Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용
오늘의 말씀
06/22/2023 목요일
믿음은 들음에서 나며
“믿음은 들음에서 나온다”는 구절은 바울 사도가 로마서에서 한 말입니다. 바울은 같은 유대인 모두가 그리스도를 믿고 구원을 얻기를 간절히 바랐습니다(로마서 10:9). 그런데 어떻게 그들이 믿을 수 있을까요? 그것은 “들음에서 나며... 그리스도의 말씀으로 말미암은” 믿음을 통해서 그렇게 될 수 있습니다(17절).
밥 목사는 특히 성경을 읽으면서 그리스도의 말씀을 듣고 믿기를 구합니다. 그는 하루에 한 시간만 말을 할 수 있고 말할 때에도 통증이 계속 있습니다. 하지만 성경에 몰입함으로써 하나님으로부터 오는 평화와 만족을 계속해서 누리고 있습니다. 우리도 힘들 때에는 예수님이 우리에게 찾아오실 것을 믿을 수 있습니다. 어떤 어려움을 만나더라도 우리가 주님 말씀을 들을 때 주님은 우리의 믿음을 더욱 굳게 해주실 것입니다.
오늘의 성구
로마서 10:8-17그러므로 믿음은 들음에서 나며 들음은 그리스도의 말씀으로 말미암았느니라 [로마서 10:17]
성경에 몰입하면 어떻게 믿음이 강해질까요? 삶이 힘들 때 어떻게 만족을 얻을 수 있었습니까?
앞길이 막히고 고통스러울 때에도 소망을 주시는 사랑의 하나님. 하나님께서 원하시는 사람으로 저를 빚어 주소서.
Daily Article
06/22/2023 THURSDAY
FAITH COMES FROM HEARING
We find the phrase “faith comes from hearing” in the apostle Paul’s letter to the Romans. Paul longed for all of his fellow Jewish people to believe in Christ and be saved (ROMANS 10:9). How would they believe? Through the faith that “comes from hearing the message . . . through the word about Christ” (V. 17).
Pastor Bob seeks to receive and believe in Christ’s message, especially as he reads the Bible. He can only speak for an hour a day and has constant pain when he does so, but he continues to find peace and contentment from God through his immersion in Scripture. So too we can trust that Jesus will reveal Himself to us in our struggles. He will increase our faith as we hear His message, whatever challenges we face. - AMY BOUCHER PYE
Today's Reading
ROMANS 10:8–17Faith comes from hearing the message, and the message is heard through the word about Christ. [ ROMANS 10:17 ]
How could immersing yourself in Scripture strengthen your faith? How have you found contentment even when life is challenging?
Loving God, You give me hope even when I feel stuck and in pain. Shape me into the person You want me to be.
오늘의 말씀
06/21/2023 수요일
한발한발
예수님을 믿는 공동체 안에서 하나님을 위해 산다는 것은 어쩌면 네 발 경주를 하며 앞으로 나아가려고 노력하는 것 만큼이나 힘들게 느껴집니다. 우리는 의견이 다른 사람들과 더불어 일할 때 자주 걸려 넘어집니다.
베드로는 기도하고 서로 대접하고 우리의 은사들을 사용하여 앞에 놓인 삶을 위해 서로 연합하며 손발을 맞추라고 말합니다. 그는 예수님을 믿는 자들이 “무엇보다도 뜨겁게 서로 사랑하며”(베드로전서 4:8), 불평 없이 대접하고, “각각 은사를 받은 대로 하나님의 여러 가지 은혜를 맡은 선한 청지기 같이 서로 봉사하라”(10절)고 권고합니다. 우리가 서로 소통하고 협력할 수 있도록 하나님께 도와 달라고 간구할 때, 우리는 세상 사람들에게 서로 다름을 존중하고 단결하여 함께 살아가는 모습을 보여주면서 경주에서 이길 수 있습니다.
오늘의 성구
베드로전서 4:7-11보라 형제가 연합하여 동거함이 어찌 그리 선하고 아름다운고 [시편 133:1]
당신과 생각이 다른 사람과 일하면서 어려움을 겪은 적이 있습니까? 그때 어떻게 하나님께서 당신을 도와주셨습니까?
