Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용
오늘의 말씀
06/12/2023 월요일
자유하게 하는 순종
하나님은 인류의 시초부터 우리가 자유의지를 행할 때 순종의 중요성을 보여주셨습니다. 죄가 이 세상에 상처와 죽음을 가져왔듯이 불순종은 아담과 하와, 그리고 우리 모두에게 참담한 결과를 가져왔습니다(창세기 3:6-19). 그렇게 되지 않아도 될 일이었습니다. 하나님은 아담에게 “각종 나무의 열매를 임의로 먹되” 한 가지는 먹지 말라고 말씀하셨습니다(2:16-17). 그러나 그들은 그들의 “눈이 밝아져 하나님과 같이” 될 것이라고 생각하여 하나님께서 금하신 “선악을 알게 하는 나무의 열매”를 먹었습니다(3:5; 2:17). 그리고 죄와 수치와 죽음이 뒤따라왔습니다.
하나님은 우리가 누릴 수 있는 자유와 많은 좋은 것을 은혜로 주십니다 (요한복음 10:10). 또한 하나님은 사랑으로 우리의 유익을 위해 그분께 순종하라고 요구하십니다. 우리가 순종을 선택하며, 기쁨으로 충만하고 부끄러움이 없는 삶을 얻을 수 있도록 하나님께서 도와주시기를 간구합니다.
오늘의 성구
창세기 2:15-25네가 임의로 먹되... 선악을 알게 하는 나무의 열매는 먹지 말라 [창세기 2:16–17]
세상은 자유를 어떻게 생각하고 있습니까? 하나님과 그분의 방법에 순종할 때 궁극적으로 자유롭게 되는 이유가 무엇입니까?
하나님 아버지, 하나님께 순종할 때 참된 자유와 생명을 얻게 하시니 감사합니다.
Daily Article
06/12/2023 MONDAY
FREEING OBEDIENCE
From the early days of humanity, God has revealed the impor- tance of obedience as we exercise our free will. Disobedience led to devasting effects for Adam, Eve, and all of us as sin brought brokenness and death to our world (GENESIS 3:6–19). It didn’t have to be that way. God had told Adam, “You are free to eat from any tree” but one (2:16–17). Thinking their “eyes [would] be opened, and [they would] be like God,” they ate of the banned “tree of the knowledge of good and evil” (3:5; 2:17). Sin, shame, and death followed.
God graciously provides freedom and so many good things for us to enjoy (JOHN 10:10). In love, He also calls us to obey Him for our good. May He help us choose obedience and find life full of joy and free of shame. - TOM FELTEN
Today's Reading
GENESIS 2:15–25You are free . . . but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil. [ GENESIS 2:16–17 ]
How does the world view freedom? Why is it ultimately freeing to obey God and His ways?
Father, thank You for the true freedom and life found in choosing obedience to You.
오늘의 말씀
06/11/2023 주일
하나님의 정원
이 연약한 꽃들은 성경의 중요한 진리를 생각나게 합니다. 베드로 사도는 이사야 선지자의 말을 묵상하며 이렇게 썼습니다. “너희가 거듭난 것은 썩어질 씨로 된 것이 아니요 썩지 아니할 씨로 된 것이니 살아 있고 항상 있는 하나님의 말씀으로 되었느니라 그러므로 모든 육체는 풀과 같고 그 모든 영광은 풀의 꽃과 같으니 풀은 마르고 꽃은 떨어지되”(베드로전서 1:23-24). 그러나 베드로는
하나님은 그분의 약속을 영원히 지키신다는 것을 우리에게 확실히 말합니다!(25절).
정원의 꽃들처럼 이 땅에서의 우리 삶은 영원에 비하면 짧습니다. 그러나 하나님은 우리의 짧은 인생 속에 아름다움을 말씀으로 넣어 주셨습니다. 예수님의 복음을 통해 우리는 하나님과 함께 새롭게 시작하며 그분이 사랑으로 함께 하시는 영생의 약속을 믿습니다. 지구의 해와 달이 한낱 기억으로만 남게 될 그때에도 우리는 여전히 주님을 찬양할 것입니다.
