Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용

오늘의 말씀

04/03/2023     월요일

성경읽기: 사사기 19-21; 누가복음 7:31-50
찬송가: 292(통415)

하나님 안에서 힘을 얻기

축구 선수 크리스티안 풀리식은 몇 차례 부상으로 선수 경력에 큰 지장을 입었습니다. 그는 챔피언스 리그 4강전 선발 명단에 들지 못할 거라는 것을 알고 실망했지만, 나중에 그에게 역사하셨던 하나님을 이렇게 전했습니다. “늘 그러듯, 제가 하나님께 나아가면 하나님은 저에게 힘을 주십니다. 누군가가 항상 제 곁에 있다는 걸 느끼지요. 이 느낌이 없다면 모든 것을 어떻게 해낼 수 있을지 모르겠습니다.” 풀리식은 경기 후반에 교체 투입되어 그날 경기에 크게 기여했습니다. 그의 영리한 플레이로 팀은 결승골을 넣을 수 있었고 챔피언십 결승 진출권도 따냈습니다. 이런 경험들을 통해 그는 우리의 연약함이 곧 하나님께서 그분의 무한한 능력을 드러내시는 기회라는 귀중한 교훈을 얻었습니다.

문제를 만나면 세상은 자신의 힘에 의지하라고 가르칩니다. 하지만 성경이 주는 지혜는 아무리 힘든 상황에서도 하나님의 은혜와 능력이 우리의 힘이 된다는 것을 가르쳐 줍니다(고린도후서 12:9). 그러므로 우리는 시련을 혼자서 겪지 않는다는 것을 알고 담대히 나아갈 수 있습니다. “연약함”은 우리의 힘과 도움이 되시는 하나님의 능력이 나타날 수 있는 기회입니다(9-10절). 그러므로 우리는 고통을 통해 하나님을 찬양할 수 있고, 그분의 선하심에 감사드리며 다른 이들에게 이것을 간증하여 그들도 하나님의 사랑을 경험할 수 있게 됩니다.

오늘의 성구

고린도후서 12:9-10
도리어 크게 기뻐함으로 나의 여러 약한 것들에 대하여 자랑하리니 이는 그리스도의 능력이 내게 머물게 하려 함이라
[고린도후서 12:9]

혼자서 고통을 이겨보려 노력했던 적이 있습니까?
어떻게 하나님을 찾아 힘을 얻을 수 있을까요?

사랑하는 하나님 아버지, 제 힘의 원천이 되시고 매일의 삶을 인도해 주셔서 감사합니다.

Daily Article

04/03/2023     MONDAY

The Bible in One Year: JUDGES 19–21; LUKE 7:31–50
Hymn: 292(old 415)

FINDING STRENGTH IN GOD

Soccer player Christian Pulisic faced several injuries that influenced his career. After learning he wouldn’t be in the starting lineup of the Champions League semifinals game, he was disappointed, but he described how God had revealed Himself to him. “As always, I reach out to God, and He gives me strength,” he said. “I feel like I always have Someone who’s with me. I don’t know how I would do any of this without that feeling.” Pulisic ultimately made a momentous impact when he was substituted later in the game. He initiated a clever play that led to the game-winning shot and secured their spot in the championship. These experiences taught him a valuable lesson: we can always view our weaknesses as opportunities for God to reveal His immeasurable power.

The world teaches us to rely on our own strength when encountering problems. However, biblical wisdom teaches us that God’s grace and power give us strength in the most trying circumstances (2 CORINTHIANS 12:9). Therefore, we can move in confidence, recognizing that we never face trials alone. Our “weaknesses” become opportunities for God to reveal His power, strengthening and supporting us (VV. 9–10). We can then use our struggles to offer praise to God, giving thanks for His goodness and sharing these encounters with others so that they can come to experience His love.
- KIMYA LODER

Today's Reading

2 CORINTHIANS 12:9–10
I will boast all the more gladly about my weaknesses, so that Christ’s power may rest on me.
[ 2 CORINTHIANS 12: 9 ]

When have you tried to overcome a struggle on your own?
How can you look to God for strength?

Dear heavenly Father, thank You for being the source of my strength and guiding me each day.

오늘의 말씀

04/02/2023     주일

성경읽기: 사사기 16-18; 누가복음 7:1-30
찬송가: 36(통36)

청석으로 만든 교회 종

청석(Bluestone)은 매우 흥미로운 돌입니다. 어떤 청석은 톡 치면 맑은 음을 냅니다. 영국 웨일스에는 “종” 또는 “울리는 돌”이라는 의미의 멘클로초그라는 마을이 있는데, 그곳에서는 18세기까지 청석을 교회의 종으로 사용했습니다. 흥미롭게도 영국의 스톤헨지 유적 또한 청석으로 지어졌습니다. 그래서 어떤 사람들은 그 유적지가 원래 음악과 연관된 목적으로 지어진 것은 아닐까 추측하기도 합니다. 어떤 연구원들은 스톤헨지의 독특한 음향적 특성을 볼 때 사용된 청석이 200마일가량(약 320킬로미터) 떨어진 멘클로초그 근교에서 옮겨진 것이라고 주장합니다.

하나님의 경이로운 창조물의 하나인 맑은 음을 울리는 청석은 예수님이 종려주일에 예루살렘에 입성하시며 하신 말씀을 떠올려 줍니다. 사람들이 예수님을 찬양하자 종교지도자들이 예수님에게 그들을 꾸짖으라고 요구했지만, 예수님은 이렇게 대답하셨습니다. “내가 너희에게 말하노니 만일 이 사람들이 침묵하면 돌들이 소리 지르리라”(누가복음 19:40).

