

In the open sea, a rescuer positioned her kayak to assist panicked swimmers competing in a triathlon. “Don’t grab the middle of the boat!” she called to swimmers, knowing such a move would capsize her craft. Instead, she directed weary swimmers to the bow, or front, of the kayak. There they could grab a loop, allowing the safety kayaker to help rescue them.

Whenever life or people threaten to pull us under, as believers in Jesus, we know we have a Rescuer. “For this is what the Sovereign Lord says: I myself will search for my sheep . . . . I will rescue them from all the places where they were scattered” (EZEKIEL 34:11–12).

This was the prophet Ezekiel’s assurance to God’s people when they were in exile. Their leaders had neglected and exploited them, plundering their lives and caring “for themselves rather than for [God’s] flock” (V. 8). As a result, the people “were scattered over the whole earth, and no one searched or looked for them” (V. 6).

But “I will rescue my flock,” declared the Lord (V. 10), and His promise still holds.

What do we need to do? Hold fast to almighty God and His promises. “I myself will search for my sheep and look after them,” He says (V. 11). That’s a saving promise worth holding tightly. PATRICIA RAYBON

Today's Reading

EZEKIEL 34:5–12
I will rescue them from all the places where they were scattered. [ EZEKIEL 34:12 ]

When you feel panicked, what’s your typical reaction? What problem can you release today as you reach instead for God?

Our rescuing God, when life makes me panic, encourage me to turn from the rolling waves and always reach for You.

오늘의 말씀

08/27/2020     목요일

성경읽기: 시편 120-122; 고린도전서 9
찬송가: 366(통485)

약한 자를 구원하라

스위스에서 스키 휴가를 보내는 것과 프라하에서 위험에 처한 아이들을 구하는 것 중 당신은 어떤 것을 선택하시겠습니까? 한 평범한 사람이었던 니콜라스 윈튼은 후자를 선택했습니다. 1938년 체코슬로바키아와 독일 간의 전쟁이 임박한 때였습니다. 니콜라스는 많은 유대인들이 끔찍한 환경에서 살고 있던 프라하의 난민 캠프를 방문한 후 그들을 돕는 계획을 마련해야겠다는 생각이 강하게 들었습니다. 그는 기금을 모아 제2차 세계대전이 발발하기 전 수백 명의 어린이들을 프라하에서 영국으로 안전하게 이주시켜 영국의 가정에서 돌봄을 받게 했습니다.

그는 시편 82편에서 요구한 “너희는 가난한 자와 고아의 권리를 옹호하라”(3절, 현대인의 성경)는 말씀을 행동으로 잘 보여주었습니다. 이 시편을 쓴 아삽은 어려운 사람들을 돕는 사역에 자기 나라 백성들을 나서게 하고 싶었습니다. “가난한 자와 궁핍한 자를 구원하여 악인들의 손에서 건질지니라”(4절). 니콜라스가 아이들을 구출하기 위해 지칠 줄 모르고 일한 것처럼, 시편 기자는 스스로를 대변해 말하지 못하는 사람들, 곧 정의와 보호가 필요한 가난한 자들과 과부들을 대변해 말했습니다.

오늘날 우리는 전쟁이나 폭풍, 혹은 다른 어려움으로 도움이 필요한 사람들을 어디서나 볼 수 있습니다. 우리가 모든 문제를 해결할 수는 없지만 하나님이 우리 삶 속에 허락하신 상황 속에서 우리가 도울 수 있는 일이 무엇인지 기도하는 마음으로 깊이 생각해볼 수 있습니다.

오늘의 성구

시편 82:3-4
가난한 자와 궁핍한 자를 구원하여 악인들의 손에서 건질지니라 [시편 82:4]

다른 사람들의 시급한 필요들 가운데 당신이 도울 수 있는 일은 무엇입니까? 다른 사람들을 구하고 돌볼 수 있도록 하나님께서 특별히 당신을 준비시킨 일은 무엇입니까?

사랑의 하나님, 제 눈을 열어 주위에 도움이 필요한 사람들을 보게 해주소서.