오늘의 성구
베드로전서 1:17-25우리를 거듭나게 하사 산 소망이 있게 하시며 [베드로전서 1:3]
하나님과 함께 하는 영원한 삶에서 가장 기다려지는 것은 무엇입니까? 하나님의 약속들 가운데 어떤 것을 가장 좋아합니까?
아름다운 구원자시여, 저에게 구원의 선물을 주신 주님을 찬양합니다. 영원히 사랑하시는 하나님을 제가 사랑합니다.
Daily Article
06/11/2023 SUNDAY
GOD’S GARDEN
that resemble a full moon. Each flower opens for one night and then withers in the bright sun the following morning, never to bloom again. But the plant is prolific, and every evening presents a fresh parade of flowers. We love watching it as we come and go each day, wondering what new beauty will greet us when we return.
These fragile flowers call to mind a vital truth from Scripture. The apostle Peter, recalling the words of the prophet Isaiah, wrote, “You have been born again, not of perishable seed, but of imperishable, through the living and enduring word of God. For, ‘All people are like grass, and all their glory is like the flowers of the field; the grass withers and the flowers fall’ ” (1 PETER 1:23–24). But he assures us that God keeps His promises forever! (V. 25).
Like flowers in a garden, our lives on earth are short when compared with eternity. But God has spoken beauty into our brevity. Through the good news of Jesus, we make a fresh begin- ning with God and trust His promise of unlimited life in His loving presence. When Earth’s sun and moon are but a memory, we will praise Him still. - JAMES BANKS
Today's Reading
1 PETER 1:17–25He has given us new birth into a living hope. [ 1 PETER 1:3 ]
What do you most look forward to about eternity with God? Which of His promises are your favorites?
Beautiful Savior, I praise You for the gift of my salvation. Your love lasts forever, and I love You for it.
오늘의 말씀
06/10/2023 토요일
믿음의 도약
집라인을 타면서 하나님께서 우리로 새롭고 도전이 되는 일을 하게 하시는 시간들이 그림처럼 떠올랐습니다. 성경은 의심이 들고 불확실해 보일 때 하나님을 신뢰하고 “[우리의] 명철을 의지하지 말라”(잠언 3:5)고 가르칩니다. 마음에 두려움과 의심이 가득하면 앞에 놓인 길이 불확실하고 굽어 보일 수 있습니다. 그러나 우리의 길을 하나님께 맡기고 믿음으로 걸음을 내디디면 “주님께서 [우리가] 가는 길을 곧게 하실 것입니다”(6절, 새번역). 우리는 기도와 말씀을 통해 하나님이 어떤 분인지 알게 됨으로 믿음의 도약을 하는데 더욱 확신을 갖게 됩니다.
하나님을 붙잡고 삶의 변화들 가운데서 우리를 인도해 달라고 맡겨드리면 삶이 아무리 힘들어도 우리는 자유와 평안을 얻을 수 있습니다.
오늘의 성구
잠언 3:5-8너는 범사에 그를 인정하라 그리하면 네 길을 지도하시리라 [잠언 3:6]
하나님을 전적으로 신뢰하기 위해 당신의 삶에 어떤 변화나 도전이 필요합니까? 무엇이 당신의 믿음의 도약을 방해하고 있습니까?
사랑하는 하나님 아버지, 제 삶을 하나님께 맡길 수 있도록 제게 지혜와 힘을 주소서.
Daily Article
06/10/2023 SATURDAY
LEAP OF FAITH
thoughts of everything that could go wrong filled my mind. But with all the courage I could muster (and few options for turning back), I released. Dropping from the pinnacle of the forest, I whizzed through the lush green trees, wind flowing through my hair and my worries slowly fading. As I moved through the air allowing gravity to carry me, my view of the next platform became clearer and, with a gentle stop, I knew I’d arrived safely.