청석이 음악 소리를 낼 수 있고 돌들이 창조주를 증거할 수 있다고 예수님께서 말씀하셨다면, 우리를 창조하시고 사랑하시고 구원하신 분을 우리가 어떻게 찬양해야 마땅할까요? 하나님은 모든 경배를 받기에 합당하십니다. 성령님이 우리 마음을 움직여 우리가 그분이 받으시기에 합당한 영광을 드릴 수 있기를 바랍니다. 모든 피조물이 주님을 찬양하고 있습니다.

오늘의 성구

누가복음 19:37-42
내가 너희에게 말하노니 만일 이 사람들이 침묵하면 돌들이 소리 지르리라
[누가복음 19:40]

피조물이 얼마나 다양하게 하나님을 찬양할 수 있다고 생각하십니까?
어떻게 매일같이 우리 창조주 하나님을 경배할 수 있을까요?

창조주 하나님, 주께서는 모든 경배와 찬양과 감사를 받으시기에 합당하십니다. 제 마음이 굳어지고 주님의 존귀하심이 잘 안 보일 때에, 모든 피조물이 주님을 찬양하고 있음을 기억하게 하소서.

Daily Article

04/02/2023     SUNDAY

The Bible in One Year: JUDGES 16–18; LUKE 7:1–30
Hymn: 36(old 36)

BLUESTONE CHURCH BELLS

Bluestone is a fascinating variety of rock. When struck, certain bluestones will ring with a musical tone. Maenclochog, a Welsh village whose name means “bell” or “ringing stones,” used bluestones as church bells until the eighteenth century. Interestingly, the ruins of Stonehenge, in England, are built of bluestone, causing some to wonder if that landmark’s original purpose was musical. Some researchers claim that the bluestone at Stonehenge was brought from near Maenclochog, nearly two hundred miles away, because of their unique acoustic properties.

Musical ringing stones are yet another of the wonders of God’s great creation, and they remind us of something Jesus said during His Palm Sunday entry into Jerusalem. As the people praised Jesus, the religious leaders demanded Him to rebuke them. “ ‘I tell you,’ he replied, ‘if they keep quiet, the stones will cry out’ ” (LUKE 19:40).

If bluestone can make music, and if Jesus made mention of even the stones bearing witness to their Creator, how might we express our own praise to the One who made us, loves us, and rescued us? He is worthy of all worship. May the Holy Spirit stir us to give Him the honor He deserves. All of creation praises Him.
- BILL CROWDER

Today's Reading

LUKE 19:37–42
I tell you, . . . if they keep quiet, the stones will cry out.
[ LUKE 19:40 ]

How many ways can you think of in which creation praises God?
How can you join in daily worship of our Creator?

Creator God, You are deserving of all worship, praise, and gratitude. When my heart grows hard and I lose sight of Your worthiness, remind me that all creation sings Your praise.

오늘의 말씀

04/01/2023     토요일

성경읽기: 사사기 13-15; 누가복음 6:27-49
찬송가: 421(통210)

피부보다 깊은 곳에

호세라는 젊은 신자가 형의 교회를 방문했습니다. 형은 예배가 시작되기 전 예배당에 들어온 호세를 보자 안색이 굳어졌습니다. 티셔츠를 입은 호세의 양팔에 새겨진 문신이 훤히 보였기 때문이었습니다. 동생의 과거를 짐작케 하는 문신들 때문에 당황한 형은 호세에게 집에 가서 긴 팔 셔츠로 갈아입고 오라고 말했습니다. 호세는 갑자기 창피한 생각이 들었습니다. 그때 옆에서 형제의 대화를 듣고 있던 한 남자가 호세를 목사님에게 데려가 방금 있었던 일을 설명해주었습니다. 목사님은 미소를 지으며 자신의 셔츠 단추를 풀어서 오래전에 가슴에 새겼던 커다란 문신을 보여주었습니다. 목사님은 호세에게 하나님께서 그를 완전히 깨끗게 하셨으니 더 이상 팔을 가릴 필요가 없다고 말하며 안심시켜 주었습니다.

다윗은 하나님으로 인해 정결케 되는 기쁨을 경험했습니다. 그는 자신의 죄를 고백한 후 이렇게 기록했습니다. “허물의 사함을 받고 자신의 죄가 가려진 자는 복이 있도다”(시편 32:1). 그는 이제 “마음이 정직한” 사람들과 함께 “기뻐하며 즐거워할 수” 있었습니다(11절)! 훗날 바울 사도는 로마서 4:7-8 에서 시편 32:1-2을 인용하여 예수님을 믿으면 구원을 얻고 정결케 된다고 선포했습니다(로마서 4:23-25 참조).

예수님께 받은 정결함은 우리의 피부보다 더 깊은 데까지 이릅니다. 그분은 우리의 마음을 아시고 정결케 하시기 때문입니다(사무엘상 16:7; 요한1 서 1:9). 정결케 하시는 그분으로 오늘 기쁜 하루를 보낼 수 있기를 바랍니다.

오늘의 성구

시편 32
허물의 사함을 받고 자신의 죄가 가려진 자는 복이 있도다
[시편 32:1]

과거의 죄 때문에 고통을 겪은 적이 있습니까? 예수님을 믿음으로 변화되고 정결케 된다는 것이 무엇을 의미할까요?