Daily Article

08/27/2020     Thursday

The Bible in One Year: PSALMS 120–122; 1 CORINTHIANS 9
Hymn: 366(old485)

RESCUE THE WEAK

Which would you choose—a skiing holiday in Switzerland or rescuing children from danger in Prague? Nicholas Winton, just an ordinary man, chose the latter. In 1938, war between Czechoslovakia and Germany seemed on the horizon. After Nicholas visited refugee camps in Prague, where many Jewish citizens lived in horrible conditions, he felt compelled to come up with a plan to help. He raised money to transport hundreds of children safely out of Prague to Great Britain to be cared for by British families before the onset of World War II.

His actions exemplified those called for in Psalm 82: “Uphold the cause of the poor and the oppressed” (V. 3). Asaph, the writer of this psalm, wanted to stir his people to champion the cause of those in need: “Rescue the weak and the needy; deliver them from the hand of the wicked” (V. 4). Like the children Nicholas worked tirelessly to rescue, the psalmist spoke for those who couldn’t speak for themselves—the poor and the widowed who needed justice and protection.

Everywhere we look today we see people in need due to war, storms, and other hardships. Although we can’t solve every problem, we can prayerfully consider what we can do to help in the situations God brings into our lives. LINDA WASHINGTON

Today's Reading

PSALM 82:3–4
Rescue the weak and the needy; deliver them from the hand of the wicked. [ PSALM 82:4 ]

What are some immediate needs of others you can help meet? How has God uniquely prepared you to rescue and care for others?

Loving God, open my eyes to the needs of those around me.

오늘의 말씀

08/26/2020     수요일

성경읽기: 시편 119:89-176; 고린도전서 8
찬송가: 382(통432)

영적 운전

내가 운전교육을 받을 때 배운 많은 세부 사항은 기억이 나지 않습니다. 그러나 어떤 이유인지 그때 배운 약어 S-I-P-D-E는 기억 속에 생생히 남아 있습니다.

이 첫 글자들은 스캔(훑어보기)의 S, 아이덴티파이(식별하기)의 I, 프리딕트 (예측하기)의 P, 디사이드(결정하기)의 D, 엑시큐트(실행하기)의 E에서 따온 것인데, 계속해서 연습하라고 배웠던 하나의 순서입니다. 우리는 도로를 ‘훑어보고’, 위험 요소를 ‘식별하고’, 위험 요소가 어떻게 될지 ‘예측하고’, 대응 방법을 ‘결정한’ 다음, 필요한 경우 계획을 ‘실행하도록’ 배웠습니다. 그것은 사고에 대비해 마음의 준비를 위해 만든 하나의 전략이었습니다.

나는 그 개념을 어떻게 우리의 영적 삶에 적용할 수 있을지 궁금합니다. 바울은 에베소서 5장에서 에베소의 그리스도인들에게 이렇게 말했습니다. “그런즉 너희가 어떻게 행할지를 자세히 주의하여 지혜 없는 자 같이 하지 말고 오직 지혜 있는 자 같이 하라”(15절). 바울은 예수님 안에서의 새로운 삶과 상충되는 옛 삶의 방식 같은 위험요소들이 에베소 사람들을 잘못 인도할 수도 있다는 것을 알았습니다(8, 10-11절). 그래서 그는 성장하고 있는 교회에게 주의하라고 가르쳤던 것입니다.

‘그런즉 너희가 어떻게 행할지를 자세히 주의하여’ 라고 번역된 말은 문자적으로는 “너희가 어떻게 걷는지 보라”는 뜻입니다. 다른 말로 하면 주위를 돌아보라는 것입니다. 위험요소들을 주의하고, 술 취함이나 방탕한 생활과 같은 개인에게 닥치는 함정들을 피하십시오(18절). 그 대신 바울 사도가 말한 것처럼 우리 삶을 향한 하나님의 뜻을 알기를 구하면서(17절), 다른 믿는 사람들과 함께 주님을 찬양하고 감사하십시오(19-20절).

어떤 위험에 처해서도, 그리고 혹 넘어지더라도 우리는 주님의 무한한 능력과 은혜에 의지하여 자라가면서 그리스도 안에서의 새로운 삶을 경험할 수 있습니다.

