Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용
오늘의 말씀
06/15/2026 월요일
하나님께 받은 은혜로 드림
놀라운 것은 스탠리가 부자도 아니고 투자에 능한 사람도 아닌데 그의 작은 투자가 놀라울 만큼 성공적이어서 그가 베품을 계속할 수 있었다는 점입니다. 누구든지 그에게 고맙다고 하면 그는 손으로 하늘을 가리키며 미소를 지었습니다. 그 모습은 마치 “이건 제가 아니라 하나님께서 주신 것이예요.”하는 말처럼 들렸습니다. 그는 다른 사람들을 도와주라고 하나님이 자기를 도우신다고 자주 말했습니다.
이것은 바울이 고린도후서 9장에서 말한 나눔의 모습입니다. 그는 고린도 교인들이 다른 성도들을 돕기 위해 준비하는 모습을 자랑스럽게 여기며(2절), 그들이 시작한 연보를 마무리하기 원했습니다(3절). 그러면서 바울은 성도들에게 기쁜 마음으로 풍성히 나누기를 권면하며, 하나님은 주는 자를 갚아 주실 뿐 아니라(6-7절) 사람들에게 더 많이 주셔서 더 많이 나누도록 축복하신다고 했습니다(8절).
하나님은 우리가 줄 수 없는 것을 억지로 기대하지 않으십니다(고린도후서 8:12). 오히려 하나님은 우리에게 돈이나 시간, 재능을 맡겨 주셔서 “모든 일에 항상 모든 것이 넉넉하여 모든 착한 일을 넘치게 하게 하려 하심이라”(9:8)고 하시며, 우리의 필요를 공급하셔서 “모든 일에 너그럽게 연보를 하게”(11절) 하십니다. 그러므로 우리는 믿음으로, 또 즐거운 마음으로 드릴 수가 있습니다(7절). 우리는 이미 받은 것에서 드리는 것이기 때문입니다. 그런 과정에서 우리는 하나님의 이름에 영광을 돌립니다(13절).
오늘의 성구
고린도후서 9:6-15하나님이 능히 모든 은혜를 너희에게 넘치게 하시나니 이는 너희로... 모든 착한 일을 넘치게 하게 하려 하심이라 [고린도후서 9:8]
하나님이 당신에게 주신 것은 무엇입니까? 오늘, 당신은 받은 것을 누구와 나눌 수 있습니까?
사랑하는 하나님, 제 눈을 열어 주님이 주신 복을 보게 하시고, 제 마음을 열어 다른 사람들을 넉넉하고 기쁘게 축복할 수 있게 하소서. 제가 받은 것이 너무나 많습니다.
Daily Article
06/15/2026 MONDAY
GIVING FROM GOD’S GIFTS
This was what Paul alluded to in 2 Corinthians 9 as he wrote about giving. Proud of the Corinthians’ readiness to help fellow believers (V. 2), he hoped to pick up a collection they had started (V. 3). Imploring them to give generously and cheerfully, he noted that God would not only reward those who gave (VV. 6-7) but also bless people so they could give even more (V. 8).
God doesn’t expect us to give what we’re unable to give (2 CORINTHIANS 8:12). Rather, He entrusts us with money, time, or talent to “abound in every good work” (9:8), and He supplies what we need so we “can be generous on every occasion” (V. 11). That’s why we can give in faith and with a cheerful heart (V. 7), knowing that we give only from what we’ve been given. In the process, we bring praise to God’s name (V. 13).
LESLIE KOH
Today's Reading
2 CORINTHIANS 9:6-15God is able to bless you abundantly, so that . . . you will abound in every good work. [ 2 CORINTHIANS 9:8 ]
What has God given to you? To whom can you give today, sharing from what you’ve received?
Dear God, please open my eyes to Your blessings and open my heart to bless others generously and cheerfully, for I have received so much.