예수님, 저의 죄를 용서하시고 내면을 정결케 하시니 감사합니다.

Daily Article

04/01/2023     SATURDAY

The Bible in One Year: JUDGES 13–15; LUKE 6:27–49
Hymn: 421(old 210)

MORE THAN SKIN DEEP

José, a young believer in Jesus, was visiting his brother’s church. As he entered the sanctuary prior to the service, his brother’s face fell when he saw him. José’s tattoos, covering both arms, were visible since he was wearing a T-shirt. His brother told him to go home and put on a long-sleeved shirt, for many of José’s tattoos reflected the ways of his past. José suddenly felt dirty. But another man overheard the brothers’ interaction and brought José to the pastor, telling him what had happened. The pastor smiled and unbuttoned his shirt, revealing a large tattoo on his chest—something from his own past. He assured José that because God had made him pure from the inside out, he didn’t need to cover his arms.

David experienced the joy of being made pure by God. After confessing his sin to Him, the king wrote, “Oh, what joy for those whose disobedience is forgiven, whose sin is put out of sight!” (PSALM 32:1 nlt). He could now “shout for joy” with others “whose hearts are pure!” (V. 11 NLT). The apostle Paul later quoted Psalm 32:1–2 in Romans 4:7–8, a passage declaring that faith in Jesus leads to salvation and a pure standing before Him (SEE ROMANS 4:23–25).

Our purity in Jesus is much more than skin deep, for He knows and purifies our hearts (1 SAMUEL 16:7; 1 JOHN 1:9). May we rejoice in His purifying work today.
- TOM FELTEN

Today's Reading

PSALM 32
Oh, what joy for those . . . whose sin is put out of sight!
[ PSALM 32:1 nlt ]

What past sins have you struggled with? What does it mean to be transformed and purified by faith in Jesus?

Jesus, thank You for forgiving my sins and making me pure within.

오늘의 말씀

03/31/2023     금요일

성경읽기: 사사기 11-12; 누가복음 6:1-26
찬송가: 386(통439)

하나님 안에서 보장된 안식

중국 푸젠 지역의 연구원들은 중환자실의 환자들이 잠을 잘 자도록 돕고 싶었습니다. 그들은 병원용의 환한 조명과 기계들이 내는 삐 소리와 간호사들이 말하는 소리 등이 그대로 재현된 중환자실을 꾸며 놓고 수면 보조 장치가 실험 대상자들에게 나타내는 효과를 측정했습니다. 그들의 연구는 수면 마스크나 귀마개 같은 도구들이 실험 대상이 된 사람들의 휴식을 증진시킨다는 것을 보여주었습니다. 그러나 그들은 실제로 중환자실에 있는 정말 심각한 중환자들은 여전히 숙면을 취하기 어렵다는 사실을 인정했습니다.

세상에서 힘이 들 때 우리는 어떻게 안식을 찾을 수 있을까요? 하나님을 신뢰하는 자들에게는 어떤 환경에도 평강이 있다고 성경은 분명하게 말합니다. 이사야 선지자는 고대 이스라엘 백성들이 고난을 겪은 후에 회복될 미래에 대해 기록했습니다. 그들은 하나님께서 그들의 성읍을 안전하게 해 주셨다는 것을 알기 때문에 그곳에서 안전하게 살 수 있을 것입니다(이사야 26:1). 그들은 여호와께서 “높은 데에 거주하는 자를 낮추시며” 억압받는 자들을 일으키시고 공의를 행하시면서(5-6절) 그들에게 복 주시려고 세상 가운데 적극적으로 행하신다는 것을 믿게 될 것입니다. 그리고 “주 여호와는 영원한 반석”이심을 알고 그분을 영원히 신뢰할 수 있게 될 것입니다(4절).

이사야는 “주께서 심지가 견고한 자를 평강하고 평강하도록 지키시리니 이는 그가 주를 신뢰함이니이다”(3절)라고 썼습니다. 하나님은 오늘 이 시간에도 우리에게 평강과 안식을 주실 수 있습니다. 우리에게 무슨 일이 일어나고 있든지 상관없이 하나님의 사랑과 능력을 신뢰하며 우리는 안식할 수 있습니다.

오늘의 성구

이사야 26:1-6
주께서 심지가 견고한 자를 평강하고 평강하도록 지키시리니 이는 그가 주를 신뢰함이니이다 [이사야 26:3]

이 시간 당신을 압도하는 두려움은 무엇입니까? 당신은 어떻게 스스로에게 하나님의 능력과 사랑을 상기시켜 줄 수 있습니까?

사랑하는 하나님, 하나님을 신뢰합니다. 그리고 오늘 하나님의 사랑 안에서 안식하고 싶습니다.

Daily Article

03/31/2023     FRIDAY

The Bible in One Year: JUDGES 11–12; LUKE 6:1–26
Hymn: 386(OLD439)

REST ASSURED IN GOD

Researchers in Fujian, China, wanted to help intensive care unit (ICU) patients sleep more soundly. They measured the effects of sleep aids on test subjects in a simulated ICU environment, complete with bright, hospital-grade lighting and audio recordings of machines beeping and nurses talking. Their research showed that tools like sleep masks and ear plugs improved their subjects’ rest. But they acknowledged that for truly sick patients in a real ICU, peaceful sleep would still be hard to come by.