전능하신 하나님, 하나님처럼 사랑하는 법을 배워서 다른 사람들과 소통하며 협력할 수 있도록 도와주소서.
Daily Article
06/21/2023 WEDNESDAY
STEP BY STEP
Living for God within the community of believers in Jesus often feels as frustrating as trying to move forward during a four-legged race. We often stumble when interacting with people who hold different opinions from us.
Peter speaks of prayer, hospitality, and using our gifts to align ourselves in unity for life ahead. He urges believers in Jesus to “love each other deeply” (1 PETER 4:8), to be hospitable without complaining, and to “serve others, as faithful stewards of God’s grace in its various forms” (V. 10). When we ask God to help us communicate and cooperate, we can lead the race in showing the world how to celebrate differences and live together in unity. - XOCHITL DIXON
Today's Reading
1 PETER 4:7–11How good and pleasant it is when God’s people live together in unity! [ PSALM 133:1 ]
When have you struggled to work with someone who was different from you? How has God helped you?
Mighty God, please help me communicate and cooperate with others as I learn to love like You.
오늘의 말씀
06/20/2023 화요일
참된 신앙
그러나 친구의 죽음에 대해 가장 기억에 남는 것은 야고보 사도가 “참된 신앙”(야고보서 1:27)이라 말한 것을 남학생 동아리 친구들이 실천하는 것을 보게 된 것입니다. 동아리 소속 남학생들은 고인의 여동생에게 형제가 되어주었습니다. 그 형제들은 동생의 오빠가 죽은 지 여러 해가 지나서도 동생의 결혼식에 참석했고 베이비 샤워(출산할 임산부에게 아기용품을 선물로 주는 파티)에 참석하려고 멀리서 오기도 했습니다. 어떤 형제는 필요할 때마다 자신에게 연락하라고 동생에게 핸드폰을 선물하기도 했습니다.
야고보는 참된 신앙이란 “어려운 처지에 있는 고아와 과부들을 돌봐주는”(27절, 현대인의 성경) 것이라고 했습니다. 친구의 동생이 말 그대로 고아는 아니었지만 그녀에게는 더 이상 오빠가 없었습니다. 그녀의 새 “오빠들” 이 대신해서 그 빈 자리를 채워주었습니다.
그리고 이것은 예수님 안에서 참되고 정결한 삶을 살기를 원하는 우리 모두가 할 수 있는 일입니다. 바로 어려움에 처한 사람들을 돌보며(2:14-17) “말씀을 행하는 자가 되는”(22절) 것입니다. 주님을 믿는 우리의 신앙은 그분의 도우심으로 세상의 부정적인 영향으로부터 우리 자신을 지키며 연약한 사람들을 돌보게 합니다. 결국 이것이 하나님께서 인정하시는 참된 신앙입니다.
오늘의 성구
야고보서 1:19-27하나님 아버지 앞에서 깨끗하고 순수한 신앙은 어려운 처지에 있는 고아와 과부들을 돌봐주고 [야고보서 1:27, 현대인의 성경]
당신은 참된 신앙이 실천되는 현장을 본 적이 있습니까? 어떻게 하면 다른 사람들에게 진정한 믿음을 보여줄 수 있을까요?
하늘에 계신 아버지, 저를 인도하셔서 제 눈을 열어 어디서 가장 연약한 사람들을 도울 수 있는지 보게 하소서.
Daily Article
06/20/2023 TUESDAY
TRUE RELIGION
But what I remember most about my classmate’s death was witnessing my fraternity friends live out what the apostle James calls “genuine religion” (JAMES 1:27 NLT). The men in the fraternity became like brothers to the sister of the deceased. They attended her wedding and traveled to her baby shower years after her brother’s death. One even gifted her a cell phone to contact him whenever she needed to call.
True religion, according to James, is “to look after orphans and widows in their distress” (V. 27). While my friend’s sister wasn’t an orphan in the literal sense, she no longer had her brother. Her new “brothers” filled in the gap.