오늘의 성구

에베소서 5:8-20
그런즉 너희가 어떻게 행할지를 자세히 주의하여 지혜 없는 자 같이 하지 말고 오직 지혜 있는 자 같이 하여 세월을 아끼라 때가 악하니라 [에베소서 5:15-16]

영적으로 넘어뜨리는 것을 알아내는데 어떤 방법을 사용하십니까? 영적 위험요소들을 식별하고 대항하는 데 다른 신자들이 어떤 역할을 한다고 생각하십니까? 영적인 함정을 피하는데 감사가 어떤 중요한 역할을 할까요?

하늘에 계신 아버지, 인생길에서 영적인 함정을 지날 때 도움을 구하며 하나님을 바라보라고 일러주시니 감사합니다.

Daily Article

08/26/2020     Wednesday

The Bible in One Year: P S A LM 119:89–176; 1 CORINTHIANS 8
Hymn: 382(old432)

SPIRITUAL DRIVING

I don’t remember many specifics about my driver’s education class. But for some reason, an acronym we learned, S-I-P-D-E, remains firmly lodged in my memory.

The letters stood for Scan, Identify, Predict, Decide, and Execute, a process we were taught to practice continually. We were to scan the road, identify hazards, predict what the hazards might do, decide how we’d respond, and then, if necessary, execute that plan. It was a strategy for being intentional to avoid accidents.

I wonder how that idea might translate to our spiritual lives. In Ephesians 5, Paul told Ephesian believers, “Be very careful, then, how you live—not as unwise, but as wise” (V. 15). Paul knew certain hazards could derail the Ephesians—old ways of living at odds with their new life in Jesus (VV. 8, 10–11). So he instructed the growing church to pay attention.

The words translated “be very careful, then, how you live” literally mean “see how you walk.” In other words, look around. Notice hazards, and avoid personal pitfalls like drunkenness and wild living (V. 18). Instead, the apostle said, we can seek to learn God’s will for our lives (V. 17), while, with fellow believers, we sing to and give Him thanks (VV. 19–20).

No matter what hazards we face—and even when we stumble—we can experience our new life in Christ as we grow in dependence on His boundless power and grace. ADAM HOLZ

Today's Reading

EPHESIANS 5:8–20
Be very careful, then, how you live—not as unwise but as wise, making the most of every opportunity, because the days are evil. [ EPHESIANS 5:15–16 ]

What strategy do you use to recognize what might trip you up spiritually? What role do you think other believers play in identifying and resisting spiritual hazards? How might thanksgiving be an important part of avoiding spiritual pitfalls?

Heavenly Father, as I navigate the spiritual potholes on life’s road, thank You for reminding me to look up to You for help.

오늘의 말씀

08/25/2020     화요일

성경읽기: 시편 119:1-88; 고린도전서 7:20-40
찬송가: 202(통241)

멋진 보상

교사인 도닐란은 언제나 읽기를 좋아하는 사람이었는데 어느 날 정말로 그것 때문에 득을 보게 되었습니다. 그녀는 여행을 계획하면서 긴 여행보험 약관을 읽다가 7 페이지에 있는 멋진 보상선물을 발견했습니다. “읽으면 득이 됩니다”라는 공모전의 일환으로 그 회사는 계약서를 거기까지 읽는 첫 번째 사람에게 만 불을 준다는 것이었습니다. 그 회사는 또한 아이들의 읽고 쓰는 능력 향상을 위해 도닐란의 지역에 있는 학교들에도 수천 불을 기부했습니다. 그녀는 말합니다. “저는 항상 계약서를 다 읽는 괴짜였습니다. 누구보다도 제가 가장 놀랐습니다!”

시편 기자는 눈이 열려 하나님에 관한 “놀라운 것을 보게” 되기를 원했습니다(시편 119:18). 그는 하나님께서 그의 백성들에게 잘 알려지기를 원하신다는 것을 이해했음이 틀림없습니다. 그래서 하나님께 더욱 가까이 다가가기를 간절히 바랐습니다. 그의 바람은 하나님이 누구신지, 그분이 이미 주신 것이 무엇인지, 그리고 어떻게 그분을 더 가까이 따를 수 있는지를 더 많이 아는 것이었습니다(24, 98절). 그는 이렇게 썼습니다. “내가 주의 법을 어찌 그리 사랑하는지요 내가 그것을 종일 작은 소리로 읊조리나이다”(97절).

