Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용

오늘의 말씀

09/16/2023     토요일

성경읽기: 잠언 25-26; 고린도후서 9
찬송가: 463(통518)

바로 예수님처럼

2014년 생물학자들이 필리핀에서 한쌍의 오렌지색 피그미 해마를 포획했습니다. 그들은 해마와 함께 그 서식처인 오렌지색 바다부채꼴 산호 일부를 샌프란시스코에 있는 캘리포니아 과학연구소로 가져갔습니다. 과학자들은 피그미 해마가 부모의 색을 물려받는지, 아니면 환경에 따라 색이 변화되는지 알고 싶었습니다. 피그미 해마가 갈색 새끼들을 낳자 과학자들은 물탱크에 보라색 바다부채꼴 산호를 넣어 보았습니다. 그러자 오렌지색 부모를 둔 그 어린 해마들은 산호의 색과 같은 보라색으로 변했습니다. 태생적으로 연약한 그들은 하나님이 주신 능력에 의해 그들의 환경에 자연스럽게 동화되면서 생존합니다.

동화됨은 자연 속에서 유용한 방어기제 중 하나입니다. 그러나 하나님은 모든 사람이 구원을 받은 후 세상 속에서 믿는 자로서 구별된 삶을 살기를 원하십니다. 바울 사도는 예수님을 믿는 신자들에게 삶의 모든 영역에서 하나님을 높이고, 우리 몸을 “산 제물”로 드려 하나님을 예배하라고 권면합니다 (로마서 12:1). 죄의 영향 아래 놓인 연약한 존재인 우리 신자들의 영적 건강은 성령님께 달려있습니다. 성령님은 우리의 마음을 “새롭게 하시고” 능력을 주셔서 하나님을 거부하고 죄를 숭배하는 “이 세대의 본”을 따르지 않도록 도와주십니다(2절).

이 세상에 동화된다는 것은 성경말씀과 반대되는 삶을 사는 것을 의미합니다. 하지만 우리는 성령님이 주시는 능력으로 바로 예수님처럼 바라보고 사랑하며 살 수 있습니다.

오늘의 성구

로마서 12:1-2
너희는 이 세대를 본받지 말고 오직 마음을 새롭게 함으로 변화를 받아
[로마서 12:2]

당신은 어떻게 세상과 동화되어 있습니까?
하나님은 그런 당신을 어떻게 변화시켜 주셨습니까?

사랑하는 하나님, 날마다 예수님을 더 닮아가게 하소서.

Daily Article

09/16/2023     SATURDAY

The Bible in One Year: PROVERBS 25–26; 2 CORINTHIANS 9
Hymn: 463(old 518)

JUST LIKE JESUS

In 2014, biologists captured a pair of orange pygmy seahorses in the Philippines. They took the marine creatures, along with a section of the orange coral sea fan they called home, to the California Academy of Sciences in San Francisco. Scientists wanted to know if the pygmy seahorses were born to match the color of their parents or their environment. When the pygmy seahorses gave birth to dull brown babies, scientists placed a purple coral sea fan into the tank. The babies, whose parents were orange, changed their color to match the purple sea fan. Due to their fragility by nature, their survival depends on their God-given ability to blend into their environment.

Blending-in is a useful defense mechanism in nature. However, God invites all people to receive salvation and stand out in the world by how we live. The apostle Paul urges believers in Jesus to honor God in every aspect of our lives, to worship Him by offering our bodies as a “living sacrifice” (ROMANS 12:1). Due to our fragility as human beings affected by sin, our spiritual health as believers depends on the Holy Spirit “renewing” our minds and empowering us to avoid conforming to “the pattern of this world” that rejects God and glorifies sin (V. 2).

Blending into this world means living in opposition to the Scriptures. However, through the power of the Holy Spirit, we can look and love just like Jesus!
- XOCHITL DIXON

Today's Reading

ROMANS 12:1–2
Do not conform to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind.
[ ROMANS 12:2 ]

How have you been blending into the world?
How has God changed you?

Dear God, please make me more like Jesus each day.

오늘의 말씀

09/15/2023     금요일

성경읽기: 잠언 22-24; 고린도후서 8
찬송가: 195(통175)

선지자들의 메시지

1906년 월드시리즈 야구 경기를 앞두고 스포츠기자 휴 풀러턴은 예리한 예측을 했습니다. 그는 우승할 거로 예상되는 시카고 컵스가 첫 번째와 세 번째 게임에서 패배하고, 두 번째 게임에서 승리할 것이라고 했습니다. 게다가 네 번째 게임에서는 비가 올 것을 예측했습니다. 모든 것이 그대로 들어맞았습니다. 또한 1919년에는 특정 선수들이 월드시리즈 경기에서 의도적으로 패하고 있다는 분석을 내놓았습니다. 풀러턴은 선수들이 도박꾼들에게 뇌물을 받았을지도 모른다고 의심했습니다. 여론은 그를 조롱했지만, 다시금 그의 분석은 정확했습니다.