My time on the zip line pictured for me the times God has us undertake new, challenging endeavors. Scripture teaches us to put our trust in God and “lean not on [our] own understanding” (PROVERBS 3:5) when we feel doubt and uncertainty. When our minds are filled with fear and doubt, our paths can be unclear and distorted. But once we’ve made the decision to step out in faith by submitting our way to God, “he will make [our] paths straight” (V. 6). We become more confident taking leaps of faith by learning who God is through spending time in prayer and the Scriptures.
We can find freedom and tranquility even in life’s challenges as we hang on to God and allow Him to guide us through the changes in our lives. - KIMYA LODER
Today's Reading
PROVER BS 3:5–8In all your ways submit to him, and he will make your paths straight. [ PROVERBS 3:6 ]
What changes or challenges in your life require you to put total trust in God? What’s preventing you from taking that leap of faith?
Dear Father, please give me the wisdom and strength I need to trust You with my life.
오늘의 말씀
06/09/2023 금요일
안전한 곳
그늘은 시원하게 해줄 뿐만 아니라 사람의 생명을 살릴 수 있다는 사실을 시편 121편을 쓴 기자는 잘 알고 있었던 것 같습니다. 중동지방에는 일사병의 위험이 항상 존재하기 때문입니다. 이 사실은 “낮의 해가 [우리를] 상하게 하지 아니하며 밤의 달도 [우리를] 해치지 아니하게”(6절) 우리를 돌보시는 하나님이 우리의 가장 확실한 안식처라고 하는 시편의 생생한 표현을 이해하는데 도움이
됩니다.
이 구절은 예수님을 믿는 사람들은 살면서 고통이나 상실을 당하지 않는다는 (또는 더위가 위험하지 않다는) 뜻이 아닙니다. 무엇보다 예수님은 우리에게 “너희는 세상에서 환난을 당할 것이다”(요한복음 16:33, 새번역)라고 말씀하십니다. 그러나 하나님을 우리의 그늘로 묘사한 이 비유는 우리에게 어떤 일이 닥치든 우리의 삶이 하나님의 보호 아래 있음을 생생하게 확신시켜
줍니다(시편 121:7-8). 그 어떤 것도 우리를 하나님의 사랑에서 끊을 수 없다는 것을 알고 하나님을 신뢰할 때 우리는 안식을 얻을 수 있습니다(요한복음 10:28; 로마서 8:39).
오늘의 성구
시편 121여호와는 너를 지키시는 이시라 여호와께서 네 오른쪽에서 네 그늘이 되시나니 [시편 121:5]
하나님의 보살핌 속에 생명의 안식처를 어떻게 경험해 보셨습니까? 언제나 하나님의 보살핌 속에 있다는 것을 기억하며 어떻게 용기를 얻습니까?
사랑의 하나님, 저의 안식처와 안전한 곳이 되어 주셔서 감사합니다. 하나님을 더욱 신뢰함으로 안식과 용기를 얻을 수 있도록 도와주소서.
Daily Article
06/09/2023 FRIDAY
OUR PLACE OF SAFETY
The fact that shade isn’t just refreshing but potentially lifesaving would have been well known to the psalmist who wrote Psalm 121; in the Middle East, the risk of sunstroke is constant. This reality adds depth to the psalm’s vivid description of God as our surest place of safety, the One in whose care “the sun will not harm [us] by day, nor the moon by night” (V. 6).
This verse can’t mean that believers in Jesus are somehow immune to pain or loss in this life (or that heat isn’t dangerous!). After all, Christ tells us, “In this world you will have trouble” (JOHN 16:33). But this metaphor of God as our shade does vividly reassure us that, whatever comes our way, our lives are held in His watchful care (PSALM 121:7–8). There we can find rest through trusting Him, knowing that nothing can separate us from His love (JOHN 10:28; ROMANS 8:39). - MONICA LA ROSE
Today's Reading
PSALM 121The Lord watches over you—the Lord is your shade at your right hand. [ PSALM 121:5 ]
How have you experienced life-saving shade in God’s care? How does remembering you’re always held in His care give you courage?