하나님에 대해 배우고 더 가까이 다가가기 위해 시간을 내어 하나님과, 그분의 성품과, 그분의 예비하심에 대해 깊이 생각할 수 있는 특권이 우리에게도 있습니다. 하나님은 우리를 가르치고 인도하시며, 그분의 존재 앞에 우리의 마음을 열기를 간절히 바라십니다. 우리가 하나님을 찾을 때 하나님은 그분에 대한 커다란 경이감과 함께 임재하시는 기쁨을 보상으로 주십니다!

오늘의 성구

시편 119:17-24
내 눈을 열어서 주의 율법에서 놀라운 것을 보게 하소서 [시편 119:18]

성경을 열어 읽을 때 어떻게 하나님과 그분의 길에 마음과 생각이 열립니까? 무엇을 더 알고 경험하고 싶으십니까?

하나님, 제가 주의 말씀을 얼마나 사랑하는지요. 내 입에 달아서 꿀보다 더 달콤합니다.

Daily Article

08/25/2020     Tuesday

The Bible in One Year: P S A LM 119:1–88; 1 CORINTHIANS 7:20–40
Hymn: 202(old241)

WONDERFUL REWARD

Donelan, a teacher, had always been a reader, but one day it literally paid off. She was planning a trip and reviewing her lengthy travel insurance policy when on page seven she discovered a wonderful reward. As part of their “It Pays to Read” contest, the company was giving $10,000 to the first person to read that far into the contract. They also donated thousands of dollars to schools in Donelan’s area for children’s literacy. She says, “I’ve always been that nerd who reads contracts. I was the most surprised of anyone!”

The psalmist wanted his eyes opened to “see wonderful things” about God (PSALM 119:18). He must have had an understanding that God wants to be known, and so he longed for a deeper closeness to Him. His desire was to see more of who God is, what He’d already given, and how to follow Him more closely (VV. 24, 98). He wrote, “Oh, how I love your law! I meditate on it all day long” (V. 97).

We too have the privilege of taking time to ponder God, His character, and His provisions—to learn about and grow closer to Him. God longs to instruct us, guide us, and open our hearts to who He is. When we search for Him, He rewards us with greater wonder at who He is and the enjoyment of His presence! ANNE CETAS

Today's Reading

PSALM 119:17–24
Open my eyes that I may see wonderful things in your law. [ PSALM 119:18 ]

As you open your Bible and read, how is your heart and mind opened to God and His ways? What would you like to know or experience more of?

How I love Your Word, God. It’s sweet to my taste, sweeter than honey to my mouth.

오늘의 말씀

08/24/2020     월요일

성경읽기: 시편 116-118; 고린도전서 7:1-19
찬송가: 569(통442)

어떻게 이렇게 됐지?

티파니는 칠흑 같이 어두운 에어 캐나다 비행기 안에서 잠이 깼습니다. 다른 승객들이 다 내리고 비행기가 계류장에 주차되는 동안에도 그녀는 여전히 안전벨트를 맨 채로 잠들어 있었습니다. ‘왜 아무도 깨우질 않았을까? 어떻게 이렇게 됐지?’ 그녀는 혼미한 머리를 흔들어 깨우며 기억을 살려보려고 애를 썼습니다.

당신도 전혀 예상치 못했던 일을 당해본 적이 있습니까? 너무나 젊은 나이에 치료법도 없는 병에 걸리거나, 직장에서 지난번 실적평가는 아주 좋았는데 자리가 없어지거나, 참으로 단란한 결혼생활을 하고 있었는데 이제는 임시직에 혼자 아이를 키우게 되는 경우들 말입니다.