풀러턴은 예언자는 아니었고 단지 증거를 분석할 줄 아는 유능한 사람이었습니다. 예언이 ‘언제나’ 성취된 진정한 선지자는 예레미야입니다. 예레미야는 소의 멍에를 목에 메고 유다 백성들에게 바벨론을 섬기면 살 것이라고 말했습니다(예레미야 27:2, 12). 거짓 선지자 하나냐는 예레미야를 대적하여 그 멍에를 빼앗아 꺾었습니다(28:2-4, 10). 예레미야는 그에게 “하나냐여 들으라 여호와께서 너를 보내지 아니하셨다”고 하면서 “네가 금년에 죽으리라”고 말했습니다(15-16절). 두 달 후 하나냐는 죽었습니다(17절).

신약성경은 우리에게 “옛적에 선지자들을 통하여... 우리 조상들에게 말씀하신 하나님이 이 모든 날 마지막에는 아들을 통하여 우리에게 말씀하셨다”(히브리서 1:1-2)고 말합니다. 예수님의 삶과 죽음, 부활, 그리고 성경말씀과 성령님의 인도하심을 통해 하나님의 진리는 오늘도 여전히 우리에게 가르침을 주고 있습니다.

오늘의 성구

예레미야 28:2-4, 10-16
옛적에 선지자들을 통하여... 말씀하신 하나님이 이 모든 날 마지막에는 아들을 통하여 우리에게 말씀하셨으니
[히브리서 1:1-2]

어떤 큰 의문들이 당신을 힘들게 합니까?
예수님의 가르침을 더 많이 알게 됨으로 그 의문들에 대해 무엇을 알 수 있게 될까요?

하나님 아버지, 커다란 의문 가운데 있는 저를 성령님께서 주님의 진리로 인도해 주시기 원합니다.
볼 수 없는 일들 속에서도 하나님을 신뢰할 수 있도록 도와주소서.

Daily Article

09/15/2023     FRIDAY

The Bible in One Year: PROVERBS 22–24; 2 CORINTHIANS 8
Hymn: 195(old 175)

THE MESSAGE OF THE PROPHETS

Before baseball’s 1906 World Series, sportswriter Hugh Fullerton made an astute prediction. He said the Chicago Cubs, who were expected to win, would lose the first and third games and win the second. Oh, and it would rain on the fourth. He was right on each point. Then, in 1919, his analytical skills told him certain players were losing World Series games intentionally. Fullerton suspected they’d been bribed by gamblers. Popular opinion ridiculed him. Again, he was right.

Fullerton was no prophet—just a wise man who studied the evidence. Jeremiah was a real prophet whose prophecies always came true. Wearing an ox yoke, Jeremiah told Judah to surrender to the Babylonians and live (JEREMIAH 27:2, 12). The false prophet Hananiah contradicted him and broke the yoke (28:2–4, 10). Jeremiah told him, “Listen, Hananiah! The Lord has not sent you,” and added, “This very year you are going to die” (VV. 15–16). Two months later, Hananiah was dead (V. 17).

The New Testament tells us, “In the past God spoke to our ancestors through the prophets . . . , but in these last days he has spoken to us by his Son” (HEBREWS 1:1–2). Through Jesus’ life, death, and resurrection, and through the Scriptures and guidance of the Holy Spirit, God’s truth still instructs us today.
- TIM GUSTAFSON

Today's Reading

JEREMIAH 28:2–4, 10–16
In the past God spoke . . . through the prophets . . . , but in these last days . . . by his Son.
[ HEBREWS 1:1–2 ]

What big questions trouble you?
What might you learn about them by learning more about what Jesus taught?

Father, I have big questions today, and I need Your Spirit to guide me into Your truth.
Help me to trust You in the things I can’t see.

오늘의 말씀

09/14/2023     목요일

성경읽기: 잠언 19-21; 고린도후서 7
찬송가: 70(통79)

내려놓으라

키이스가 일하는 서점 주인이 이틀간 휴가를 떠나자, 그의 보조원 키이스는 벌써부터 극심한 불안감에 사로잡혔습니다. 서점은 잘 운영되고 있었지만, 매장을 잘 감독하지 못할까봐 불안감을 떨칠 수 없었던 것입니다. 그는 온 힘을 다해 꼼꼼히 매장을 관리했습니다.

주인이 마침내 화상 통화를 통해 그에게 말했습니다. “그렇게 하지 마. 자네는 매일 내가 보내는 이메일의 지시에 따르기만 하면 돼. 키이스, 걱정하지 마. 책임은 자네가 지는 것이 아니라 내가 지는 거야.”

이스라엘이 다른 나라들과 갈등을 겪을 때 그들은 하나님으로부터 이와 비슷한 말씀을 들었습니다. “너희는 가만히 있으라”(시편 46:10). 그것은 “더 이상 애쓰지 말고 오직 나의 말을 따르라. 내가 너희를 위해 싸울 것이다.” 라는 의미였습니다. 하나님은 이스라엘이 수동적이 되거나 안주하지 말고 능동적으로 잠잠하라고 하셨습니다. 곧 상황을 통제하려 하지 말고 그들의 노력의 결과를 하나님께 맡기면서 하나님께 충실히 순종하라는 것이었습니다.