Loving God, thank You for being my place of shade and safety. Help me to find rest and courage as I grow in trusting You.
오늘의 말씀
06/08/2023 목요일
시련을 통해 강해짐
시련과 고통을 견뎌내는 사람들은 종종 그 경험으로 말미암아 변화됩니다. 그러나 바울 사도는 더 나아가 우리는 고난을 통해 인내를 배우기 때문에 “환난 중에 영광”이라고 말했습니다. 그리고 인내는 연단을, 연단은 소망을 이룹니다(로마서 5:3-4). 배가 난파되기도 하고 믿음 때문에 옥에 갇히기도 했던 바울은 시련에 대해 잘 알고 있었습니다. 그는 로마에 있는 신자들에게 “소망이 우리를 부끄럽게 하지 아니함은 우리에게 주신 성령으로 말미암아 하나님의 사랑이 우리 마음에 부은 바 됨이라”(5절)고 편지를 썼습니다. 그는 우리가 하나님을 신뢰할 때 성령께서 예수님 안에 있는 우리의 소망을 지켜 주신다는 것을 알고 있었습니다.
어떤 어려움을 만나더라도 하나님께서 우리에게 그분의 은혜와 자비를 넘치도록 부어 주신다는 사실을 잊지 마십시오. 하나님은 당신을 사랑하십니다
오늘의 성구
로마서 5:1-5이는 환난은 인내를 인내는 연단을, 연단은 소망을 이루는 줄 앎이로다 [로마서 5:3-4]
시련과 고난이 하나님을 더욱 신뢰하는데 실제로 어떻게 도움이 되었습니까? 지금의 상황을 하나님의 돌보심에 어떻게 맡겨드리겠습니까?
저를 절대로 버리지 않을 것이라고 약속하신 영원한 사랑의 하나님. 고난 중에도 하나님의 약속을 붙잡을 수 있도록 도와주소서.
Daily Article
06/08/2023 THURSDAY
STRENGTHENED THROUGH TRIALS
ing the sticker after enduring stinging eyedrops. Because of weak eye muscles, he had to wear a patch for hours each day over his strong eye—thereby forcing the weaker eye to develop. He also needed surgery. He met these challenges one by one, looking to us as his parents for comfort and depending on God with childlike faith. Through these challenges he developed resilience.
People who endure trials and suffering are often changed by the experience. But the apostle Paul went further and said to “glory in our sufferings” because through them we develop per-severance. With perseverance comes character; and with character, hope (ROMANS 5:3–4). Paul certainly knew trials—not only shipwrecks but imprisonment for his faith. Yet he wrote to the believers in Rome that “hope does not put us to shame, because God’s love has been poured out into our hearts through the Holy Spirit” (V. 5). The apostle recognized that God’s Spirit keeps our hope in Jesus alive when we put our trust in Him.
Whatever hardships you face, know that God will pour out His grace and mercy on you. He loves you. - AMY BOUCHER PYE
Today's Reading
ROMANS 5:1–5We know that suffering produces perseverance; perseverance, character; and character, hope. [ ROMANS 5:3–4 ]
How have trials and challenges actually helped you trust God more? How could you commit yourself to His care in what you currently face?
Ever-loving God, You promise that You’ll never leave me. Help me to hold on to Your promises even when I’m struggling.