And that’s what all of us who want to practice true and pure life in Jesus can do—“do what [Scripture] says” (V. 22), including caring for those in need (2:14–17). Our faith in Him prompts us to look after the vulnerable as we keep ourselves from the negative influences of the world as He helps us. After all, it’s the true religion God accepts. - KATARA PATTON
Today's Reading
JAMES 1:19–27Religion that God our Father accepts . . . is this: to look after orphans and widows in their distress. [ JAMES 1:27 ]
How have you seen true religion played out? How can you display genuine faith to others?
Heavenly Father, open my eyes to see where I can help the most vulnerable as You lead me.
오늘의 말씀
06/19/2023 월요일
자유롭게 살기
자유인들도 노예처럼 살 수 있습니다. 바울은 갈라디아서에서 또 다른 종류의 노예 생활에 대해 썼습니다. 바로 과도한 종교 규율 아래 사는 삶입니다. 바울은 이 중요한 구절에서 독자들에게 이렇게 권면했습니다. “그리스도께서 우리를 자유롭게 하려고 자유를 주셨으니 그러므로 굳건하게 서서 다시는
종의 멍에를 메지 말라”(갈라디아서 5:1). 예수님을 믿는 사람들은 무엇을 먹을 것인지, 누구와 친구가 될 것인지와 같은 외적인 규제에서 이미 자유롭게 되었는데도, 많은 사람들이 여전히 노예처럼 살았던 것입니다.
안타깝지만 오늘날의 우리도 그럴 수 있습니다. 그러나 예수님은 우리가 주님을 믿는 순간 인간이 만든 종교 기준을 두려워하는 삶에서 우리를 자유롭게 해주셨습니다. 자유가 선포된 것입니다. 하나님의 권능 안에서 자유를 누리며 사시기를 바랍니다.
오늘의 성구
갈라디아서 5:1-7, 13-15그리스도께서 우리를 자유롭게 하려고 자유를 주셨으니 [갈라디아서 5:1]
종교 규율에 갇혀 산 적이 있습니까? 그리스도 안에서 어떻게 자유를 경험하셨습니까?
예수님, 억압적인 규율의 짐에서 자유롭게 해주셔서 감사합니다.
Daily Article
06/19/2023 MONDAY
LIVE IN FREEDOM
It’s possible to be free and yet live as slaves. In Galatians, Paul wrote about another kind of slavery: living life under the crushing demands of religious rules. In this pivotal verse, Paul encouraged his readers that “it is for freedom that Christ has set us free. Stand firm, then, and do not let yourselves be burdened again by a yoke of slavery” (GALATIANS 5:1). Believers in Jesus had been set free from external regulations, including what to eat and who to befriend. Many, however, still lived as if they were enslaved.
Unfortunately, we can do the same thing today. But the reality is that Jesus set us free from living in fear of man-made religious standards the moment we trusted in Him. Freedom has been proclaimed. Let’s live it out in His power. - LISA M. SAMRA
Today's Reading
GALATIANS 5:1–7, 13–15It is for freedom that Christ has set us free. [ GALATIANS 5:1 ]
How have you been trapped by religious rules? How have you experienced freedom in Christ?
Jesus, thank You for setting me free from the burden of oppressive rules.
오늘의 말씀
06/18/2023 주일
고카트 수리하기
사람은 하나님의 형상을 따라 창조되었습니다(창세기 1:27-28). 사람이 아이를 양육하는 일 역시 하나님으로부터 비롯되었습니다. 하나님은 “하늘과 땅에 있는 각 족속에게 이름을 주신 아버지”(에베소서 3:14-15)이시기 때문입니다. 부모가 아이를 낳는 것이 생명을 주시는 하나님의 능력을 닮은 것처럼, 아이들을 양육하고 보호하는 것도 부모 자신이 아닌 하나님 아버지로부터 비롯된 품성입니다. 하나님은 모든 양육의 기반이 되는 모델입니다.
나의 아버지는 완벽하지 않았습니다. 모든 아버지와 어머니들처럼 그의 양육 방법도 때로는 하늘 나라의 방법과 다를 때가 있었습니다. 그러나 아버지가 하나님 방식으로 나를 키우셨던 많은 순간들은 나에게 하나님의 양육과 보호하심을 맛보아 알게 해주었습니다. 그것이 바로 차고 바닥에서 아버지와 고카트를 수리하던 그 시간에 있었던 일입니다.
