Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용
오늘의 말씀
06/18/2023 주일
고카트 수리하기
사람은 하나님의 형상을 따라 창조되었습니다(창세기 1:27-28). 사람이 아이를 양육하는 일 역시 하나님으로부터 비롯되었습니다. 하나님은 “하늘과 땅에 있는 각 족속에게 이름을 주신 아버지”(에베소서 3:14-15)이시기 때문입니다. 부모가 아이를 낳는 것이 생명을 주시는 하나님의 능력을 닮은 것처럼, 아이들을 양육하고 보호하는 것도 부모 자신이 아닌 하나님 아버지로부터 비롯된 품성입니다. 하나님은 모든 양육의 기반이 되는 모델입니다.
나의 아버지는 완벽하지 않았습니다. 모든 아버지와 어머니들처럼 그의 양육 방법도 때로는 하늘 나라의 방법과 다를 때가 있었습니다. 그러나 아버지가 하나님 방식으로 나를 키우셨던 많은 순간들은 나에게 하나님의 양육과 보호하심을 맛보아 알게 해주었습니다. 그것이 바로 차고 바닥에서 아버지와 고카트를 수리하던 그 시간에 있었던 일입니다.
오늘의 성구
에베소서 3:12-19내가 하늘과 땅에 있는 각 족속에게 이름을 주신 아버지 앞에 무릎을 꿇고 비노니 [에베소서 3:14–15]
하나님의 성품을 반영하는 좋은 양육은 어떤 것일까요? 오늘 다른 사람들에게 하나님의 양육과 보호하심을 어떻게 보여줄 수 있을까요?
하나님 아버지, 오늘 저희 자녀들과 다른 자녀들을 양육하고 보호할 때 하나님의 선한 성품을 나타낼 수 있도록 도와주소서.
Daily Article
06/18/2023 SUNDAY
FIXING GO-KARTS
Human beings have been patterned on God’s own nature (GENESIS 1:27–28). Human parenting has its origin in Him too, for He’s “the Father, from whom every family in heaven and on earth derives its name” (EPHESIANS 3:14–15). Just as parents imitate God’s life-giving abilities by bringing children into the world, when they nurture and protect their kids, they express qualities not sourced in themselves but in Father God. He’s the model all parenting is based on.
My father wasn’t perfect. Like every father and mother, his parenting sometimes failed to imitate heaven’s. But when it so often did imitate God, it gave me a glimpse of His own nurture and protection—right there, as we fixed go-karts on the garage floor. - SHERIDAN VOYSEY
Today's Reading
EPHESIANS 3:12–19I kneel before the Father, from whom every family in heaven and on earth derives its name. [ EPHESIANS 3:14–15 ]
How do you see good parenting reflecting God’s nature? How can you reflect His nurture and protection to others today?
Father God, help me nurture and protect our children and others today, revealing Your good qualities to them.
오늘의 말씀
06/17/2023 토요일
목소리의 힘
하나님이 예레미야를 열방의 선지자로 부르셨을 때 그는 즉시 자신의 능력을 의심하기 시작하며 “나는 아이라 말할 줄을 알지 못하나이다”(예레미야 1:6)라고 외쳤습니다. 그러나 하나님은 예레미야의 목소리를 통해 한 세대를 일으키시려는 그분의 신령한 부르심이 예레미야의 두려움 때문에 막히게 내버려두시지 않았습니다. 하나님은 예레미야에게 단순히 하나님을 믿고 하나님이 명령하는 대로 말하고 행하라고 하셨습니다(7절). 예레미야에게 확인해 주신 다음에 하나님은 또한 그를 준비시켜 주셨습니다. “내가 내 말을 네 입에 두었노라”(9절)라고 하시며 자신감을 더해 주신 것입니다.
하나님께서 우리를 어떻게 쓰실 지 보여 달라고 간구할 때 하나님은 우리의 목적을 완수하도록 우리를 준비시켜 주실 것입니다. 하나님의 도움으로 우리는 담대하게 우리의 목소리를 사용하여 주변 사람들에게 긍정적인 영향을 미칠 수 있습니다.
오늘의 성구
예레미야 1:4-9내가 내 말을 네 입에 두었노라 [예레미야 1:9]
목소리를 내는 것이 두려웠던 때가 언제였습니까? 어떻게 하면 하나님의 능력과 지혜를 의지하여 용기 있게 말할 수 있을까요?