오늘의 말씀
06/07/2023 수요일
사랑의 권면
예수님은 주님을 따르는 제자들에게는 다른 제자들에게 회개하지 않는 죄뿐 아니라 영적으로 그들을 해롭게 하는 모든 잘못까지 알려주어야 할 책임이 있다고 말씀하셨습니다. 예수님은 다른 사람의 죄로 피해를 입은 신자가 해야 할 일을 설명하시며, 먼저 겸손하게, 개인적으로, 그리고 기도하는 마음으로 그 죄를 범한 신자에게 “권고하라”고 하셨습니다(마태복음 18:15). 만일 그가
회개하면 갈등이 해결되고 관계가 회복될 수 있지만, 만일 그 신자가 회개하기를 거부하면 “한 두 다른 사람이” 갈등을 해결하는데 도움이 될 수 있습니다(16 절). 만일 죄를 지은 사람이 여전히 회개하지 않는다면 그 문제를 “교회”에 알려야 합니다(17절). 그래도 계속 회개하지 않는다면, 그 사람을 교회에서 제해 버려야 하지만 그를 위해 계속 기도해주고 예수님의 사랑을 보여주어야 합니다.
예수님을 믿는 신자로서, 우리가 회개하지 않는 죄의 위험성과, 우리 하나님 아버지와 다른 신자들과의 관계가 회복되는 기쁨에 대해 사랑으로 서로 말해줄 수 있는 지혜와 용기를 달라고 기도합시다. 그렇게 할 때 예수님은 “[우리] 중에 계실 것입니다”(20절).
오늘의 성구
마태복음 18:15-20네 형제가 죄를 범하거든 가서 너와 그 사람만 상대하여 권고하라 [마태복음 18:15 ]
죄의 문제가 있는 사람을 어떻게 겸손과 사랑으로 대할 수 있을까요? 회개하지 않는 죄의 위험에는 어떤 것들이 있을까요?
사랑하는 하나님, 죄에 빠져가는 사람들에게 사랑으로 말해줄 수 있는 그런 사랑을 제게 주소서.
Daily Article
06/07/2023 WEDNESDAY
A LOVING WARNING
Jesus said His disciples had a responsibility to warn fellow disciples of things that could harm them spiritually—including unrepentant sin. He outlined a process in which a believer who’s been sinned against by another can humbly, privately, and prayerfully “point out” the sin to the offending believer (MATTHEW 18:15). If the person repents, then the conflict can be resolved and relationship restored. If the believer refuses to repent, then “one or two others” can help resolve the conflict (V. 16). If the sinning person still doesn’t repent, then the issue is to be brought before “the church” (V. 17). If the offender still won’t repent, the individual is to be removed from assembly fellowship, but he or she can certainly still be prayed for and shown Christ’s love.
As believers in Jesus, let’s pray for the wisdom and courage we need to care enough to lovingly warn one another of the dangers of unrepentant sin and of the joys of restoration to our heavenly Father and other believers. Jesus will be “there . . . with [us]” as we do (V. 20). - MARVIN WILLIAMS
Today's Reading
MATTHEW 18:15–20If your brother or sister sins, go and point out their fault, just between the two of you. [ MATTHEW 18:15 ]
How can you humbly and lovingly confront someone regarding a sin issue? What are the dangers of unrepentant sin?
Dear God, help me to love others enough to lovingly warn them when I see them falling into sin.
오늘의 말씀
06/06/2023 화요일
마음이 있는 곳
그것은 우리가 무엇을 중요하게 생각하는지를 말해 줍니다. 한 작가는 (우리 생각은 다를지 몰라도) 바나나 박물관에서 오후를 보내는 것도 나쁘지만은 않다고 말합니다.
재미있어 웃기는 하지만, 우리도 자신이 만든 우상을 섬기는 박물관이 우리 마음 안에 있다는 것을 인정한다면 심각해질 수밖에 없습니다. 하나님은 우리에게 “너는 나 외에는 다른 신들을 네게 있게 말지니라”(출애굽기 20:3), 그리고 “그들에게 절하지 말며 그것들을 섬기지 말라”(5절)고 가르치십니다. 그럼에도 우리는 부, 욕망, 성공 또는 은밀히 숭배하는 갖가지 “보물들”을 자신의 우상으로 만들어 숭배합니다.