‘어떻게 이렇게 됐지?’ “욥이 재 가운데 앉아”(욥기 2:8) 있을 때에도 그렇게 생각했을지 모릅니다. 욥은 자녀들과 부와 건강을 한 번에 다 잃어 버렸습니다. 그는 자기가 어떻게 거기까지 왔는지 짐작도 할 수 없었습니다. 단지 기억해야할 일이 있음을 알았을 뿐입니다.

욥은 그의 창조주를 기억하며 그분이 얼마나 선하신 분이었는지를 기억했습니다. 그는 아내에게 말했습니다. “우리가 하나님께 복도 받았는데 재난을 당하지 말라는 법이 있겠소?”(10절, 현대인의 성경). 욥은 신실함을 지키려면 이 선하신 하나님을 의지해야 한다는 것을 기억했습니다. 그래서 그는 한탄하며 하늘을 향해 절규했습니다. 그리고 소망 가운데 이렇게 애도했습니다. “내가 알기에는 나의 대속자가 살아 계시니...... 내가 육체 밖에서 하나님을 보리라”(욥기 19:25-26). 욥은 모든 이야기가 어떻게 시작해서 어떻게 끝나는지를 기억했기 때문에 소망에 매달릴 수 있었습니다.

오늘의 성구

욥기 2:1-10
우리가 하나님께 복을 받았은즉 화도 받지 않겠느냐 [욥기 2:10]

무슨 상황 때문에 번민하고 두려워합니까? 어떻게 하면 태도를 회복하여 소망과 기쁨으로 살 수 있을까요?

하나님 아버지, 저는 놀라도 하나님은 놀라지 않으십니다. 하나님은 전에도 선하셨고 지금도 선하십니다.

Daily Article

08/24/2020     Monday

The Bible in One Year: PSALMS 116–118; 1 CORINTHIANS 7:1–19
Hymn: 569(old442)

HOW DID I GET HERE?

Tiffani awoke in the pitch-black darkness of an Air Canada jet. Still wearing her seat belt, she’d slept while the other passengers exited and the plane was parked. Why didn’t anyone wake her? How did she get here? She shook the cobwebs from her brain and tried to remember.

Have you found yourself in a place you never expected? You’re too young to have this disease, and there’s no cure. Your last review was excellent; why is your position being eliminated? You were enjoying the best years of your marriage. Now you’re starting over, as a single parent with a part-time job.

How did I get here? Job may have wondered as “he sat among the ashes” (JOB 2:8). He‘d lost his children, his wealth, and his health, in no time flat. He couldn’t have guessed how he got here; he just knew he had to remember.

Job remembered his Creator and how good He’d been. He told his wife, “Shall we accept good from God, and not trouble?” (V. 10). Job remembered he could count on this good God to be faithful. So he lamented. He screamed at the heavens. And he mourned in hope, “I know that my redeemer lives,” and that “in my flesh I will see God” (19:25–26). Job clung to hope as he remembered how the story began and how it ends. MIKE WITTMER

Today's Reading

JOB 2:1–10
Shall we accept good from God, and not trouble? [ JOB 2:10 ]

What situation fills you with agony and dread? How might you regain your bearings and live with hope and joy?

Father, You’re not surprised by what surprises me. You were good before, and You remain good now.

To learn more about the book of Job and its message, visit bit.ly/337DURd.

오늘의 말씀

08/23/2020     주일

성경읽기: 시편 113-115; 고린도전서 6
찬송가: 254(통186)

낚시 금지

홀로코스트에서 생존한 코리 텐 붐 여사는 용서의 중요성을 알았습니다. 그녀는 그의 책 ‘주님을 향한 방랑자’에서 가장 좋아하는 마음속의 이미지는 용서 받은 죄가 바다 속으로 던져지는 것이라고 말합니다. “우리가 우리의 죄를 자백할 때, 하나님은 그것들을 가장 깊은 바다로 던져버려서 영원히 없어지게 하십니다...... 그러고는 하나님께서 거기에 ‘낚시 금지’라는 표지판을 세우신다고 나는 믿습니다.”