하늘에 계신 아버지, 제게 말의 능력을 사용할 수 있는 힘을 주셔서 주위 사람들에게 선한 영향을 미칠 수 있게 하소서.
Daily Article
06/17/2023 SATURDAY
THE POWER OF VOICE
When God called Jeremiah to be a prophet to the nations, he immediately began to doubt his own abilities. He cried out, “I do not know how to speak; I am too young” (JEREMIAH 1:6). But God wouldn’t allow Jeremiah’s fear to get in the way of his divine calling to inspire a generation through his voice. Instead, He instructed the prophet to simply trust God by saying and doing whatever He commanded (V. 7). In addition to affirming Jeremiah, He also equipped him. “I have put my words in your mouth” (V. 9), He assured him.
When we ask God to show us how He wants to use us, He’ll equip us to carry out our purpose. With His help, we can boldly use our voice to make a positive impact on those around us. - KIMYA LODER
Today's Reading
JEREMIAH 1:4–9I have put my words in your mouth. [ JEREMIAH 1:9 ]
When have you been afraid to use your voice? How might you rely on God’s strength and wisdom to speak up?
Heavenly Father, give me the strength to use the power of my words to influence those around me for the better.
오늘의 말씀
06/16/2023 금요일
틀림없는 하나님의 기억력
사람들은 잘 잊어버립니다. 열쇠를 어디다 두었는지 하는 사소한 것들부터 때로는 수백만 달러를 찾는 비밀번호 같은 엄청난 것을 잊어버리기도 합니다. 그러나 감사하게도 하나님은 우리와 다르십니다. 하나님은 그분에게 소중한 것들이나 사람들을 결코 잊지 않으십니다. 이스라엘 백성들은 고난의 시기에 하나님께서 그들을 잊으셨다고 두려워하여 “여호와께서 나를 버리시며 주께서 나를 잊으셨다”(이사야 49:14)고 했습니다. 그러나 이사야는 하나님께서 ‘항상’ 기억하신다고 그들에게 확신시켜 주었습니다. 선지자는 “여인이 어찌 그 젖 먹는 자식을 잊겠느냐”고 묻습니다. 당연히 어머니는 젖먹이 아기를 잊지 않습니다. 그러나 설령 젖먹이 아기를 잊는 어이없는 어머니가 있다 하더라도 하나님은 결코 우리를 잊지 않으신다는 것을 우리는 압니다(15절).
하나님은 “내가 너를 내 손바닥에 새겼다”(16절)고 말씀하십니다. 하나님은 우리의 이름을 자신 안에 새겨 놓으셨습니다. 하나님은 우리를 사랑하시기에 잊지 못하신다는 사실을 기억하십시오.
오늘의 성구
이사야 49:13-16나는 너를 잊지 아니할 것이라 [이사야 49:15]
중요한 것을 잊어버린 적이 있습니까? 하나님의 놀라운 기억력은 당신에게 어떤 확신을 줍니까?
사랑하는 하나님, 강하고 신뢰할 수 있는 주님의 기억력에 감사를 드립니다.
Daily Article
06/16/2023 FRIDAY
GOD’S UNFAILING MEMORY
We’re a forgetful people. Sometimes we forget small things (where we placed our keys), and sometimes we forget massive things (a password that unlocks millions). Thankfully, God isn’t like us. He never forgets the things or people that are dear to Him. In times of distress, Israel feared that God had forgotten them. “The Lord has forsaken me, the Lord has forgotten me” (ISAIAH 49:14). Isaiah assured them, however, that their God always remembers. “Can a mother forget the baby at her breast?” the prophet asks. Of course, a mother will not forget her suckling child. Still, even if a mother were to commit such an absurdity, we know God will never forget us (V. 15).
“See,”God says, “I have engraved you on the palms of my hands” (V. 16). God has etched our names into His own being. Let’s remember that He can’t forget us—the ones He loves. - WINN COLLIER
Today's Reading
ISAIAH 49:13–16I will not forget you! [ ISAIAH 49:15 ]
When have you forgotten something important? How does God’s strong memory assure you?
Dear God, I’m grateful Your memory is resilient and trustworthy.