오늘의 말씀
06/14/2026 주일
함께 나란히 섬기기
페르시아 왕의 신임을 받던 술 관원 유대인 느헤미야는 예루살렘의 성벽이 무너졌다는 소식을 듣고 하나님의 인도를 구하며 부르짖었습니다(느헤미야 1:3-11). 이 성벽은 바벨론의 침략으로 기원전 587년에 파괴되었습니다. 느헤미야는 실태를 조사한 뒤, 지역 사회의 도움을 요청했습니다. 그는 유대 지도자들에게 “우리가 당한 곤경은 너희도 보고 있는 바라 예루살렘이 황폐(하였으니)... 자, 예루살렘 성을 건축하자”고 말했습니다(2:17). 느헤미야 3장은 지도자들과 시민들이 모두 나서 각자 자기의 집 바로 앞의 무너진 성벽 부분을 다시 세우는 모습을 설명합니다. 그들은 모두 나서서 일했습니다.
우리도 이와 같이 하나님의 인도하심과 능력 안에서 함께 섬기며 지역 사회에 선한 영향을 미칠 수 있습니다.
오늘의 성구
느헤미야 2:17-18; 3:6-12건축하자 하고 모두 힘을 내어 이 선한 일을 하려 하매
[느헤미야 2:18]
하나님께서 당신에게 주신 재능은 무엇입니까? 하나님은 어떻게 당신으로 하여금 다른 사람들과 함께 일하도록 하실까요?
사랑하는 하나님, 제 눈을 열어 주위를 보게 하시고 공동체를 돕는 일로 주님을 섬기게 하소서.
Daily Article
06/14/2026 SUNDAY
SERVING SIDE BY SIDE
When Nehemiah, a Jew who was the trusted cupbearer to the Persian king, learned that the wall surrounding Jerusalem lay in shambles, he cried out for God’s guidance (NEHEMIAH 1:3-11). The Babylonians had destroyed the walls in 587 bc. After investigating, Nehemiah recruited help from the community. He said to the Jewish leaders, “You see the trouble we are in: Jerusalem lies in ruins . . . . Come, let us rebuild the wall” (2:17). Chapter 3 describes how leaders and citizens alike willingly repaired the section of the wall that was right in front of each one. They worked side by side.
We too can impact our community by serving together under God’s direction and in His strength.
ANNE CETAS
Today's Reading
NEHEMIAH 2:17-18; 3:6-12“Let us start rebuilding.” So they began this good work. [ NEHEMIAH 2:18 ]
What are your God-given abilities? How might He be calling you to work side by side with others?
Please open my eyes, dear God, to those around me so I might serve You in ways that help my community.
오늘의 말씀
06/13/2026 토요일
하나님 능력에 힘입어
인간에게도 이와 비슷한 점이 있습니다. 우리는 신체적으로 정신적으로 엄청난 힘을 발휘할 수 있지만, 타락하고 망가진 이 세상의 무게에 쉽게 무너지기도 합니다. 바울은 이를 직접 체험했습니다. 고린도후서 11장에서 그는 자신을 누르는 경험들을 설명합니다(23-29절). 그러나 하나님은 그에게 “내 은혜가 네게 족하도다 이는 내 능력이 약한 데서 온전하여짐이라”고 격려하셨습니다. 바울은 “그러므로 도리어 크게 기뻐함으로 나의 여러 약한 것들에 대하여 자랑하리니 이는 그리스도의 능력이 내게 머물게 하려 함이라” (고린도후서 12:9)고 다짐합니다.
고린도후서의 앞부분에서 바울은 “우리가 사방으로 우겨쌈을 당하여도 싸이지 아니한다”(4:8)고 했습니다. 아무리 강한 하나님의 자녀라도 이 세상은 우리에게 참으로 힘들다는 것을 너무나 잘 알고 있습니다. 그러나 우리에게는 희망이 있습니다. 우리가 견뎌내려면 주님의 은혜의 능력에 의지해 기쁘게 살아가면 됩니다. 우리도 바울처럼 우리의 약함을 받아들이고 하나님의 능력이 우리를 온전히 이끌어가게 합시다.