우리는 이 구절을 읽으며 요점을 놓치기가 쉽습니다. 하나님은 진실로 우리가 만들어내는 죄의 박물관에 대해 우리에게 책임을 물으십니다. 그러나 한편으로 하나님은 “[그분을] 사랑하는 자들에게 천 대까지 은혜를 베푸신다”(6절)고 말씀하십니다. 우리의 “박물관들”이 참으로 얼마나 보잘것없는 것인지 하나님은 아십니다. 그리고 우리의 진정한 만족은 오직 하나님을 향한 사랑에만 있다는 것도 아십니다.
오늘의 성구
출애굽기 20:1-6너를 위하여 새긴 우상을 만들지 말고 [출애굽기 20:4]
당신이 숨기고 있는 죄의 영역은 무엇입니까? 어떻게 그것을 하나님께 드리겠습니까?
사랑하는 하나님, 하나님께서 제 삶의 중심에 계시기를 원합니다. 저에게 있는 우상들을 없앨 수 있도록 도와주소서.
Daily Article
06/06/2023 TUESDAY
PLACES OF THE HEART
one mustard is plenty, this place amazes, featuring 6,090 different mustards from around the world. In McLean, Texas, you might be surprised to run across the Barbed Wire Museum—or more surprised there is such a passion for, well . . . fencing.
It’s telling what kinds of things we choose to make important. One writer says you could do worse than spend an afternoon at the Banana Museum (though we beg to differ).
We laugh in fun, yet it’s sobering to admit we maintain our own museums—places of the heart where we celebrate certain idols of our own making. God instructs us, “You shall have no other gods before me” (EXODUS 20:3) and “you shall not bow down to them or worship them” (V. 5). But we do anyway, creating our own graven gods, perhaps of wealth or lust or success—or of some other fill-in-the-blank “treasure” we worship in secret.
It’s easy to read this passage and miss the point. Yes, God holds us accountable for the museums of sin we create. But He also speaks of “showing love to a thousand generations of those who love [Him]” (V. 6). He knows how trivial our “museums” really are. He knows our true satisfaction lies only in our love for Him. - KENNETH PETERSEN
Today's Reading
E XO D US 20:1–6You shall not make for yourself an image. [ EXODUS 20:4 ]
What is an area of sin that you keep secret? How will you give it to God?
Dear God, I want You to be at the center of my life. Help me rid myself of the idols I keep.
오늘의 말씀
06/05/2023 월요일
인생의 계절들
전도서에는 우리가 많이 들었던 “천하 만사가 다 때가 있다”는 말씀이 있습니다. 심을 때가 있고 심은 것을 거둘 때가 있으며, 울 때가 있고 웃을 때가 있으며, 슬퍼할 때가 있고 춤출 때가 있습니다(3:1-4). 나는 이 말씀을 여러 해 읽었지만 나의 겨울나기를 하면서 비로소 이해가 되기 시작했습니다. 우리는 인생의 계절을 마음대로 조절할 수 없지만, 모든 계절에는 한계가 있어 그 역할을 마치면 지나가게 되어 있습니다. 그리고 우리가 항상 헤아릴 수 있는 것은 아니지만 하나님은 그 계절들을 통해 우리 안에 중요한 어떤 일을 하고 계십니다(11절). 나의 애도 기간이 아직 끝나지 않았지만, 그 기간이 지나면 다시 춤을 추게 될 것입니다. 식물과 동물이 겨울과 싸우지 않는 것처럼, 나도 휴식을 취하며 겨울이 하는 새롭게 하는 일을 할 수 있도록 놓아둘 필요가 있었습니다.
한 친구가 “주님, 이 어려운 시기에 셰리던에게 주님의 선하신 일을 해 주세요.”라고 기도했습니다. 그것은 내 기도보다 더 좋은 기도였습니다. 하나님의 손 안에서 모든 계절에는 그 목적이 있기 때문입니다. 각 사람 안에서 새롭게 하는 사역을 하시는 하나님께 맡겨 드립시다.