오늘의 말씀
06/15/2023 목요일
조각들을 하나로 맞춤
때로는 내 인생이 거대한 퍼즐처럼 느껴지기도 합니다. 조각들을 많이 맞추어 놓았지만 아직 훨씬 더 많은 것들이 바닥에 널려 있습니다. 하나님께서 나를 예수님과 점점 더 닮아가도록 변화시키고 계신다는 것을 알지만 때로는 별로 진전이 없어 보이기도 합니다.
나는 바울이 빌립보 교인들에게 보낸 편지에서 그들의 선한 일을 보고 기쁨으로 그들을 위해 기도했다고 말한 것에 큰 위안을 얻습니다(1:3-4). 그러나 그의 확신은 교인들의 능력이 아니라 하나님, 곧 “착한 일을 시작하신 이가...이루실 줄을”(6절) 믿는 믿음에서 나온 것이었습니다.
하나님은 우리 안에 그분의 일을 이루시겠다고 약속하셨습니다. 퍼즐처럼 우리가 주의를 기울여야 하는 부분도 여전히 있고 큰 진전이 없는 것처럼 보일 때도 있습니다. 그러나 우리는 신실하신 하나님께서 여전히 조각들을 맞추고 계신다는 확신을 가질 수 있습니다.
오늘의 성구
빌립보서 1:3-6너희 안에서 착한 일을 시작하신 이가 그리스도 예수의 날까지 이루실 줄을 [빌립보서 1:6]
하나님이 지금 일하고 계심을 어떻게 믿습니까? 당신의 삶에서 하나님께서 맞춰 놓으신 아름다운 부분은 무엇입니까?
하늘에 계신 아버지, 제 삶에서 하나님께서 어떻게 일하고 계시는지 볼 수 있는 믿음의 눈을 주소서.
Daily Article
06/15/2023 THURSDAY
PUTTING THE PIECES TOGETHER
Sometimes my life feels a bit like a giant puzzle—many pieces in place, but a whole lot more still lying in a jumble on the floor. While I know that God is at work transforming me to be more and more like Jesus, sometimes it can be hard to see much progress.
I take great comfort in Paul’s encouragement in his letter to the Philippians when he said he prayed for them with joy because of the good work they were doing (1:3–4). But his confidence came not in their abilities but in God, believing that “he who began a good work . . . [would] carry it on to completion” (V. 6).
God has promised to finish His work in us. Like a puzzle, there may be sections that still need our attention, and there are times when we don’t seem to make much progress. But we can have confidence that our faithful God is still putting the pieces together. - LISA M. SAMRA
Today's Reading
PHILIPPIANS 1:3–6He who began a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus. [ PHILIPPIANS 1:6 ]
How do you believe God is currently at work? What are some of the beautiful areas of your life He’s pieced together?
Heavenly Father, please give me eyes of faith to see how You’re at work in my life.
오늘의 말씀
06/14/2023 수요일
문자, 문제, 그리고 승리
하나님을 신실하게 섬기는 것은 어려울 수 있습니다. 히브리서 11장에 등장하는 믿음의 본이 되는 사람들도 이에 동의할 것입니다. 하나님을 믿는다는 것 때문에 평범한 사람들이 힘들고 이해할 수 없는 상황에 처해졌습니다. “어떤 사람들은 조롱을 받고 채찍으로 맞았으며 사슬에 묶여 갇히기도 했습니다”(36 절, 현대인의 성경). 그들은 믿음 때문에 당하는 위험을 감수하며 그 결과를 하나님께 맡겨야만 했습니다. 우리도 마찬가지입니다. 믿음으로 산다는 것은 멀리 위험한 지역에 가는 것이 아닐 수도 있지만, 길 건너편으로, 캠퍼스 저쪽으로, 식당이나 회의실의 빈 자리로 우리를 이끄는 것일 수도 있습니다. 이것도 위험하다고 생각하십니까? 아마 그럴 수 있습니다. 그러나 하나님께서 우리를 도우시기에 지금이나 나중에 받게 될 상급은 충분히 위험을 무릅쓸 가치가 있습니다.