그녀는 예수님을 믿는 사람들이 때로 놓치는 중요한 진리 하나를 말합니다. 그것은 하나님이 우리의 잘못을 용서하시면 그 용서는 완전한 용서라는 사실입니다! 우리는 나쁜 감정들에 사로잡혀 과거의 부끄러웠던 일들을 계속 들먹일 필요가 없습니다. 오히려 하나님의 은혜와 용서를 받아들이고 하나님을 자유롭게 따르면 됩니다.

우리는 시편 130편에서도 이 “낚시 금지”의 개념을 볼 수 있습니다. 하나님은 공의로운 분이시지만, “사유하심이 주께 있다”(4절)고 한 것처럼 회개하는 자들의 죄를 용서하신다고 시편 기자는 선언합니다. 시편 기자는 하나님을 신뢰하고 기다리면서(5절), “그가 이스라엘을 그의 모든 죄악에서 속량하시리로다”(8절)고 믿음으로 고백합니다. 믿는 사람들은 “풍성한 속량” (7절)을 얻게 될 것입니다.

수치심이나 무가치하다는 생각에 사로잡히면 온 마음으로 하나님을 섬기지 못하고 오히려 과거에 묶여버리고 맙니다. 만일 잘못한 일로 앞이 막혀 있다고 느낀다면, 하나님께서 주시는 용서와 새 생명의 선물을 온전히 믿게 해달라고 하나님께 간구하십시오. 하나님은 당신의 죄를 이미 바다 깊이 던져버리셨습니다!

오늘의 성구

시편 130
[하나님께서] 우리의 모든 죄를 깊은 바다에 던지시리이다 [미가 7:19]

살면서 지은 어떤 죄는 하나님이 용서 안하실지도 모른다는 잘못된 믿음에 사로잡혀 있습니까? 하나님은 당신이 그분의 용서를 받아들여 자유롭게 되기를 원하십니다!

용서의 하나님, 하나님은 아들 예수님을 보내셔서 저를 죄와 수치에서 구원하셨습니다. 완전히 용서받아 얻은 자유 안에서 살게 하소서.

Daily Article

08/23/2020     Sunday

The Bible in One Year: PSALMS 113–115; 1 CORINTHIANS 6
Hymn: 254(old186)

NO FISHING ALLOWED

Holocaust survivor Corrie ten Boom knew the importance of forgiveness. In her book Tramp for the Lord, she says her favorite mental picture was of forgiven sins thrown into the sea. “When we confess our sins, God casts them into the deepest ocean, gone forever. . . . I believe God then places a sign out there that says No Fishing Allowed.”

She points to an important truth that believers in Jesus can sometimes fail to grasp—when God forgives our wrongdoing, we’re forgiven fully! We don’t have to keep dredging up our shameful deeds, wallowing in any mucky feelings. Rather we can accept His grace and forgiveness, following Him in freedom.

We see this idea of “no fishing allowed” in Psalm 130. The psalmist proclaims that although God is just, He forgives the sin of those who repent: “But with you there is forgiveness” (V. 4). As the psalmist waits for God, putting his trust in Him (V. 5), he states in faith that He “himself will redeem Israel from all their sins” (V. 8). Those who believe will find “full redemption” (V. 7).

When we’re caught in feelings of shame and unworthiness, we can’t serve God with our whole hearts. Instead, we’re restricted by our past. If you feel stymied by the wrong you’ve done, ask God to help you fully believe in His gift of forgiveness and new life. He’s cast your sins into the ocean! AMY BOUCHER PYE

Today's Reading

PSALM 130
[God will] hurl all our iniquities into the depths of the sea. [ MICAH 7:19 ]

Are you holding on to the false belief that God can’t possibly forgive you for some sin in your life? God wants you to allow His forgiveness to set you free!

Forgiving God, You sent Your Son Jesus to save me from my sins and shame. Help me to live in the freedom of being fully forgiven.

오늘의 말씀

08/22/2020     토요일

성경읽기: 시편 110-112; 고린도전서 5
찬송가: 496(통260)

수확 때까지 충성하라

내가 아는 한 여성은 동네 공원에서 행사를 계획하여 이웃에 있는 아이들 모두를 초대했습니다. 그녀는 자신의 믿음을 이웃과 나눌 수 있는 기회에 신이 나 있었습니다.