When our world is troubled, how can we find rest? The Bible’s clear: there’s peace for those who trust in God, regardless of their circumstances. The prophet Isaiah wrote about a future time when the ancient Israelites would be restored after hardship. They would live securely in their city, because they knew that God made it safe (ISAIAH 26:1). They would trust that He was actively working in the world around them to bring good—“He humbles those who dwell on high,” raising up the oppressed, and bringing justice (VV. 5–6). They would know that “the Lord himself, is the Rock eternal,” and they could trust Him forever (V. 4).

“You will keep in perfect peace those whose minds are steadfast,” wrote Isaiah, “because they trust in you” (V. 3). God can provide peace and rest for us today as well. We can rest in the assurance of His love and power, no matter what’s going on around us. - KAREN PIMPO

Today's Reading

ISAIAH 26:1–6
You will keep in perfect peace those whose minds are steadfast, because they trust in You. [ ISAIAH 26:3 ]

What threatens to overwhelm you today? How can you remind yourself of God’s power and love?

Dear God, I trust You and choose to rest assured in Your love today.

오늘의 말씀

03/30/2023     목요일

성경읽기: 사사기 9-10; 누가복음 5:17-39
찬송가: 268(통202)

해야 할 일, 하지 말아야 할 일

어렸을 때, 집 근처 공원에는 제2차 세계대전 때 사용했던 폐기된 탱크가 전시되어 있었습니다. 탱크에 올라가면 위험하다는 경고 표지판이 많이 있었지만 내 친구 몇몇은 아랑곳하지 않고 올라갔습니다. 나를 비롯한 몇몇 친구들은 약간 주저하다가 결국 그 아이들과 같이 올라갔습니다. 그러나 한 친구는 표지판들을 가리키며 올라가지 않겠다고 했고, 다른 한 친구는 어른이 다가오자 재빨리 뛰어내렸습니다. 즐기려는 유혹이 규칙을 따르려는 욕구보다 우리에게 훨씬 더 컸습니다.

우리 모두의 마음에는 어린아이 같은 반항심이 도사리고 있습니다. 우리는 사람들로부터 무엇을 해라, 하지 말라고 하는 말을 듣는 것을 싫어합니다. 그러나 야고보는 우리에게 무엇이 옳은 일인지 알고도 그것을 행하지 않으면 죄라고 말합니다(4:17). 바울 사도도 로마서에서 이렇게 쓰고 있습니다. “내가 원하는 바 선은 행하지 아니하고 도리어 원하지 아니하는 바 악을 행하는도다 만일 내가 원하지 아니하는 그것을 하면 이를 행하는 자는 내가 아니요 내 속에 거하는 죄니라”(7:19-20).

예수님을 믿는 우리는 죄와 어떻게 싸워야 할지 잘 모를 때가 있습니다. 우리는 옳은 일을 행하기 위해 오로지 우리 자신의 능력에만 의지할 때가 너무 많습니다. 그러나 이 땅에서의 삶이 다하는 그날, 우리는 진정으로 죄의 충동에서 벗어나게 될 것입니다. 그래도 그때까지 우리는 사망과 부활로 죄를 이기신 주님의 능력에 의지할 수 있습니다.

오늘의 성구

로마서 7:15-20
내가 원하는 바 선은 행하지 아니하고...악을 행하는도다 [로마서 7:19]

당신이 가장 이겨 내기 힘든 죄들은 무엇입니까? 그 죄들을 근원적으로 극복하기 위해 어떻게 하나님의 능력에 더욱 의지할 수 있을까요?

사랑의 하나님, 제가 옳은 일을 행하도록 선택할 수 있게 도와주소서. 제 삶으로 하나님의 완전한 성품과 거룩한 방식들을 드러내기 원합니다.

Daily Article

03/30/2023     THURSDAY

The Bible in One Year: JUDGES 9–10; LUKE 5:17–39
Hymn: 268(OLD202)

TO DO OR NOT TO DO

When I was a kid, a decommissioned World War II tank was put on display in a park near my home. Multiple signs warned of the danger of climbing on the vehicle, but a couple of my friends immediately scrambled up. Some of us were a bit reluctant, but eventually we did the same. One boy refused, pointing to the posted signs. Another jumped down quickly as an adult approached. The temptation to have fun outweighed our desire to follow rules.

There’s a heart of childish rebellion lurking within all of us. We don’t like being told what to do or not to do. Yet we read in James that when we know what is right and don’t do it—it is sin (4:17). In Romans, the apostle Paul wrote: “I do not do the good I want to do, but the evil I do not want to do—this I keep on doing. Now if I do what I do not want to do, it is no longer I who do it, but it is sin living in me that does it” (7:19–20).

As believers in Jesus, we may puzzle over our struggle with sin. But too often we depend solely on our own strength to do what’s right. One day, when this life is over, we’ll be truly dead to sinful impulses. Until then, however, we can rely on the power of the One who’s death and resurrection won the victory over sin. - CINDY HESS KASPER

Today's Reading

ROMANS 7:15–20
I do not do the good I want to do, . . .I keep on doing [ evil ]. [ ROMANS 7:19 ]

What sins are the biggest struggle for you? How can you rely more on God’s power to overcome their stronghold?

Loving God, please help me to choose to do what’s right. My heart’s desire is to reflect Your perfect character and holy ways.