오늘의 성구
히브리서 11:32, 35-40우리는 뒤로 물러가 멸망할 자가 아니요 오직 영혼을 구원함에 이르는 믿음을 가진 자니라 [히브리서 10:39]
어떻게 하면 불편하더라도 위험을 감수하고 예수님을 따를 수 있을까요? 당신의 “몸을 사리게” 하는 것은 무엇입니까?
사랑하는 하나님 아버지, 제 삶을 내려놓고 주님께 맡길 수 있는 힘과 용기를 주소서.
Daily Article
06/14/2023 WEDNESDAY
TEXTS, TROUBLES, AND TRIUMPHS
steady stream of text messages to our team back home revealed the challenges he encountered. “Okay, boys, activate the prayer line. We’ve gone ten miles in the last two hours. . . . Car has overheated a dozen times.” Transportation setbacks meant that he arrived just before midnight to preach to those who’d waited for five hours. Later we received a text with a different tone. “Amazing, sweet time of fellowship. . . . About a dozen people came forward for prayer. It was a powerful night!”
Faithfully serving God can be challenging. The exemplars of faith listed in Hebrews 11 would agree. Compelled by their faith in God, ordinary men and women faced uncomfortable and unfathomable circumstances. ”Some faced jeers and flogging, and even chains and imprisonment” (V. 36). Their faith compelled them to take risks and rely on God for the outcome. The same is true for us. Living out our faith may not take us to risky places far away, but it may well take us across the street or across the campus or to an empty seat in a lunchroom or boardroom. Risky? Perhaps. But the rewards, now or later, will be well worth the risks as God helps us. - ARTHUR JACKSON
Today's Reading
HEBREWS 11:32, 35–40We do not belong to those who shrink back . . . but to those who have faith and are saved. [ HEBREWS 10:39 ]
How can you take a risk and follow Jesus even though it might be uncomfortable? What keeps you “playing it safe”?
Dear Father, please give me strength and courage to let go of my life and entrust it to You.
오늘의 말씀
06/13/2023 화요일
이제 텅 비었구나
내 마음의 고통은 예레미야애가의 첫 구절과 흡사합니다. “슬프다 이 성이여 전에는 사람들이 많더니 이제는 어찌 그리 적막하게 앉았는고”(1:1). 중요한 차이점은 예루살렘은 “그의 죄가 많으므로”(5절) 비어 있었다는 것입니다. 하나님은 자신에게 반역하고 회개하기를 거부한 그의 백성들을 바벨론에 사로잡혀 가게 하셨습니다(18절). 내 부모님은 적어도 직접적인 죄 때문에 이사하지는 않았습니다. 그러나 아담이 에덴동산에서 범죄한 이후 각 사람의 건강은 살아있는 동안 점점 나빠지게 되었습니다. 나이가 들면서 관리하기가 더 쉬운 작은 집으로 이사하는 것은 보통 있는 일입니다.
소박한 우리 집을 특별하게 만든 추억들에 감사합니다. 사랑에는 고통이 따릅니다. 나는 다음 번에는 부모님 집이 아닌 부모님과 작별해야 한다는 것을 압니다. 그래서 나는 외칩니다. 예수님께서 오셔서 이별을 끝내고 모든 것을 회복시켜 달라고 외칩니다. 예수님 안에 내 소망이 있습니다.
오늘의 성구
예레미야애가 1:1, 12-13, 16-20슬프다 이 성이여 전에는 사람들이 많더니 이제는 어찌 그리 적막하게 앉았는고 [예레미야애가 1:1]
당신에게 좋은 추억들이 남아있는 곳은 어디입니까? 그곳에서 당신을 사랑한 사람들에 대해 하나님께 감사하십시오. 오늘 어떻게 새로운 추억들을 만들 수 있겠습니까?
하나님 아버지, 저에게 하나님의 영원한 가족이 되어 살 집을 주셔서 감사합니다.
Daily Article
06/13/2023 TUESDAY
IT’S EMPTY NOW
The ache in my heart resonates with Jeremiah’s first words of Lamentations: “How deserted lies the city, once so full of people!” (1:1). An important difference is that Jerusalem was empty “because of her many sins” (V. 5). God exiled His people to Babylon because they rebelled against Him and refused to repent (V. 18). My parents weren’t moving because of sin, at least not directly. But ever since Adam’s sin in the garden of Eden, each person’s health has declined over their lifetime. As we age, it’s not unusual for us to downsize into homes that are easier to maintain.