그녀는 자신을 도와줄 손주 세 명과 고등학생 두 명을 설득해서 과제를 주고, 여러 게임과 다른 활동들을 계획하고, 음식도 준비하고, 아이들에게 전해줄 예수님에 관한 성경 이야기를 준비한 후 아이들이 모이기를 기다렸습니다.

첫째 날에 단 한 명의 아이도 나타나지 않았습니다. 둘째 날, 셋째 날도 마찬가지였습니다. 하지만 친구는 매일 손주와 도우미들과 함께 계획된 그날그날의 순서를 진행했습니다.

나흘 째 되는 날, 그녀는 근처에 소풍을 온 가족을 발견하고는 아이들을 게임에 초대했습니다. 한 여자 아이가 와서 재미있게 놀고 식사를 함께 하며 예수님에 대한 이야기를 들었습니다. 아마도 세월이 지난 후에도 아이는 그 일을 기억할 것입니다. 결과가 어떻게 될지 누가 알 수 있을까요? 하나님은 갈라디아서를 통하여 이렇게 우리를 격려해 주십니다. “우리가 선을 행하되 낙심하지 말지니 포기하지 아니하면 때가 이르매 거두리라 그러므로 우리는 기회 있는 대로 모든 이에게 착한 일을 하되 더욱 믿음의 가정들에게 할지니라”(6:9–10).

숫자나 눈에 보이는 다른 성공의 척도를 가지고 염려하지 마십시오. 우리가 할 일은 하나님께서 하기를 바라시는 일에 충성을 다하고 그 수확은 하나님께 맡기는 것입니다. 결과를 결정하시는 분은 하나님이십니다.

오늘의 성구

갈라디아서 6:7-10
우리가 선을 행하되 낙심하지 말지니 [갈라디아서 6:9]

아주 잘 세운 계획이 잘못된 적이 있습니까? 실망이 되더라도 결과를 하나님께 맡기는 것을 어떻게 배울 수 있을까요?

하나님, 하나님께서 결과를 책임져 주시니 감사합니다. 하나님께서 일하시니, 하나님께서 요구하시는 것은 무엇이든 하도록 도와주소서.

Daily Article

08/22/2020     Saturday

The Bible in One Year: PSALMS 110–112; 1 CORINTHIANS 5
Hymn: 496(old260)

FAITHFUL UNTIL THE HARVEST

A woman I know planned an event at a local park and invited all the neighborhood children to participate. She was excited about the opportunity to share her faith with her neighbors.

She recruited her three grandchildren and two high school students to help her, gave the assignments, planned a number of games and other activities, prepared food, prepared a Bible story about Jesus to present to the children, and waited for them to gather.

Not a single child showed up the first day. Or the second day. Or the third day. Yet, each day my friend went through that day’s activities with her grandchildren and helpers.

On the fourth day, she noticed a family picnicking nearby and invited the children to join in the games. One little girl came, entered into the fun, ate with them, and listened to the story about Jesus. Perhaps years from now she’ll remember. Who knows what the outcome will be? God, through the book of Galatians, encourages us, “Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up. Therefore, as we have opportunity, let us do good to all people” (6:9–10).

Don’t worry about numbers or other visible measures of success. Our job is to be faithful to what He wants us to do and then leave the harvest to Him. God determines the outcomes. DAVID H. ROPER

Today's Reading

GALATIANS 6:7–10
Let us not become weary in doing good. [ GALATIANS 6:9 ]

What best-laid plans of yours have gone wrong? How can you learn to trust God with the outcome despite disappointment?

God, I’m grateful that You’re the one in charge of the results. You’re the one at work. Help me to do what You ask no matter what.

오늘의 말씀

08/21/2020     금요일

성경읽기: 시편 107-109; 고린도전서 4
찬송가: 327(통361)

황량한 곳에도 좋은 것은 있다

남편과 함께 와이오밍 주의 작지만 험한 산모퉁이를 답사할 때, 산쑥과 쐐기풀, 가시 선인장과 다른 식물들이 듬성듬성 자라고 있는 바위투성이의 건조한 곳에서 갑자기 해바라기 하나가 눈에 띄었습니다. 그것은 집에서 키우는 해바라기만큼 키가 크지는 않았지만 밝은 색깔은 마찬가지여서 기분이 아주 좋아졌습니다.