오늘의 성구
고린도후서 11:23-29내 은혜가 네게 족하도다 이는 내 능력이 약한 데서 온전하여짐이라 [고린도후서 12:9]
당신은 감당하기가 너무나 힘들었던 순간을 언제 경험했습니까? 다음에 또 위기가 오면 어떻게 하나님의 능력 안에서 안식하겠습니까?
사랑하는 하나님 아버지, 주님의 능력 안에 거하며 삶에 감당하기 힘든 순간들을 헤쳐나가게 하소서.
Daily Article
06/13/2026 SATURDAY
DEPENDENT ON GOD’S STRENGTH
Human beings display a similar characteristic. Though capable of great strength both physically and mentally, we’re easily crushed under the weight of this fallen, broken world. Paul experienced this personally. In 2 Corinthians 11, he described experiences that overwhelmed him (VV. 23-29). But God encouraged him: “My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness.” Paul resolved, “Therefore I will boast all the more gladly about my weaknesses, so that Christ’s power may rest on me” (2 CORINTHIANS 12:9).
Earlier in 2 Corinthians, Paul had written, “We are hard pressed on every side, but not crushed” (4:8). There’s hope, even though the strongest child of God knows all too well that this world is simply too much for us. We’re happily dependent on the strength of His grace if we are to endure. May we, like Paul, embrace our weaknesses so God’s power can carry us through.
BILL CROWDER
Today's Reading
2 CORINTHIANS 11:23-29My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness. [ 2 CORINTHIANS 12:9 ]
When did you experience a moment that felt like it would crush you? How will you rest in God’s strength the next time you’re in a crisis?
Dear Father, please help me to rest in Your strength to carry me through life’s crushing moments.
오늘의 말씀
06/12/2026 금요일
사랑의 계절
식물의 생명 주기를 알아보는 아우돌프의 안목은 영적 원리를 떠올리게 합니다. 우리가 죄 가운데 죽어 있을 때에도 하나님은 여전히 우리를 사랑 하셨습니다. 바울 사도는 “우리가 아직 연약할 때에 기약대로 그리스도께서 경건하지 않은 자를 위하여 죽으셨다”(로마서 5:6)고 설명했습니다. 바울은 이어서 “우리가 아직 죄인 되었을 때에 그리스도께서 우리를 위하여 죽으심으로 하나님께서 우리에게 대한 자기의 사랑을 확증하셨다”(8절)고 했습니다.
예수님은 결점이 있는 제자들을 택하셨습니다. 주님은 죄인으로 여겨지던 사람들과 식사를 함께 하셨습니다. 그리고 버림받은 사람들을 치유하셨습니다. 이처럼 아우돌프도 “식물의 꽃만이 아니라 그 속에 지닌 고유한 특성에 관심을 가졌”습니다. 그는 “첫 눈에 아름답지 않은 것 속에 있는” 아름다움을 봅니다.
하나님의 형상을 지닌 우리는 하나님과의 관계와 이웃과의 관계를 통해 하나님을 세상에 보여주는 것입니다. 하나님의 사랑 안에 심겨진 우리는 하나님 아버지로부터 기름부음을 받아 그분 안에서 새롭게 꽃을 피우게 됩니다. 전에는 죽었던 죄인들이 하나님을 한 순간이라도 보기 원하는 세상을 향해 그분의 아름다움을 보여주는 것입니다.
오늘의 성구
로마서 5:6-8기약대로...그리스도께서 우리를 위해 죽으심으로
[로마서 5:6-8]
당신의 삶의 어떤 시기에 하나님께서 당신을 부르셨습니까? 당신은 어떻게 영적으로 꽃을 피어 당신 안에 있는 하나님의 형상을 사람들에게 보여줄 수 있을까요?
사랑하는 하나님, 제가 죄 가운데 죽어 있었을 때 저를 부르셨습니다. 저를 구원하여 주님 안에서 새롭게 꽃피우게 하시니 감사합니다.