오늘의 말씀

03/29/2023     수요일

성경읽기: 사사기 7-8; 누가복음 5:1-16
찬송가: 312(통341)

하나님의 다른 계획

그들의 정확한 나이는 모릅니다. 한 아이는 교회 계단에서 발견되었고, 다른 아이는 수녀들 손에 길러졌다는 것만 압니다. 제2차 세계대전 중 폴란드에서 태어난 할리나와 크리스티나는 80년 가까이 서로에 대해 모르고 살았습니다. 그러다가 DNA 검사를 통해 두 사람이 자매임이 밝혀졌고 행복한 재회를 맞이했습니다. 유대인 혈통이라는 것이 밝혀져 그들이 왜 버려졌는지도 설명되었습니다. 악한 사람들이 단지 유대인이라는 이유만으로 그들을 죽이려 했던 것입니다.

위험에 처한 아이들을 그들이 구조될 만한 곳에 버려야 하는 겁먹은 어머니의 모습을 그려보다가 모세의 이야기가 생각났습니다. 히브리 사람의 아들로 태어난 그는 학살될 운명이었습니다(출애굽기 1:22 참조). 그의 어머니는 전략적으로 나일 강가에 그를 놓아 둠으로(2:3), 그에게 살 수 있는 기회를 제공해 주었습니다. 아이의 엄마는 꿈도 꾸지 못했겠지만 하나님은 이미 모세를 통해 그분의 백성들을 구원하시려는 계획을 가지고 계셨습니다.

모세의 이야기는 우리를 예수님의 이야기로 연결해 줍니다. 애굽왕 바로가 히브리 남자아이들을 죽이려고 한 것처럼 헤롯도 베들레헴의 모든 남자아이들을 죽이라고 명령했습니다(마태복음 2:13–16 참조).

모든 이 같은 증오, 특히 어린아이들에 대한 증오 뒤에는 우리의 적인 마귀가 있습니다. 하지만 그런 포악함도 하나님을 놀라게 하지 못합니다. 그분은 모세를 향한 계획을 가지고 계셨고, 당신과 나를 향한 계획도 가지고 계십니다. 그리고 하나님은 그분의 아들 예수님을 통해 한때 원수였던 자들을 구원하고 회복시키려는 그분의 가장 큰 계획을 드러내 보여주셨습니다.

오늘의 성구

출애굽기 2:1-10
바로의 딸이... 그의 이름을 모세라 하여 이르되
내가 그를 물에서 건져내었음이라 하였더라 [출애굽기 2:10]

당신의 삶에서 하나님의 계획이 이루어지고 있는 것을 어떻게 보고 있습니까? 하나님이 당신을 어떻게 구원하셨습니까?

하늘에 계신 아버지, 세상에는 악이 정말 많습니다. 구원하여 주심에 감사드리며, 하나님의 완벽한 계획을 신뢰할 수 있도록 도와주소서.

Daily Article

03/29/2023     WEDNESDAY

The Bible in One Year: JUDGES 7–8; LUKE 5:1–16
Hymn: 312(OLD341)

GOD HAD OTHER PLANS

Their precise ages are unknown. One was found on the steps of a church; the other knew only that she’d been raised by nuns. Born in Poland during World War II, for nearly eighty years neither Halina nor Krystyna knew about each other. Then DNA test results revealed them to be sisters and led to a joyful reunion. It also revealed their Jewish heritage, explaining why they’d been abandoned. Evil people had marked the girls for death simply because of their identity.

Imagining a frightened mother who leaves her threatened children where they might be rescued calls to mind the story of Moses. As a Hebrew baby boy, he was marked for genocide (SEE EXODUS 1:22). His mother strategically placed him in the Nile (2:3), giving him a chance for survival. God had a plan she couldn’t have dreamed of—to rescue His people through Moses.

The story of Moses points us to the story of Jesus. As Pharaoh had sought the murder of Hebrew boys, Herod ordered the slaughter of all the baby boys in Bethlehem (SEE MATTHEW 2:13–16).

Behind all such hatred—especially against children—is our enemy the devil. Such violence doesn’t take God by surprise. He had plans for Moses, and He has plans for you and me. And through His Son, Jesus, He’s revealed His biggest plan—to rescue and restore those who once were His enemies. - TIM GUSTAFSON

Today's Reading

EXODUS 2:1–10
Pharaoh’s daughter . . . named him Moses, saying, “I drew him out of the water.” [ EXODUS 2:10 ]

How do you see God’s plan at work in your life? In what ways has He rescued you?

Heavenly Father, there’s so much evil in the world. Thank You for Your rescue. Help me to trust Your perfect plan.

오늘의 말씀

03/28/2023     화요일

성경읽기: 사사기 4-6; 누가복음 4:31-44
찬송가: 412(통469)

스트레스에서 평강으로

이사하는 것은 살면서 겪는 가장 큰 스트레스 중의 하나입니다. 우리는 내가 거의 20년 동안 살았던 집에서 지금의 집으로 이사했습니다. 그 첫 집에서 혼자 8년을 살다가 결혼하여 남편이 그의 모든 물건을 가지고 그 집으로 옮겨왔습니다. 나중에 아이가 생기면서 물건이 더 늘어나게 되었습니다. 새 집으로 이사하는 날에 사건이 없지 않았습니다. 이사 업체의 사람들이 도착하기 5분 전에도 나는 아직 책 원고를 마무리하고 있었습니다. 그리고 새 집에는 계단이 많아 계획했던 것보다 시간이 두 배나 걸렸고 짐꾼들도 두 배나 필요했습니다.