오늘의 성구
에베소서 3:12-19내가 하늘과 땅에 있는 각 족속에게 이름을 주신 아버지 앞에 무릎을 꿇고 비노니 [에베소서 3:14–15]
하나님의 성품을 반영하는 좋은 양육은 어떤 것일까요? 오늘 다른 사람들에게 하나님의 양육과 보호하심을 어떻게 보여줄 수 있을까요?
하나님 아버지, 오늘 저희 자녀들과 다른 자녀들을 양육하고 보호할 때 하나님의 선한 성품을 나타낼 수 있도록 도와주소서.
Daily Article
06/18/2023 SUNDAY
FIXING GO-KARTS
Human beings have been patterned on God’s own nature (GENESIS 1:27–28). Human parenting has its origin in Him too, for He’s “the Father, from whom every family in heaven and on earth derives its name” (EPHESIANS 3:14–15). Just as parents imitate God’s life-giving abilities by bringing children into the world, when they nurture and protect their kids, they express qualities not sourced in themselves but in Father God. He’s the model all parenting is based on.
My father wasn’t perfect. Like every father and mother, his parenting sometimes failed to imitate heaven’s. But when it so often did imitate God, it gave me a glimpse of His own nurture and protection—right there, as we fixed go-karts on the garage floor. - SHERIDAN VOYSEY
Today's Reading
EPHESIANS 3:12–19I kneel before the Father, from whom every family in heaven and on earth derives its name. [ EPHESIANS 3:14–15 ]
How do you see good parenting reflecting God’s nature? How can you reflect His nurture and protection to others today?
Father God, help me nurture and protect our children and others today, revealing Your good qualities to them.
오늘의 말씀
06/17/2023 토요일
목소리의 힘
하나님이 예레미야를 열방의 선지자로 부르셨을 때 그는 즉시 자신의 능력을 의심하기 시작하며 “나는 아이라 말할 줄을 알지 못하나이다”(예레미야 1:6)라고 외쳤습니다. 그러나 하나님은 예레미야의 목소리를 통해 한 세대를 일으키시려는 그분의 신령한 부르심이 예레미야의 두려움 때문에 막히게 내버려두시지 않았습니다. 하나님은 예레미야에게 단순히 하나님을 믿고 하나님이 명령하는 대로 말하고 행하라고 하셨습니다(7절). 예레미야에게 확인해 주신 다음에 하나님은 또한 그를 준비시켜 주셨습니다. “내가 내 말을 네 입에 두었노라”(9절)라고 하시며 자신감을 더해 주신 것입니다.
하나님께서 우리를 어떻게 쓰실 지 보여 달라고 간구할 때 하나님은 우리의 목적을 완수하도록 우리를 준비시켜 주실 것입니다. 하나님의 도움으로 우리는 담대하게 우리의 목소리를 사용하여 주변 사람들에게 긍정적인 영향을 미칠 수 있습니다.
오늘의 성구
예레미야 1:4-9내가 내 말을 네 입에 두었노라 [예레미야 1:9]
목소리를 내는 것이 두려웠던 때가 언제였습니까? 어떻게 하면 하나님의 능력과 지혜를 의지하여 용기 있게 말할 수 있을까요?
하늘에 계신 아버지, 제게 말의 능력을 사용할 수 있는 힘을 주셔서 주위 사람들에게 선한 영향을 미칠 수 있게 하소서.
Daily Article
06/17/2023 SATURDAY
THE POWER OF VOICE
When God called Jeremiah to be a prophet to the nations, he immediately began to doubt his own abilities. He cried out, “I do not know how to speak; I am too young” (JEREMIAH 1:6). But God wouldn’t allow Jeremiah’s fear to get in the way of his divine calling to inspire a generation through his voice. Instead, He instructed the prophet to simply trust God by saying and doing whatever He commanded (V. 7). In addition to affirming Jeremiah, He also equipped him. “I have put my words in your mouth” (V. 9), He assured him.