Daily Article
06/12/2026 FRIDAY
SEASONS OF LOVE
Oudolf’s appreciation of plants’ life cycles echoes a core spiritual principle: While we were dead in our sins, God still loved us. “You see,” explained the apostle Paul, “at just the right time, when we were still powerless, Christ died for the ungodly” (ROMANS 5:6). Paul continued, “God demonstrates His own love for us in this: While we were still sinners, Christ died for us” (V. 8).
Jesus chose disciples with flaws. He ate meals with known sinners. He healed outcasts. Oudolf, likewise, is “interested in plants not only for their flowers, but also for their personality”— seeing beauty “in things that, on first sight, are not beautiful.”
As bearers of God’s image, we show Him to the world in how we relate to Him and each other. Planted in His love, we’re anointed by our Father to bloom anew in Him—once-dead sinners showing His beauty to a world longing for a glimpse of Him.
PATRICIA RAYBON
Today's Reading
ROMANS 5:6-8At just the right time . . . Christ died for us.
[ ROMANS 5:6-8 ]
In what season of your life did God call you? How can you spiritually bloom so others can see God’s image in you?
You called me when I was dead in my sins, dear God. Thank You for saving me to bloom anew in You.
오늘의 말씀
06/11/2026 목요일
전도할 준비
클레어는 예수님의 복음을 분명하게 전했습니다. 남자는 자기의 매우 다른 영적 견해를 가지고 반박했습니다. 그러면서도 둘은 친근한 태도로 주고받으며 대화를 이어갔습니다. 마침내 그 젊은이는 클레어를 보며 말했습니다. “네 말이 맞아. 그 말에 반박할 수가 없네.”
그가 그 자리에서 예수님을 믿게 되지는 않았지만 한 알의 씨앗은 심어 졌습니다. 클레어는 그 젊은이가 그리스도를 영접하길 바랐지만, 그날 하나님께서 자기에게 명하셨던대로 했다는 것만으로 아쉬운 마음은 한결 가벼워졌습니다. “대답할 것을 항상 준비하라”(베드로전서 3:15)고 하신 말씀대로 클레어는 하나님의 구원의 계획을 사랑으로 전한 것입니다.
클레어는 복음을 부끄러워하지 않았습니다(로마서 1:16). 그녀는 “속에 있는 소망에 관한 이유를 묻는 자에게 대답할 것을 준비”(베드로전서 3:15)하고 있었습니다. 그리고 자신의 “말을 항상 은혜 가운데 하며”(골로새서 4:6) 올바른 영으로 대답해야 한다는 것을 알고 있었습니다.
하나님께서 다른 사람들에게 그리스도를 전하는 큰 특권을 우리에게 주셨습니다! 하나님으로부터 필요한 것을 공급받아 다른 사람들에게 복음을 전할 준비를 합시다.
오늘의 성구
베드로전서 3:13-17너희 속에 있는 소망에 관한 이유를 묻는 자에게는 대답할 것을 항상 준비하되 [베드로전서 3:15]
어떻게 복음을 전할 기회를 준비할 수 있을까요?
당신 주변에 복음을 들어야 할 사람은 누구입니까?
사랑하는 하나님, 제 마음에 용기를 주셔서 입을 열어 주님이 필요한 사람들에게 제가 “답을 할” 수 있게 하소서.
Daily Article
06/11/2026 THURSDAY
BE PREPARED TO SHARE
Claire clearly presented the gospel of Jesus. He countered with his spiritual views, which were very different. Back and forth they went in a friendly give-and-take way. Finally, the young man looked at Claire and said, “You got me. I can’t argue with what you’re saying.”
Though he didn’t put his faith in Jesus, a seed had been planted. And while Claire would have loved for the young man to have received Christ, her disappointment was balanced by the reality that she’d done what God had called her to do that day: “Be prepared to give an answer” (1 PETER 3:15). She had lovingly shared God’s plan of salvation.
Claire wasn’t ashamed of the gospel (ROMANS 1:16). She was prepared to “give an answer to everyone who asks you to give the reason for the hope that you have” (1 PETER 3:15). And she knew how to let her “conversation be . . . full of grace” so she would “know how to answer” (COLOSSIANS 4:6) the young man in the right spirit.