오늘의 성구
전도서 3:1-14범사에 기한이 있고 천하 만사가 다 때가 있나니 [전도서 3:1]
지나온 삶의 계절 가운데 일찍 끝나기를 바랐던 때가 있습니까? 지금 이 계절에 하나님께서 당신 안에 무엇을 하기를 원하신다고 생각합니까?
하나님 아버지, 모든 계절을 하나님의 영광과 저의 유익을 위해 사용하시니 감사합니다.
Daily Article
06/05/2023 MONDAY
SEASONS
Ecclesiastes famously says there’s “a season for every activity under the heavens”—a time to plant and to harvest, to weep and to laugh, to mourn and to dance (3:1–4). I had read these words for years but only started to understand them in my wintering season. For though we have little control over them, each season is finite and will pass when its work is done. And while we can’t always fathom what it is, God is doing something significant in us through them (V. 11). My time of mourning wasn’t over. When it was, dancing would return. Just as plants and animals don’t fight winter, I needed to rest and let it do its renewing work.
“Lord,” a friend prayed, “would You do Your good work in Sheridan during this difficult season.” It was a better prayer than mine. For in God’s hands, seasons are purposeful things. Let’s submit to His renewing work in each one. - SHERIDAN VOYSEY
Today's Reading
ECCLESIASTES 3:1–14There is a time for everything, and a season for every activity under the heavens. [ ECCLESIASTES 3:1 ]
When have you wanted a season to end before its time? What do you think God wants to do in you this season?
Father God, thank You for using every season for Your glory and my good.
오늘의 말씀
06/04/2023 주일
예수님을 위해 나설 용기
예수님이 돌아가시기 불과 몇 시간 전, 베드로는 “주를 위하여 내 목숨을 버리겠나이다”(요한복음 13:37)라고 하며 대담하게 그리스도께 충성을 맹세했습니다. 베드로 자신보다 그를 더 잘 알고 계신 예수님은 그의 말에 “내가 진실로 진실로 네게 이르노니 닭 울기 전에 네가 세 번 나를 부인하리라”(38 절)고 말씀하셨습니다. 그러나 예수님의 부활 후, 예수님을 부인했던 바로 그 베드로가 예수님을 담대하게 따르며 결국 자신의 죽음을 통해 주님께 영광을 돌리게 됩니다(21:16-19 참조).
당신은 폴리캅입니까, 아니면 베드로입니까? 솔직히 말해서 우리 대부분은 예수님을 믿으면서도 영예롭게 말하고 행동하지 못했던 “용기를 잃은” 베드로에 더 가깝습니다. 우리가 교실에서나 회의석상에서, 혹은 휴식시간 같은 때에 용기를 내지 못했다고 해서 앞으로도 언제나 그럴 것이라고 단정 지을 필요는 없습니다. 용기를 내야 할 때 내지 못했다면 기도하는 마음으로 지난 것은 털어버리고 우리를 위해 죽으시고 다시 살아나신 예수님께로 나아가야 합니다. 예수님은 우리로 하여금 그분께 신실하며, 어려운 곳에서도 주님을 위해 매일 담대하게 살아갈 수 있도록 도와주실 것입니다.
오늘의 성구
요한복음 13:36-38; 21:18-19자기 십자가를 지고 나를 따르지 않는 자도 내게 합당하지 아니하니라 [마태복음 10:38]
예수님 편에 서기 위해 당신에게 더 큰 용기가 필요한 때가 있습니까? 당신이 예수님을 증거하는데 무엇이 도움이 됩니까?
하늘에 계신 아버지, 두려움으로 위축되어 말과 행동으로 주님을 배반할 때 저를 용서해 주소서. 예수님을 믿는 자로 담대하게 살 수 있도록 주님의 능력을 입혀 주소서.