하지만 나는 그날 일어난 일들 때문에 스트레스를 받지 않았습니다. 그때 이런 생각이 들었습니다. ‘성경과 성경적 개념으로 가득 찬 책을 마무리하느라 많은 시간을 보냈었지. 그리고 하나님의 은혜로, 마감일을 맞추기 위해 성경에 집중하고 기도하며 글을 썼었어.’ 그래서 나는 내가 스트레스를 받지 않았던 주된 이유가 성경과 기도에 전념했기 때문이라고 믿고 있습니다.

바울은 “아무것도 염려하지 말고 다만 모든 일에 기도와 간구로 너희 구할 것을 감사함으로 하나님께 아뢰라”(빌립보서 4:6)고 썼습니다. 우리가 기도하고 하나님 “안에서 기뻐할 때”(4절) 우리는 마음의 초점을 우리의 문제에서 공급하시는 하나님께로 옮길 수 있습니다. 우리는 하나님께 우리에게 스트레스를 주는 것을 감당할 수 있게 도와 달라고 간구할 수 있지만, 그렇게 할 때 우리는 동시에 “모든 지각에 뛰어난”(7절) 평강을 주시는 하나님과 연결됩니다.

오늘의 성구

빌립보서 4:4-8
아무것도 염려하지 말고 다만 모든 일에 기도와 간구로 너희 구할 것을 감사함으로 하나님께 아뢰라 [빌립보서 4:6]

오늘 어떤 스트레스로 하나님의 평강이 필요합니까? 하나님께 감사하며 기도하는 것이 어떻게 우리의 생각을 변화시킬 수 있을까요?

공급하시며 보호하시는 하나님, 저의 걱정을 주님께 드립니다. 주님의 평강이 저의 생각과 마음을 지켜 주시기를 기도합니다.

Daily Article

03/28/2023     TUESDAY

The Bible in One Year: JUDGES 4–6; LUKE 4:31–44
Hymn: 412(OLD469)

STRESS TO PEACE

Moving ranks as one of the biggest stressors in life. We moved to our current home after I’d lived in my previous one for nearly twenty years. I’d lived alone in that first home for eight years before I got married. Then my husband moved in, along with all his things. Later, we added a child, and that meant even more stuff.

Our moving day to the new house wasn’t without incident. Five minutes before the movers arrived, I was still finishing up a book manuscript. And the new home had several sets of stairs, so it took double the time and twice as many movers as planned.

But I wasn’t feeling stressed out by the events of that day. Then it hit me: I’d spent many hours finishing writing a book—one chockfull with Scripture and biblical concepts. By God’s grace, I‘d been poring over the Bible, praying, and writing to meet my deadline. So, I believe the key was my immersion in Scripture and in prayer.

Paul wrote, “Do not be anxious about anything, but in every situation, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God” (PHILIPPIANS 4:6). When we pray—and “rejoice in” God (V. 4)—we refocus our mind from the problem to our Provider. We may be asking God to help us deal with a stressor, but we’re also connecting with Him, which can provide a peace “which transcends all understanding” (V. 7). - KATARA PATTON

Today's Reading

PHILIPPIANS 4:4–8
Do not be anxious about anything, but in every situation, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God. [ PHILIPPIANS 4:6 ]

What stressful situations do you need God to give you peace in today? How can praying with thanksgiving transform your mind?

Provider and Protector, I give my concerns to You. May Your peace guard my mind and heart.

오늘의 말씀

03/27/2023     월요일

성경읽기: 사사기 1-3; 누가복음 4:1-30
찬송가: 363(통479)

하나님이 듣고 계신다

배우이자 무술인인 척은 어머니의 백세 생일을 맞아 자신이 영적으로 변화되는데 어머니가 얼마나 중요한 역할을 했는지를 글로 함께 나누면서 어머니께 감사드렸습니다. “어머니는 인내와 믿음의 본보기이셨습니다.” 그녀는 대공황 시절 홀로 세 명의 아들을 키우면서 두 남편과 한 아들, 한 의붓아들, 그리고 손주들의 죽음을 겪었으며, 여러 번의 수술도 견뎌냈습니다. “[어머니는] 내 인생이 잘 풀릴 때나 안 풀릴 때나 늘 나를 위해 기도하셨습니다. 내가 할리우드에서 영적으로 방황할 때 어머니는 집으로 돌아가셔서 나의 성공과 구원을 위해 기도하셨습니다. 하나님께서 내가 할 수 있고 되어야 할 모든 것을 이루어 주시도록 도와 주신 [어머니께] 감사드립니다.”

어머니의 기도는 척이 구원을 얻고 또 경건한 아내를 얻도록 도와 주었습니다. 어머니는 아들을 위해 간절히 기도했으며, 하나님은 어머니의 기도를 들으셨습니다. 우리의 기도가 항상 원하는 대로 응답되지는 않기 때문에 우리는 기도를 마술 지팡이로 사용할 수 없습니다. 그러나 야고보는 우리에게 확신을 주며 “의인의 간구는 역사하는 힘이 크다”(5:16)고 말합니다. 척의 어머니처럼 우리도 병든 사람들과 어려움에 처한 사람들을 위해 계속 기도해야 합니다(13-15절). 그녀처럼 우리가 기도로 하나님과 교통할 때, 격려와 평안과 함께 성령께서 역사하신다는 확신을 얻게 됩니다.

당신의 삶에서 구원이나 치유, 또는 도움이 필요한 어떤 사람이 있습니까? 믿음으로 하나님께 기도를 올려 드리십시오. 하나님이 듣고 계십니다.