When we ask God to show us how He wants to use us, He’ll equip us to carry out our purpose. With His help, we can boldly use our voice to make a positive impact on those around us. - KIMYA LODER
Today's Reading
JEREMIAH 1:4–9I have put my words in your mouth. [ JEREMIAH 1:9 ]
When have you been afraid to use your voice? How might you rely on God’s strength and wisdom to speak up?
Heavenly Father, give me the strength to use the power of my words to influence those around me for the better.
오늘의 말씀
06/16/2023 금요일
틀림없는 하나님의 기억력
사람들은 잘 잊어버립니다. 열쇠를 어디다 두었는지 하는 사소한 것들부터 때로는 수백만 달러를 찾는 비밀번호 같은 엄청난 것을 잊어버리기도 합니다. 그러나 감사하게도 하나님은 우리와 다르십니다. 하나님은 그분에게 소중한 것들이나 사람들을 결코 잊지 않으십니다. 이스라엘 백성들은 고난의 시기에 하나님께서 그들을 잊으셨다고 두려워하여 “여호와께서 나를 버리시며 주께서 나를 잊으셨다”(이사야 49:14)고 했습니다. 그러나 이사야는 하나님께서 ‘항상’ 기억하신다고 그들에게 확신시켜 주었습니다. 선지자는 “여인이 어찌 그 젖 먹는 자식을 잊겠느냐”고 묻습니다. 당연히 어머니는 젖먹이 아기를 잊지 않습니다. 그러나 설령 젖먹이 아기를 잊는 어이없는 어머니가 있다 하더라도 하나님은 결코 우리를 잊지 않으신다는 것을 우리는 압니다(15절).
하나님은 “내가 너를 내 손바닥에 새겼다”(16절)고 말씀하십니다. 하나님은 우리의 이름을 자신 안에 새겨 놓으셨습니다. 하나님은 우리를 사랑하시기에 잊지 못하신다는 사실을 기억하십시오.
오늘의 성구
이사야 49:13-16나는 너를 잊지 아니할 것이라 [이사야 49:15]
중요한 것을 잊어버린 적이 있습니까? 하나님의 놀라운 기억력은 당신에게 어떤 확신을 줍니까?
사랑하는 하나님, 강하고 신뢰할 수 있는 주님의 기억력에 감사를 드립니다.
Daily Article
06/16/2023 FRIDAY
GOD’S UNFAILING MEMORY
We’re a forgetful people. Sometimes we forget small things (where we placed our keys), and sometimes we forget massive things (a password that unlocks millions). Thankfully, God isn’t like us. He never forgets the things or people that are dear to Him. In times of distress, Israel feared that God had forgotten them. “The Lord has forsaken me, the Lord has forgotten me” (ISAIAH 49:14). Isaiah assured them, however, that their God always remembers. “Can a mother forget the baby at her breast?” the prophet asks. Of course, a mother will not forget her suckling child. Still, even if a mother were to commit such an absurdity, we know God will never forget us (V. 15).
“See,”God says, “I have engraved you on the palms of my hands” (V. 16). God has etched our names into His own being. Let’s remember that He can’t forget us—the ones He loves. - WINN COLLIER
Today's Reading
ISAIAH 49:13–16I will not forget you! [ ISAIAH 49:15 ]
When have you forgotten something important? How does God’s strong memory assure you?
Dear God, I’m grateful Your memory is resilient and trustworthy.
오늘의 말씀
06/15/2023 목요일
조각들을 하나로 맞춤
때로는 내 인생이 거대한 퍼즐처럼 느껴지기도 합니다. 조각들을 많이 맞추어 놓았지만 아직 훨씬 더 많은 것들이 바닥에 널려 있습니다. 하나님께서 나를 예수님과 점점 더 닮아가도록 변화시키고 계신다는 것을 알지만 때로는 별로 진전이 없어 보이기도 합니다.
나는 바울이 빌립보 교인들에게 보낸 편지에서 그들의 선한 일을 보고 기쁨으로 그들을 위해 기도했다고 말한 것에 큰 위안을 얻습니다(1:3-4). 그러나 그의 확신은 교인들의 능력이 아니라 하나님, 곧 “착한 일을 시작하신 이가...이루실 줄을”(6절) 믿는 믿음에서 나온 것이었습니다.