I’m thankful for the memories that made our modest home special. Pain is the price of love. I know the next goodbye won’t be to my parents’ home but to my parents themselves. And I cry. I cry out to Jesus to come, put an end to goodbyes, and restore all things. My hope is in Him. - MIKE WITTMER
Today's Reading
LAMENTATIONS 1:1, 12–13, 16–20How deserted lies the city, once so full of people! [ LAMENTATIONS 1:1 ]
What place holds fond memories for you? Thank God for the people who loved you there. How might you make new memories today?
Father, thank You for giving me a home in Your forever family.
오늘의 말씀
06/12/2023 월요일
자유하게 하는 순종
하나님은 인류의 시초부터 우리가 자유의지를 행할 때 순종의 중요성을 보여주셨습니다. 죄가 이 세상에 상처와 죽음을 가져왔듯이 불순종은 아담과 하와, 그리고 우리 모두에게 참담한 결과를 가져왔습니다(창세기 3:6-19). 그렇게 되지 않아도 될 일이었습니다. 하나님은 아담에게 “각종 나무의 열매를 임의로 먹되” 한 가지는 먹지 말라고 말씀하셨습니다(2:16-17). 그러나 그들은 그들의 “눈이 밝아져 하나님과 같이” 될 것이라고 생각하여 하나님께서 금하신 “선악을 알게 하는 나무의 열매”를 먹었습니다(3:5; 2:17). 그리고 죄와 수치와 죽음이 뒤따라왔습니다.
하나님은 우리가 누릴 수 있는 자유와 많은 좋은 것을 은혜로 주십니다 (요한복음 10:10). 또한 하나님은 사랑으로 우리의 유익을 위해 그분께 순종하라고 요구하십니다. 우리가 순종을 선택하며, 기쁨으로 충만하고 부끄러움이 없는 삶을 얻을 수 있도록 하나님께서 도와주시기를 간구합니다.
오늘의 성구
창세기 2:15-25네가 임의로 먹되... 선악을 알게 하는 나무의 열매는 먹지 말라 [창세기 2:16–17]
세상은 자유를 어떻게 생각하고 있습니까? 하나님과 그분의 방법에 순종할 때 궁극적으로 자유롭게 되는 이유가 무엇입니까?
하나님 아버지, 하나님께 순종할 때 참된 자유와 생명을 얻게 하시니 감사합니다.
Daily Article
06/12/2023 MONDAY
FREEING OBEDIENCE
From the early days of humanity, God has revealed the impor- tance of obedience as we exercise our free will. Disobedience led to devasting effects for Adam, Eve, and all of us as sin brought brokenness and death to our world (GENESIS 3:6–19). It didn’t have to be that way. God had told Adam, “You are free to eat from any tree” but one (2:16–17). Thinking their “eyes [would] be opened, and [they would] be like God,” they ate of the banned “tree of the knowledge of good and evil” (3:5; 2:17). Sin, shame, and death followed.
God graciously provides freedom and so many good things for us to enjoy (JOHN 10:10). In love, He also calls us to obey Him for our good. May He help us choose obedience and find life full of joy and free of shame. - TOM FELTEN
Today's Reading
GENESIS 2:15–25You are free . . . but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil. [ GENESIS 2:16–17 ]
How does the world view freedom? Why is it ultimately freeing to obey God and His ways?
Father, thank You for the true freedom and life found in choosing obedience to You.
오늘의 말씀
06/11/2023 주일
하나님의 정원
이 연약한 꽃들은 성경의 중요한 진리를 생각나게 합니다. 베드로 사도는 이사야 선지자의 말을 묵상하며 이렇게 썼습니다. “너희가 거듭난 것은 썩어질 씨로 된 것이 아니요 썩지 아니할 씨로 된 것이니 살아 있고 항상 있는 하나님의 말씀으로 되었느니라 그러므로 모든 육체는 풀과 같고 그 모든 영광은 풀의 꽃과 같으니 풀은 마르고 꽃은 떨어지되”(베드로전서 1:23-24). 그러나 베드로는
하나님은 그분의 약속을 영원히 지키신다는 것을 우리에게 확실히 말합니다!(25절).