거칠기만 한 곳에서 우연하게 좋은 것을 만나고 보니 예수님을 믿는 사람들에게도 삶이 얼마나 생기가 없고 황량하게 보일 수 있는지 생각하게 되었습니다. 어려움은 극복할 수 없을 것 같고, 시편 기자 다윗의 외침처럼 우리의 기도도 때로는 소용없는 것처럼 보이기도 합니다. “여호와여 나는 가난하고 궁핍하오니 주의 귀를 기울여 내게 응답하소서”(시편 86:1). 우리도 다윗처럼 기쁨을 갈망하는 존재들입니다(4절).

그러나 다윗은 이어서 주를 부르는 모든 사람들에게 인자함을 넘치게 베풀어주시는 하나님(5절), 신실하시고(11절) “긍휼히 여기시며 은혜를 베푸시는 하나님”(15절)을 섬긴다고 선언합니다. 하나님은 정말로 응답해 주십니다(7절).

때때로 하나님은 황량한 곳에 해바라기를 보내주십니다. 그것은 친구로부터의 격려의 말이나 글, 위로의 문장이나 성경구절, 혹은 아름다운 해돋이처럼 우리에게 희망을 가지고 더 가벼운 발걸음으로 앞으로 나가게 해주는 것들입니다. 우리를 어려움에서 건져주시는 하나님을 경험할 그 날을 기다릴 때에도 시편 기자처럼 “주는 위대하사 기이한 일들을 행하시오니 주만이 하나님이시니이다”(10절)라고 선언하는 우리가 될 수 있기를 소원합니다.

오늘의 성구

시편 86:1-13
주는 선하사 사죄하기를 즐거워하시며 주께 부르짖는 자에게 인자함이 후하심이니이다 [시편 86:5]

하나님께서 당신을 어떤 어려운 상황에서 구해주셨습니까? 그 기간 동안 인내를 도운 어떤 “해바라기들”을 경험하셨습니까?

사랑의 하나님, 긍휼히 여기시고 은혜를 베풀어주시니 감사합니다. 신실하신 하나님이 과거에 나의 기도를 어떻게 응답하셨고 또 미래에 어떻게 응답하실지 기억하게 하소서.

Daily Article

08/21/2020     Friday

The Bible in One Year: PSALMS 107–109; 1 CORINTHIANS 4
Hymn: 327(old361)

BRIGHT SPOTS IN BLEAK PLACES

When my husband and I were exploring a small, rugged corner of the state of Wyoming, I spied a sunflower in a rocky, dry place where sagebrush, nettles, prickly cactus, and other scraggly plants grew. It wasn’t as tall as the domestic sunflower, but it was just as bright—and I felt cheered.

This unexpected bright spot in rough terrain reminded me of how life, even for the believer in Jesus, can seem barren and cheerless. Troubles can seem insurmountable, and like the cries of the psalmist David, our prayers sometimes seem to go unheeded: “Hear me, Lord, and answer me, for I am poor and needy” (PSALM 86:1). Like him, we too long for joy (V. 4).

But David goes on to declare that we serve a faithful (V. 11), “compassionate and gracious God” (V. 15), who abounds in love for all who call on Him (V. 5). He does answer (V. 7).

Sometimes in bleak places, God sends a sunflower—an encouraging word or note from a friend; a comforting verse or Bible passage; a beautiful sunrise—that helps us to move forward with a lighter step, with hope. Even as we await the day we experience God’s deliverance out of our difficulty, may we join the psalmist in proclaiming, “You are great and do marvelous deeds; you alone are God”! (V. 10). ALYSON KIEDA

Today's Reading

PSALM 86:1–13
You, Lord, are forgiving and good, abounding in love to all who call to you [ PSALM 86:5 ]

Out of what difficult place has God delivered you? During that time, did you experience any “sunflowers” that helped you persevere?

Loving God, thank You for being compassionate and gracious. Help me to remember how You’ve been faithful and answered my prayers in the past—and will again in the future.

Pages