Daily Article
06/04/2023 SUNDAY
COURAGE TO STAND FOR JESUS
Just hours before Jesus’ death, Peter boldly pledged His allegiance to Christ: “I will lay down my life for you” (JOHN 13:37). Jesus, who knew Peter better than Peter knew himself, replied, “Very truly I tell you, before the rooster crows, you will disown me three times!” (V. 38). However, after Jesus’ resurrection, the same one who’d denied Him began to serve Him courageously and would eventually glorify Him through his own death (SEE 21:16–19).
Are you a Polycarp or a Peter? Most of us, if we’re honest, are more of a Peter with a “courage outage”—a failure to speak or act honorably as a believer in Jesus. Such occasions—whether in a classroom, boardroom, or breakroom—needn’t indelibly define us. When those failures occur, we must prayerfully dust ourselves off and turn to Jesus, the One who died for us and lives for us. He’ll help us to be faithful to Him and courageously live for Him daily in difficult places. - ARTHUR JACKSON
Today's Reading
JOHN 13:36–38; 21:18–19Whoever does not take up their cross and follow me is not worthy of me. [ MATTHEW 10:38 ]
When do you need extra doses of courage to stand for Jesus? What do you find helpful in your witness for Him?
Heavenly Father, forgive me when I shrink back in fear and betray You by my words or actions. I need Your strength to live boldly as a believer in Jesus.
오늘의 말씀
06/03/2023 토요일
하나님의 손길 안에
시편 139편에서 다윗은 하나님께 “주께서 나를 아시나이다... 나의 모든 행위를 익히 아시오니”(1-3절)라고 했습니다. 모든 것을 아시는 하나님에 대한 그의 선포는 곧 하나님의 친밀한 보살핌과 보호에 대한 찬양으로 이어집니다 (5절). 그리고 하나님의 지식의 광대함과 섬세한 손길의 깊이에 감동된 다윗은 이런 반문적 질문을 합니다. “내가 주의 영을 떠나 어디로 가며 주의 앞에서 어디로 피하리이까”(7절).
우리 자신과 사랑하는 사람들이 절망적이고 의지할 곳 없는 상황에 놓인다 해도 하나님의 손길은 여전히 강하고 견고합니다. 우리가 하나님의 사랑의 구원에서 너무 멀리 떨어져 있다고 생각될 때에도 우리는 언제나 하나님의 손길 안에 있습니다.
오늘의 성구
시편 139:1-12내가 주의 영을 떠나 어디로 가며 주의 앞에서 어디로 피하리이까 [시편 139:7]
한없이 크신 하나님의 손길을 깨달을 때 당신의 믿음이 어떻게 달라졌습니까? 절망과 무력감에 빠진 당신을 하나님께서 어떻게 위로해 주셨습니까?
사랑의 하나님 아버지, 하나님께서 나와 내가 사랑하는 사람들을 언제나 기꺼이 만나 주신다는 사실을 기억하게 도와주소서.
Daily Article
06/03/2023 SATURDAY
WITHIN GOD’S REACH
In Psalm 139, David says to God, “You know me. . . ; you are familiar with all my ways” (VV. 1–3). His proclamation of an all-knowing God leads to a celebration of His intimate care and protection (V. 5). Overwhelmed by the vastness of God’s knowledge and the depth of His personal touch, David asks two rhetorical questions: “Where can I go from your Spirit? Where can I flee from your presence?” (V. 7).
When we or our loved ones are stuck in situations that leave us feeling hopeless and helpless, God’s hand remains strong and steady. Even when we believe we’ve strayed too far for His loving redemption, we’re always within His reach. - XOCHITL DIXON
Today's Reading
PSALM 139:1–12Where can I go from your Spirit? Where can I flee from your presence? [ PSALM 139:7 ]
How has knowing the vastness of God’s extensive reach affected your faith? How has He comforted you during a time when you felt hopeless and helpless?
Loving Father, help me to remember that You’re always willing and able to reach me and my loved ones.