하나님은 우리 안에 그분의 일을 이루시겠다고 약속하셨습니다. 퍼즐처럼 우리가 주의를 기울여야 하는 부분도 여전히 있고 큰 진전이 없는 것처럼 보일 때도 있습니다. 그러나 우리는 신실하신 하나님께서 여전히 조각들을 맞추고 계신다는 확신을 가질 수 있습니다.
오늘의 성구
빌립보서 1:3-6너희 안에서 착한 일을 시작하신 이가 그리스도 예수의 날까지 이루실 줄을 [빌립보서 1:6]
하나님이 지금 일하고 계심을 어떻게 믿습니까? 당신의 삶에서 하나님께서 맞춰 놓으신 아름다운 부분은 무엇입니까?
하늘에 계신 아버지, 제 삶에서 하나님께서 어떻게 일하고 계시는지 볼 수 있는 믿음의 눈을 주소서.
Daily Article
06/15/2023 THURSDAY
PUTTING THE PIECES TOGETHER
Sometimes my life feels a bit like a giant puzzle—many pieces in place, but a whole lot more still lying in a jumble on the floor. While I know that God is at work transforming me to be more and more like Jesus, sometimes it can be hard to see much progress.
I take great comfort in Paul’s encouragement in his letter to the Philippians when he said he prayed for them with joy because of the good work they were doing (1:3–4). But his confidence came not in their abilities but in God, believing that “he who began a good work . . . [would] carry it on to completion” (V. 6).
God has promised to finish His work in us. Like a puzzle, there may be sections that still need our attention, and there are times when we don’t seem to make much progress. But we can have confidence that our faithful God is still putting the pieces together. - LISA M. SAMRA
Today's Reading
PHILIPPIANS 1:3–6He who began a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus. [ PHILIPPIANS 1:6 ]
How do you believe God is currently at work? What are some of the beautiful areas of your life He’s pieced together?
Heavenly Father, please give me eyes of faith to see how You’re at work in my life.
오늘의 말씀
06/14/2023 수요일
문자, 문제, 그리고 승리
하나님을 신실하게 섬기는 것은 어려울 수 있습니다. 히브리서 11장에 등장하는 믿음의 본이 되는 사람들도 이에 동의할 것입니다. 하나님을 믿는다는 것 때문에 평범한 사람들이 힘들고 이해할 수 없는 상황에 처해졌습니다. “어떤 사람들은 조롱을 받고 채찍으로 맞았으며 사슬에 묶여 갇히기도 했습니다”(36 절, 현대인의 성경). 그들은 믿음 때문에 당하는 위험을 감수하며 그 결과를 하나님께 맡겨야만 했습니다. 우리도 마찬가지입니다. 믿음으로 산다는 것은 멀리 위험한 지역에 가는 것이 아닐 수도 있지만, 길 건너편으로, 캠퍼스 저쪽으로, 식당이나 회의실의 빈 자리로 우리를 이끄는 것일 수도 있습니다. 이것도 위험하다고 생각하십니까? 아마 그럴 수 있습니다. 그러나 하나님께서 우리를 도우시기에 지금이나 나중에 받게 될 상급은 충분히 위험을 무릅쓸 가치가 있습니다.
오늘의 성구
히브리서 11:32, 35-40우리는 뒤로 물러가 멸망할 자가 아니요 오직 영혼을 구원함에 이르는 믿음을 가진 자니라 [히브리서 10:39]
어떻게 하면 불편하더라도 위험을 감수하고 예수님을 따를 수 있을까요? 당신의 “몸을 사리게” 하는 것은 무엇입니까?
사랑하는 하나님 아버지, 제 삶을 내려놓고 주님께 맡길 수 있는 힘과 용기를 주소서.
Daily Article
06/14/2023 WEDNESDAY
TEXTS, TROUBLES, AND TRIUMPHS
steady stream of text messages to our team back home revealed the challenges he encountered. “Okay, boys, activate the prayer line. We’ve gone ten miles in the last two hours. . . . Car has overheated a dozen times.” Transportation setbacks meant that he arrived just before midnight to preach to those who’d waited for five hours. Later we received a text with a different tone. “Amazing, sweet time of fellowship. . . . About a dozen people came forward for prayer. It was a powerful night!”