정원의 꽃들처럼 이 땅에서의 우리 삶은 영원에 비하면 짧습니다. 그러나 하나님은 우리의 짧은 인생 속에 아름다움을 말씀으로 넣어 주셨습니다. 예수님의 복음을 통해 우리는 하나님과 함께 새롭게 시작하며 그분이 사랑으로 함께 하시는 영생의 약속을 믿습니다. 지구의 해와 달이 한낱 기억으로만 남게 될 그때에도 우리는 여전히 주님을 찬양할 것입니다.
오늘의 성구
베드로전서 1:17-25우리를 거듭나게 하사 산 소망이 있게 하시며 [베드로전서 1:3]
하나님과 함께 하는 영원한 삶에서 가장 기다려지는 것은 무엇입니까? 하나님의 약속들 가운데 어떤 것을 가장 좋아합니까?
아름다운 구원자시여, 저에게 구원의 선물을 주신 주님을 찬양합니다. 영원히 사랑하시는 하나님을 제가 사랑합니다.
Daily Article
06/11/2023 SUNDAY
GOD’S GARDEN
that resemble a full moon. Each flower opens for one night and then withers in the bright sun the following morning, never to bloom again. But the plant is prolific, and every evening presents a fresh parade of flowers. We love watching it as we come and go each day, wondering what new beauty will greet us when we return.
These fragile flowers call to mind a vital truth from Scripture. The apostle Peter, recalling the words of the prophet Isaiah, wrote, “You have been born again, not of perishable seed, but of imperishable, through the living and enduring word of God. For, ‘All people are like grass, and all their glory is like the flowers of the field; the grass withers and the flowers fall’ ” (1 PETER 1:23–24). But he assures us that God keeps His promises forever! (V. 25).
Like flowers in a garden, our lives on earth are short when compared with eternity. But God has spoken beauty into our brevity. Through the good news of Jesus, we make a fresh begin- ning with God and trust His promise of unlimited life in His loving presence. When Earth’s sun and moon are but a memory, we will praise Him still. - JAMES BANKS
Today's Reading
1 PETER 1:17–25He has given us new birth into a living hope. [ 1 PETER 1:3 ]
What do you most look forward to about eternity with God? Which of His promises are your favorites?
Beautiful Savior, I praise You for the gift of my salvation. Your love lasts forever, and I love You for it.
오늘의 말씀
06/10/2023 토요일
믿음의 도약
집라인을 타면서 하나님께서 우리로 새롭고 도전이 되는 일을 하게 하시는 시간들이 그림처럼 떠올랐습니다. 성경은 의심이 들고 불확실해 보일 때 하나님을 신뢰하고 “[우리의] 명철을 의지하지 말라”(잠언 3:5)고 가르칩니다. 마음에 두려움과 의심이 가득하면 앞에 놓인 길이 불확실하고 굽어 보일 수 있습니다. 그러나 우리의 길을 하나님께 맡기고 믿음으로 걸음을 내디디면 “주님께서 [우리가] 가는 길을 곧게 하실 것입니다”(6절, 새번역). 우리는 기도와 말씀을 통해 하나님이 어떤 분인지 알게 됨으로 믿음의 도약을 하는데 더욱 확신을 갖게 됩니다.
하나님을 붙잡고 삶의 변화들 가운데서 우리를 인도해 달라고 맡겨드리면 삶이 아무리 힘들어도 우리는 자유와 평안을 얻을 수 있습니다.
오늘의 성구
잠언 3:5-8너는 범사에 그를 인정하라 그리하면 네 길을 지도하시리라 [잠언 3:6]
하나님을 전적으로 신뢰하기 위해 당신의 삶에 어떤 변화나 도전이 필요합니까? 무엇이 당신의 믿음의 도약을 방해하고 있습니까?
사랑하는 하나님 아버지, 제 삶을 하나님께 맡길 수 있도록 제게 지혜와 힘을 주소서.
Daily Article
06/10/2023 SATURDAY
LEAP OF FAITH
thoughts of everything that could go wrong filled my mind. But with all the courage I could muster (and few options for turning back), I released. Dropping from the pinnacle of the forest, I whizzed through the lush green trees, wind flowing through my hair and my worries slowly fading. As I moved through the air allowing gravity to carry me, my view of the next platform became clearer and, with a gentle stop, I knew I’d arrived safely.