What a privilege God gives us to make Christ known to others! Let’s be ready to share with others as He provides what we need.
DAVE BRANON
Today's Reading
1 PETER 3:13-17Be prepared to give an answer to everyone who asks you to give the reason for the hope that you have. [ 1 PETER 3:15 ]
How can you prepare for an opportunity to share your faith? Who do you know who needs to hear the gospel?
Dear God, please encourage my heart and open my mouth so I can “give an answer” to others who need You.
오늘의 말씀
06/10/2000 수요일
그리스도와 함께하는 우리의 미래
아빠는 지금 스위스에 다녀온 것도 모르지만 엄마는 “거기 간 것은 참 잘한 일이었다”라고 했습니다. “적어도 한 순간이라도 아빠가 정신이 돌아와 행복해 하셨잖아.”
하나님은 우리가 다시는 기쁨을 빼앗기지 않을 때가 올 것이라고 확실히 말씀하십니다. 예수님 안에 있는 소망 때문에 우리는 죄와 사망에서 해방될 “새 하늘과 새 땅”을 기다릴 수 있습니다(요한계시록 21:1; 로마서 5:12). 그 완벽한 세상에서 하나님은 “모든 것을 새롭게”하실 것입니다(요한계시록 21:5). “모든 눈물을 그 눈에서 닦아주시니 다시는 사망이 없고 애통하는 것이나 곡하는 것이나 아픈 것이 다시 있지 아니하리니 처음 것들이 다 지나갔음이러라”(4절). 우리가 지금 겪는 고난은 모두가 일시적인 것입니다. 하나님은 어느 날 “이전 것은 기억되거나 마음에 생각나지 아니할 것”이라고 약속하십니다(이사야 65:17). 그것은 영원히 ‘사라질’ 것입니다.
언젠가 우리가 하나님 앞에 가면(요한계시록 21:3) 나는 기쁨에 찬 우리 아빠의 얼굴을 볼 것입니다. 그때의 기쁨은 영원할 것입니다.
오늘의 성구
요한계시록 21:1-5처음 것들이 다 지나갔음이러라
[요한계시록 21:4]
미래에 거할 곳에 대한 소망이 지금의 당신에게 어떤 소망을 줍니까? 그곳에 가면 무엇을 보고 싶으십니까?
사랑하는 예수님, 주님을 찬양합니다. 언젠가 주님께서 모든 것을 새롭게 하실 것입니다.
Daily Article
06/10/2000 WEDNESDAY
OUR FUTURE WITH CHRIST
My dad may have forgotten he was in Switzerland, but “the visit was worth it,” my mom said. “At least for one moment, he knew, and he was happy.”
God reassures us of a time when joy will never be taken away from us again. Because of our hope in Jesus, we can look forward to “a new heaven and a new earth” (REVELATION 21:1), where we’ll be free from sin and death (ROMANS 5:12). In this perfect world, God will make “everything new” (REVELATION 21:5). “ ‘He will wipe every tear from [our] eyes. There will be no more death or mourning or crying or pain, for the old order of things has passed away” (V. 4). Whatever suffering we experience now is temporary. God promises that one day “the former things will not be remembered” (ISAIAH 65:17). They will forever be no more.
I know that one day, when we’re with God (REVELATION 21:3), I’ll see profound joy on Daddy’s face. This time, it will stay.
KAREN HUANG
Today's Reading
REVEL ATION 21:1-5The old order of things has passed away.
[ REVELATION 21:4 ]
How does the hope of your future dwelling place give you hope now? What do you look forward to seeing there?
Dear Jesus, I praise You. One day, You’ll make all things new.
오늘의 말씀
06/10/2026 수요일
그리스도와 함께하는 우리의 미래
아빠는 지금 스위스에 다녀온 것도 모르지만 엄마는 “거기 간 것은 참 잘한 일이었다”라고 했습니다. “적어도 한 순간이라도 아빠가 정신이 돌아와 행복해 하셨잖아.”