오늘의 성구

야고보서 5:13-16
의인의 간구는 역사하는 힘이 큼이니라 [야고보서 5:16]

하나님께서 당신의 간절한 기도들을 언제 응답해 주셨습니까? 당신은 누구를 위해 꾸준히 기도하고 있습니까?

사랑하는 하나님 아버지, 제가 포기하지 않고 계속 기도하도록 도와주소서. 인내하도록 도와주시는 하나님의 사랑에 감사드립니다.

Daily Article

03/27/2023     MONDAY

The Bible in One Year: JUDGES 1–3; LUKE 4:1–30
Hymn: 363(OLD479)

GOD IS LISTENING

Chuck, an actor and martial artist, honored his mother on her hundredth birthday by sharing how instrumental she’d been in his spiritual transformation. “Mom has been an example of perseverance and faith,” he wrote. She raised three boys on her own during the Great Depression; suffered the death of two spouses, a son, a stepson, and grandchildren; and endured many surgeries. “[She] has prayed for me all my life, through thick and thin.” He continued, “When nearly losing my soul to Hollywood, she was back home praying for my success and salvation.” He concluded, “I thank [my mom] for helping God to make me all I can and should be.”

The prayers of Chuck’s mother helped him to find salvation— and a godly wife. She prayed fervently for her son, and God heard her prayers. We don’t always get our prayers answered the way we’d like, so we cannot use prayer as a magic wand. However, James assures us that “the prayer of a righteous person is powerful and effective” (5:16). Like this mom, we’re to continue to pray for the sick and those in trouble (VV. 13–15). When, like her, we commune with God through prayer, we find encouragement and peace and the assurance that the Spirit is at work.

Does someone in your life need salvation or healing or help? Lift your prayers to God in faith. He’s listening. - ALYSON KIEDA

Today's Reading

JAMES 5:13–16
The prayer of a righteous person is powerful and effective. [ JAMES 5:16 ]

When have you seen God answer your fervent prayers? Who continues to be in your prayers?

Dear Father, help me to continually be in prayer and not to give up. Thank You for Your love that helps me persevere.

오늘의 말씀

03/26/2023     주일

성경읽기: 여호수아 22-24; 누가복음 3
찬송가: 221(통525)

나눔의 이야기 방

스페인 북부지방에는 교제와 우정을 표현하는 아름다운 방법이 있습니다. 시골에 인공동굴이 가득한 가운데, 추수 가 끝나면 몇몇 농부들은 동굴 위에 만들어 놓은 방에 모여 그들의 다양한 음식 목록을 만들곤 했습니다. 시간이 흐르면서 그 방은 “나눔의 이야기 방”이라 불리게 되었습니다. 친구들과 가족들이 모여 그들의 이야기와 비밀들, 그리고 꿈들을 나누는 장소가 되었기 때문입니다. 당신도 믿을 만한 친구들과 친밀한 만남의 시간이 필요하다면 그 나눔의 이야기 방으로 향할 것입니다.

만일 그렇게 돈독한 우정을 나누었던 요나단과 다윗이 스페인 북부지방에 살았더라면 그들도 나눔의 이야기 방을 만들었지도 모릅니다. 사울 왕이 질투심에 사로잡혀 다윗을 죽이려고 했을 때 그의 큰 아들 요나단이 다윗을 보호해 주었고 그의 친구가 되었습니다. 두 사람은 “마음이 하나가” 되었으며(사무엘상 18:1), 요나단은 “그를 자기 생명 같이 사랑했습니다”(1,3절). 그리고 자신이 확고한 왕위 계승자임에도 불구하고 하나님이 다윗을 왕으로 택하셨음을 인정했습니다. 요나단은 다윗에게 자신의 겉옷과 칼, 활과 허리띠를 주었습니다(4절). 훗날 다윗은 친구로서 요나단의 깊은 사랑은 기이한 것이었다고 말했습니다(사무엘하 1:26).

예수님을 믿는 우리들도 그리스도를 닮은 사랑과 보살핌을 나타내는 우정 어린 “나눔의 이야기 방”을 지을 수 있도록 주님께서 도와주시기를 기도합니다. 시간을 내어 친구들과 어울리고, 우리 마음을 열며, 하나님 안에서 서로 진정한 교제를 나누며 살아가도록 합시다.

오늘의 성구

사무엘상 18:1-4
요나단은 다윗을 자기 생명 같이 사랑하여 더불어 언약을 맺었으며 [사무엘상 18:3]

당신은 친구들에게 어떤 신뢰를 주었습니까? 이번 주에 그들에게 당신의 사랑을 어떻게 표현할 수 있을까요?

사랑하는 하나님, 부드러운 우정, 사랑이 넘치는 우정, 그리고 진정한 우정을 추구할 수 있도록 도와주소서.

Daily Article

03/26/2023     SUNDAY

The Bible in One Year: JOSHUA 22–24; LUKE 3
Hymn: 221(OLD525)

THE TELLING ROOM

Northern Spain produced a beautiful way of expressing communion and friendship. With the countryside full of handmade caves, after each harvest some farmers would sit in a room built above a cave and inventory their various foods. As time passed, the room became known as the “telling room”—a place of communion where friends and families would gather to share their stories, secrets, and dreams. If you needed the intimate company of safe friends, you would head for the telling room.