Faithfully serving God can be challenging. The exemplars of faith listed in Hebrews 11 would agree. Compelled by their faith in God, ordinary men and women faced uncomfortable and unfathomable circumstances. ”Some faced jeers and flogging, and even chains and imprisonment” (V. 36). Their faith compelled them to take risks and rely on God for the outcome. The same is true for us. Living out our faith may not take us to risky places far away, but it may well take us across the street or across the campus or to an empty seat in a lunchroom or boardroom. Risky? Perhaps. But the rewards, now or later, will be well worth the risks as God helps us. - ARTHUR JACKSON
Today's Reading
HEBREWS 11:32, 35–40We do not belong to those who shrink back . . . but to those who have faith and are saved. [ HEBREWS 10:39 ]
How can you take a risk and follow Jesus even though it might be uncomfortable? What keeps you “playing it safe”?
Dear Father, please give me strength and courage to let go of my life and entrust it to You.
오늘의 말씀
06/13/2023 화요일
이제 텅 비었구나
내 마음의 고통은 예레미야애가의 첫 구절과 흡사합니다. “슬프다 이 성이여 전에는 사람들이 많더니 이제는 어찌 그리 적막하게 앉았는고”(1:1). 중요한 차이점은 예루살렘은 “그의 죄가 많으므로”(5절) 비어 있었다는 것입니다. 하나님은 자신에게 반역하고 회개하기를 거부한 그의 백성들을 바벨론에 사로잡혀 가게 하셨습니다(18절). 내 부모님은 적어도 직접적인 죄 때문에 이사하지는 않았습니다. 그러나 아담이 에덴동산에서 범죄한 이후 각 사람의 건강은 살아있는 동안 점점 나빠지게 되었습니다. 나이가 들면서 관리하기가 더 쉬운 작은 집으로 이사하는 것은 보통 있는 일입니다.
소박한 우리 집을 특별하게 만든 추억들에 감사합니다. 사랑에는 고통이 따릅니다. 나는 다음 번에는 부모님 집이 아닌 부모님과 작별해야 한다는 것을 압니다. 그래서 나는 외칩니다. 예수님께서 오셔서 이별을 끝내고 모든 것을 회복시켜 달라고 외칩니다. 예수님 안에 내 소망이 있습니다.
오늘의 성구
예레미야애가 1:1, 12-13, 16-20슬프다 이 성이여 전에는 사람들이 많더니 이제는 어찌 그리 적막하게 앉았는고 [예레미야애가 1:1]
당신에게 좋은 추억들이 남아있는 곳은 어디입니까? 그곳에서 당신을 사랑한 사람들에 대해 하나님께 감사하십시오. 오늘 어떻게 새로운 추억들을 만들 수 있겠습니까?
하나님 아버지, 저에게 하나님의 영원한 가족이 되어 살 집을 주셔서 감사합니다.
Daily Article
06/13/2023 TUESDAY
IT’S EMPTY NOW
The ache in my heart resonates with Jeremiah’s first words of Lamentations: “How deserted lies the city, once so full of people!” (1:1). An important difference is that Jerusalem was empty “because of her many sins” (V. 5). God exiled His people to Babylon because they rebelled against Him and refused to repent (V. 18). My parents weren’t moving because of sin, at least not directly. But ever since Adam’s sin in the garden of Eden, each person’s health has declined over their lifetime. As we age, it’s not unusual for us to downsize into homes that are easier to maintain.
I’m thankful for the memories that made our modest home special. Pain is the price of love. I know the next goodbye won’t be to my parents’ home but to my parents themselves. And I cry. I cry out to Jesus to come, put an end to goodbyes, and restore all things. My hope is in Him. - MIKE WITTMER
Today's Reading
LAMENTATIONS 1:1, 12–13, 16–20How deserted lies the city, once so full of people! [ LAMENTATIONS 1:1 ]
What place holds fond memories for you? Thank God for the people who loved you there. How might you make new memories today?
Father, thank You for giving me a home in Your forever family.