하나님은 우리가 다시는 기쁨을 빼앗기지 않을 때가 올 것이라고 확실히 말씀하십니다. 예수님 안에 있는 소망 때문에 우리는 죄와 사망에서 해방될 “새 하늘과 새 땅”을 기다릴 수 있습니다(요한계시록 21:1; 로마서 5:12). 그 완벽한 세상에서 하나님은 “모든 것을 새롭게”하실 것입니다(요한계시록 21:5). “모든 눈물을 그 눈에서 닦아주시니 다시는 사망이 없고 애통하는 것이나 곡하는 것이나 아픈 것이 다시 있지 아니하리니 처음 것들이 다 지나갔음이러라”(4절). 우리가 지금 겪는 고난은 모두가 일시적인 것입니다. 하나님은 어느 날 “이전 것은 기억되거나 마음에 생각나지 아니할 것”이라고 약속하십니다(이사야 65:17). 그것은 영원히 ‘사라질’ 것입니다.
언젠가 우리가 하나님 앞에 가면(요한계시록 21:3) 나는 기쁨에 찬 우리 아빠의 얼굴을 볼 것입니다. 그때의 기쁨은 영원할 것입니다.
오늘의 성구
요한계시록 21:1-5처음 것들이 다 지나갔음이러라
[요한계시록 21:4]
미래에 거할 곳에 대한 소망이 지금의 당신에게 어떤 소망을 줍니까? 그곳에 가면 무엇을 보고 싶으십니까?
사랑하는 예수님, 주님을 찬양합니다. 언젠가 주님께서 모든 것을 새롭게 하실 것입니다.
Daily Article
06/10/2026 WEDNESDAY
OUR FUTURE WITH CHRIST
My dad may have forgotten he was in Switzerland, but “the visit was worth it,” my mom said. “At least for one moment, he knew, and he was happy.”
God reassures us of a time when joy will never be taken away from us again. Because of our hope in Jesus, we can look forward to “a new heaven and a new earth” (REVELATION 21:1), where we’ll be free from sin and death (ROMANS 5:12). In this perfect world, God will make “everything new” (REVELATION 21:5). “ ‘He will wipe every tear from [our] eyes. There will be no more death or mourning or crying or pain, for the old order of things has passed away” (V. 4). Whatever suffering we experience now is temporary. God promises that one day “the former things will not be remembered” (ISAIAH 65:17). They will forever be no more.
I know that one day, when we’re with God (REVELATION 21:3), I’ll see profound joy on Daddy’s face. This time, it will stay.
KAREN HUANG
Today's Reading
REVEL ATION 21:1-5The old order of things has passed away.
[ REVELATION 21:4 ]
How does the hope of your future dwelling place give you hope now? What do you look forward to seeing there?
Dear Jesus, I praise You. One day, You’ll make all things new.
오늘의 말씀
06/09/2026 화요일
하나님의 영광과 위엄
선지자 이사야 시대의 바벨론 왕도 자신을 그와 비슷하게 생각했습니다. 그는 “하늘에 올라” 신들이 통치한다고 하는 “뭇 별 위에 나의 보좌를 높이기를” 원했던 왕이었습니다(이사야 14:13). 그러나 이사야는 이 왕의 몰락을 예언했고(3-4절), 심지어 기억될 무덤도 없이 “스올 곧 구덩이 맨 밑에” 떨어질 것이라 예언했습니다(15, 18-19절). 찰스 1세도 이와 비슷한 운명을 맞았습니다. 일은 묘하게 반전되어 그는1649년에 자신을 신격화한 바로 그 천장 아래를 지나 뱅퀴팅 하우스 밖에서 처형되었습니다.
이는 역사를 통해 반복되어온 슬픈 사실입니다. 스스로 신적인 영광을 누리려던 권력자들은 언젠가 자신도 한 인간임을 확실히 깨닫게 됩니다. 하늘에서 통치하기에 합당하신 분은 오직 한 분이시며 모든 권능과 영광과 위엄은 그 분만의 것입니다(역대상 29:11).