Had they lived in northern Spain, the deep friendship shared by Jonathan and David might have led them to create a telling room. When King Saul became so jealous that he wanted to kill David, Jonathan, Saul’s oldest son, protected and befriended him. The two became “one in spirit” (1 SAMUEL 18:1). And Jonathan “loved him as himself” (VV. 1, 3) and—though he was heir apparent to the throne—recognized David’s divine selection to be king. He gave David his robe, sword, bow, and belt (V. 4). Later, David declared that Jonathan’s deep love for him as a friend was wonderful (2 SAMUEL 1:26).

As believers in Jesus, may He help us build our own relational “telling rooms”—friendships that reflect Christlike love and care. Let’s take the time to linger with friends, open our hearts, and live in true communion with one another in Him. - MARVIN WILLIAMS

Today's Reading

1 SAMUEL 18:1–4
Jonathan made a covenant with David because he loved him as himself. [ 1 SAMUEL 18:3 ]

What kinds of commitments have you made to your friends? How can you express your love to them this week?

Dear God, please help me to pursue vulnerable, loving, and authentic friendships.

오늘의 말씀

03/25/2023     토요일

성경읽기: 여호수아 19-21; 누가복음 2:25-52
찬송가: 393(통447)

하나님의 은혜를 재부팅하기

지난 몇 십년에 걸쳐 우리 영화계에 ‘재부팅’이라는 새로운 용어가 사용되고 있습니다. 영화계 용어로 재부팅이라는 말은 오래된 이야기를 꺼내어 그것을 다시 활성화시킨다는 뜻입니다. 어떤 재부팅은 슈퍼히어로 이야기나 동화 같이 익숙한 이야기를 다시 들려주기도 하지만, 어떤 재부팅은 덜 알려진 이야기를 취하여 새로운 방식으로 다시 들려줍니다. 하지만 어느 경우이든, 재부팅은 이야기를 새로 꾸미는 것과 같습니다. 그것은 새로운 출발이며, 또 오래된 것에 새 생명을 불어넣는 기회이기도 합니다.

재부팅과 연관된 또 다른 이야기가 있습니다. 그것은 복음 이야기입니다. 그 이야기에서 예수님은 죄를 용서하시고 풍요롭고 영원한 생명을 주시겠다고 우리를 초대하십니다(요한복음 10:10). 예레미야애가에서 예레미야는 우리를 향한 하나님의 사랑으로 인해 우리의 하루하루가 “재부팅”된다고 말합니다. “여호와의 인자와 긍휼이 무궁하시므로 우리가 진멸되지 아니함이니이다 이것들이 아침마다 새로우니 주의 성실하심이 크시도소이다”(예레미야애가 3:22-23).

하나님의 은혜로 우리의 하루하루는 하나님의 신실하심을 경험하는 새로운 기회가 됩니다. 우리가 자신의 실수의 결과로 고통받거나 다른 어려움들을 겪고 있다 해도, 하나님의 성령은 용서와 새 삶, 그리고 희망을 날마다 새롭게 불어넣어 주십니다. 하루하루가 일종의 재부팅으로, 위대한 감독이신 하나님의 인도하심을 따라 우리의 이야기가 그분의 더 큰 이야기
속으로 함께 엮어져 가는 기회가 됩니다.

오늘의 성구

예레미야애가 3:16-33
여호와의 인자와 긍휼이 무궁하시므로 우리가 진멸되지 아니함이니이다. 이것들이 아침마다 새로우니 주의 성실하심이 크시도소이다 [예레미야애가 3:22-23]

시련 중에 하나님의 신실하심을 묵상하고 기억하는 것이 그 시련에 대한 관점을 어떻게 변화시킨다고 생각하십니까? 하나님의 용서와 은혜가 당신의 삶을 어떻게 재부팅했습니까?

하나님 아버지, 하나님의 은혜와 용서로 제가 매일 아침 새롭게 다시 시작할 수 있게 해 주셔서 감사합니다.

Daily Article

03/25/2023     SATURDAY

The Bible in One Year: JOSHUA 19–21; LUKE 2:25–52
Hymn: 393(OLD447)

THE REBOOT OF GRACE

Over the last several decades, a new word has entered our movie vocabulary: reboot. In cinematic parlance, a reboot takes an old story and jumpstarts it. Some reboots retell a familiar tale, like a superhero story or a fairytale. Other reboots take a lesser- known story and retell it in a new way. But in each case, a reboot is a bit like a do-over. It’s a fresh start, a chance to breathe new life into the old.

There’s another story that involves reboots—the gospel story. In it, Jesus invites us to His offer of forgiveness, as well as abundant and eternal life (JOHN 10:10). And in the book of Lamentations, Jeremiah reminds us that God’s love for us makes every day a “reboot” of sorts: “Because of the Lord’s great love we are not consumed, for his compassions never fail. They are new every morning; great is your faithfulness” (3:22–23).

God’s grace invites us to embrace each day as a fresh opportunity to experience His faithfulness. Whether we’re struggling with the effects of our own mistakes or going through other hardships, God’s Spirit can breathe forgiveness, new life, and hope into each new day. Every day is a reboot of sorts, an opportunity to follow the lead of the great Director, who is weaving our story into His bigger one. - ADAM R. HOLZ

Today's Reading

LAMENTATIONS 3:16–33
Because of the Lord’s great love we are not consumed, for his compassions never fail. They are new every morning; great is your faithfulness. [ LAMENTATIONS 3:22–23 ]

How do you think reflecting upon and remembering God’s faithfulness in the midst of trials changes your perspective on them? How has God’s forgiveness and grace brought a reboot to your life?

Father, thank You that Your grace and forgiveness invite me to start over, fresh, every morning.

Pages