My time on the zip line pictured for me the times God has us undertake new, challenging endeavors. Scripture teaches us to put our trust in God and “lean not on [our] own understanding” (PROVERBS 3:5) when we feel doubt and uncertainty. When our minds are filled with fear and doubt, our paths can be unclear and distorted. But once we’ve made the decision to step out in faith by submitting our way to God, “he will make [our] paths straight” (V. 6). We become more confident taking leaps of faith by learning who God is through spending time in prayer and the Scriptures.
We can find freedom and tranquility even in life’s challenges as we hang on to God and allow Him to guide us through the changes in our lives. - KIMYA LODER
Today's Reading
PROVER BS 3:5–8In all your ways submit to him, and he will make your paths straight. [ PROVERBS 3:6 ]
What changes or challenges in your life require you to put total trust in God? What’s preventing you from taking that leap of faith?
Dear Father, please give me the wisdom and strength I need to trust You with my life.
오늘의 말씀
06/09/2023 금요일
안전한 곳
그늘은 시원하게 해줄 뿐만 아니라 사람의 생명을 살릴 수 있다는 사실을 시편 121편을 쓴 기자는 잘 알고 있었던 것 같습니다. 중동지방에는 일사병의 위험이 항상 존재하기 때문입니다. 이 사실은 “낮의 해가 [우리를] 상하게 하지 아니하며 밤의 달도 [우리를] 해치지 아니하게”(6절) 우리를 돌보시는 하나님이 우리의 가장 확실한 안식처라고 하는 시편의 생생한 표현을 이해하는데 도움이
됩니다.
이 구절은 예수님을 믿는 사람들은 살면서 고통이나 상실을 당하지 않는다는 (또는 더위가 위험하지 않다는) 뜻이 아닙니다. 무엇보다 예수님은 우리에게 “너희는 세상에서 환난을 당할 것이다”(요한복음 16:33, 새번역)라고 말씀하십니다. 그러나 하나님을 우리의 그늘로 묘사한 이 비유는 우리에게 어떤 일이 닥치든 우리의 삶이 하나님의 보호 아래 있음을 생생하게 확신시켜
줍니다(시편 121:7-8). 그 어떤 것도 우리를 하나님의 사랑에서 끊을 수 없다는 것을 알고 하나님을 신뢰할 때 우리는 안식을 얻을 수 있습니다(요한복음 10:28; 로마서 8:39).
오늘의 성구
시편 121여호와는 너를 지키시는 이시라 여호와께서 네 오른쪽에서 네 그늘이 되시나니 [시편 121:5]
하나님의 보살핌 속에 생명의 안식처를 어떻게 경험해 보셨습니까? 언제나 하나님의 보살핌 속에 있다는 것을 기억하며 어떻게 용기를 얻습니까?
사랑의 하나님, 저의 안식처와 안전한 곳이 되어 주셔서 감사합니다. 하나님을 더욱 신뢰함으로 안식과 용기를 얻을 수 있도록 도와주소서.
Daily Article
06/09/2023 FRIDAY
OUR PLACE OF SAFETY
The fact that shade isn’t just refreshing but potentially lifesaving would have been well known to the psalmist who wrote Psalm 121; in the Middle East, the risk of sunstroke is constant. This reality adds depth to the psalm’s vivid description of God as our surest place of safety, the One in whose care “the sun will not harm [us] by day, nor the moon by night” (V. 6).
This verse can’t mean that believers in Jesus are somehow immune to pain or loss in this life (or that heat isn’t dangerous!). After all, Christ tells us, “In this world you will have trouble” (JOHN 16:33). But this metaphor of God as our shade does vividly reassure us that, whatever comes our way, our lives are held in His watchful care (PSALM 121:7–8). There we can find rest through trusting Him, knowing that nothing can separate us from His love (JOHN 10:28; ROMANS 8:39). - MONICA LA ROSE
Today's Reading
PSALM 121The Lord watches over you—the Lord is your shade at your right hand. [ PSALM 121:5 ]
How have you experienced life-saving shade in God’s care? How does remembering you’re always held in His care give you courage?
Loving God, thank You for being my place of shade and safety. Help me to find rest and courage as I grow in trusting You.