오늘의 성구
이사야 14:12-15네가 네 마음에 이르기를 “내가 하늘에 올라....” 그러나 이제 네가 스올 곧 구덩이 맨 밑에 떨어짐을 당하리로다 [이사야 14:13, 15]
역사를 통해 통치자들이 자기의 신성을 주장한 이유는 무엇이라고 생각하십니까? 그러한 통치자들의 태도와 예수님은 어떻게 대조를 이루십니까
하늘에 계신 아버지, 주님 밖에는 다른 신은 없으며, 모든 권능과 영광은 주님의 것입니다!
Daily Article
06/09/2026 TUESDAY
GOD’S GLORY AND MAJESTY
In the prophet Isaiah’s day, the king of Babylon felt similarly about himself. Here was a king who longed to “ascend to the heavens” and “sit . . . on the mount of assembly,” where the gods were thought to reign (ISAIAH 14:13). Instead, Isaiah prophesied that this king would fall (VV. 3-4), being “brought down to the realm of the dead” (V. 15) without even a tomb to be remembered by (VV. 18-19). Charles I met a similar fate. In an ironic twist, he was marched beneath the very ceiling depicting his supposed divinity before being executed outside Banqueting House in 1649.
It’s a sad fact that has repeated through time: Powerful people who claim divine glory for themselves will one day discover how human they are. For there is only one who is worthy of reigning from heaven, and all power, glory, and majesty are His alone (1 CHRONICLES 29:11).
SHERIDAN VOYSEY
Today's Reading
ISAIAH 14:12-15You said in your heart, “I will ascend to the heavens . . . .” But you are brought down to the realm of the dead. [ ISAIAH 14:13, 15 ]
Why do you think rulers throughout history have claimed divinity for themselves? How does Jesus compare to the attitude of such rulers?
Heavenly Father, there is no god but You, and all power and glory are Yours!
오늘의 말씀
06/08/2026 월요일
서로 나누는 마음
매트의 이타적 사랑의 행동은 한 사람이 자기의 능력과 자원으로 다른 사람과 공동체의 필요를 채울 수 있음을 보여줍니다. 바울은 빌립보 교인들에게 보낸 편지에서 서로 나누는 마음의 아름다움을 이렇게 썼습니다. 바울의 “괴로움에” 동참했던 빌립보의 성도들은 그가 “궁핍에 처했을 때 한 번뿐 아니라 두 번이나” 쓸 것을 보냈습니다”(빌립보서 4:14, 16). 선물을 받은 바울은 하나님께서 자신의 필요를 충분히 채워주신 것을 감사했습니다.
기꺼이 나누는 우리의 마음은 하나님께서 우리 삶에 필요를 공급하시는 통로가 됩니다. 우리는 자신의 시간과 재능과 재물을 남에게 주는 입장에 있을 수도 있지만, 우리 자신이 부족하여 다른 사람의 도움을 받아야 할 때도 있습니다. 우리 안에서 역사하시는 성령님을 통해 우리의 선물은 “하나님을 기쁘시게 하며” 그리스도의 한 지체로 함께 살아가는 모습을 보여주게 됩니다(18절).
오늘의 성구
빌립보서 4:10-19내게는 모든 것이 있고 또 풍부한지라 에바브로디도 편에 너희가 준 것을 받으므로 내가 풍족하니 [빌립보서 4:18]
하나님께서 다른 사람을 통해 당신의 필요를 채워주신 때는 언제입니까? 오늘 당신의 넉넉한 나눔을 통해 하나님은 어떻게 다른 사람에게 공급하실 수 있을까요?
하나님 아버지, 저에게 공급해 주심을 감사합니다. 기쁜 마음으로 넉넉히 다른 이들을 돕도록, 주께서 주신 것을 잘 나누게 하소서.
Daily Article
06/08/2026 MONDAY
RECIPROCAL GENEROSITY
Matt’s selfless, loving act illustrates how one person’s abilities and resources can supply the needs of another person or group. Paul highlights the beauty of such reciprocal generosity in his letter to the Philippians. The believers in Philippi had shared in his “troubles” and “sent . . . aid more than once when [he] was in need” (PHILIPPIANS 4:14, 16). Having received their gifts, Paul recognized that God had provided amply for his needs.
Our willingness to share with one another is often the conduit of God’s provision in our lives. Sometimes we’re in a position to give of our time, talent, or treasure; other times we’re in need ourselves and must rely on the support of another. Through His Spirit working in us, our gifts are “pleasing to God” and a manifestation of our shared life in the body of Christ (V. 18).
KIRSTEN HOLMBERG
Today's Reading
PHILIPPIANS 4:10-19I am amply supplied, now that I have received from Epaphroditus the gifts you sent. [ PHILIPPIANS 4:18 ]
When has God supplied your needs through another person? How might He provide for someone else through your generous giving today?
Father God, thank You for providing for me. Please help me share what You’ve given me as I seek to cheerfully and generously help others.
오늘의 말씀
06/07/2026 주일
우리가 누구인지 기억하기
성경 속 룻의 이야기도 자신이 속한 곳을 다시 찾은 이야기라 할 수 있습니다. 남편을 잃고 고향을 떠난 룻은 시어머니 나오미와 그의 백성들과 함께 하기로 했습니다. 룻은 “어머니께서 가시는 곳에 나도 가고... 어머니의 백성이 나의 백성이 되고 어머니의 하나님이 나의 하나님이 되시리라”(룻기 1:16)고 말했습니다. 룻은 삶과 죽음 속에서 자기의 정체성과 운명을 나오미와 그의 백성들의 그것과 연결시켰습니다. 룻은 “어머니와 함께 가기로 굳게 결심하였습니다”(18절). 그것은 단촐한 삶보다 공동체를, 정해진 삶보다 함께 사는 삶을 선택한 것입니다. 이렇게 하여 하나님의 구원의 역사에 들어온 룻은 예수님의 계보의 한 사람으로 영원히 기억되고 있습니다(4:18-22; 마태복음 1:3-5).
예수님을 믿는 우리가 자신이 누구인지를 잊었거나 삶의 고통으로 혼란을 겪을 때, 하나님은 종종 공동체를 통해 우리의 정체성의 근원을 다시 찾게 하십니다. 하나님 안에서 우리는 사랑받는 자이고, 선택된 자이고, 알려진 자입니다.
오늘의 성구
룻기 1:11-18룻이 이르되... 어머니께서 가시는 곳에 나도 가고 어머니께서 머무시는 곳에 나도 머물겠나이다 어머니의 백성이 나의 백성이 되고 어머니의 하나님이 나의 하나님이 되시리니 [룻기 1:16]
하나님은 어떤 사람들을 사용하여 당신이 누구인지를 기억하게 하십니까? 하나님이 당신을 아신다는 것은 어떤 의미가 있습니까?
사랑하는 하나님, 제가 주님 안에서 누구인지 잊지 않도록 도와주소서.
Daily Article
06/07/2026 SUNDAY
REMEMBERING WHO WE ARE
The story of Ruth in the Bible can also be seen as one of rediscovered belonging. After losing her husband and leaving her homeland, she chose to bind herself to her mother-in-law Naomi and her people. She said, “Where you go I will go . . . . Your people will be my people and your God my God” (RUTH 1:16). Ruth connected her identity and destiny to that of Naomi and her people in life and in death. She was “determined to go with her” (V. 18)—prioritizing community over clarity, belonging over certainty. In doing so, she stepped into God’s redemptive story and is remembered forever as part of the lineage of Christ (4:18-22; MATTHEW 1:3-5).
When we as believers in Jesus forget who we are—or when life’s pain leaves us disoriented—God often uses community to reconnect us with our most authentic identity. In Him we’re beloved, chosen, and known.
MARVIN WILLIAMS
Today's Reading
RUTH 1:11-18Ruth replied, . . . “Where you go I will go, and where you stay I will stay. Your people will be my people and your God my God.” [ RUTH 1:16 ]
Who is God using to help you remember who you are? What does it mean to be known by Him?
Dear God, please help me remember who I am in You.