우리 또한 그같이 하도록 부름을 받았습니다. 우리가 믿는 하나님은 세상의 주권자이시기 때문에 우리도 그렇게 할 수 있습니다. “그가 소리를 내시매 땅이 녹고” 그가 “땅 끝까지 전쟁을 쉬게 하실” 수 있다면(6, 9절), 우리는 확실하게 하나님의 피난처와 힘이 안전하다는 것을 믿을 수 있습니다 (1절). 우리 인생을 통제하는 것에 대한 책임은 우리에게 있지 않습니다. 그것은 하나님께 있습니다.

오늘의 성구

시편 46
너희는 가만히 있어 내가 하나님 됨을 알지어다
[시편 46:10]

당신은 통제할 수 없는 상황을 다 내려놓고 하나님께 맡길 수 있습니까?
하나님의 어떤 성품이 그분께 모든 것을 다 내려놓게 합니까?

전능하신 하나님, 하나님은 저의 어려움을 아십니다.
어떻게 헤쳐 나가야 할지 저는 모르지만 하나님은 아십니다.
하나님의 인도하심에 맡길 수 있도록 도와주소서.

Daily Article

09/14/2023     THURSDAY

The Bible in One Year: PROVERBS 19–21; 2 CORINTHIANS 7
Hymn: 70(old 79)

LET GO

The owner of the bookstore where Keith worked had been away on vacation for only two days, but Keith, his assistant, was already panicking. Operations were smooth, but Keith was anxious that he wouldn’t do a good job overseeing the store. Frenetically, he micromanaged all he could.

“Stop it,” his boss finally told him over a video call. “All you have to do is follow the instructions I email you daily. Don’t worry, Keith. The burden isn’t on you; it’s on me.”

In a time of conflict with other nations, Israel received a similar word from God: “Be still” (PSALM 46:10). “Stop striving,” He said in essence, “just follow what I say. I will fight for you.” Israel was not being told to be passive or complacent but to be actively still—to obey God faithfully while yielding control of the situation and leaving the results of their efforts to Him.

We’re called to do the same. And we can do it because the God we trust is sovereign over the world. If “he lifts his voice [and] the earth melts,” and if He can make “wars cease to the ends of the earth” (VV. 6, 9), then surely, we can trust in the security of His refuge and strength (V. 1). The burden of control over our life isn’t on us—it’s on God.
- KAREN HUANG

Today's Reading

PSALM 46
Be still, and know that I am God.
[ PSALM 46:10 ]

How can you let go of situations that are out of your control and surrender them to God?
What aspects of His character help you to surrender all to Him?

Almighty God, You know what’s troubling me.
I don’t know how to deal with it, but You do.
Help me surrender to Your leading.

오늘의 말씀

09/13/2023     수요일

성경읽기: 잠언 16-18; 고린도후서 6
찬송가: 211(통346)

외국 난민 환대하기

수천 명의 우크라이나 여성과 어린이들이 전쟁을 피해 베를린 기차역에 도착했을 때 깜짝 놀랐습니다. 많은 독일 사람들이 자기 집을 난민 보호 시설로 제공한다는 손수 만든 표지판을 들고 있었기 때문입니다. “두 명 가능!”이라는 문구도 있었고, “큰 방 [있음]”이라고 쓴 문구도 있었습니다. 낯선 난민들에게 왜 그런 환대를 제공하느냐는 질문에 한 여성은 예전에 자신의 어머니가 나치를 피해 피난처를 구했었는데 이제는 자신이 그런 도움이 필요한 이들을 돕고 싶다고 했습니다.

신명기에서 하나님은 이스라엘 백성들에게 고향을 멀리 떠나 온 사람들을 돌보라고 명령하십니다. 왜 그러셨을까요? 하나님은 고아와 과부, 이방인을 돌보시는 분이시며(10:18), 이스라엘 백성 또한 그런 어려움이 어떤 것인지 익히 알고 있었기 때문입니다. “너희도 애굽땅에서 나그네 되었음이니라” (19절). 보살핌의 동기는 바로 공감이었습니다.

그러나 이 환대에 포함된 다른 면도 있습니다. 사르밧의 과부가 이방인이었던 엘리야를 집으로 맞이하면서, 마치 아브라함이 세 이방인의 방문으로 축복을 받았던 것처럼(창세기 18:1-15) 그녀도 축복을 받았습니다 (열왕기상 17:9-24). 하나님은 종종 환대를 통해 손님뿐 아니라 베푸는 주인도 축복하십니다.

낯선 사람을 집으로 들이기가 쉽지 않은 일이지만, 어쩌면 그 독일 사람들이야말로 진정한 수혜자일 수 있습니다. 우리도 어려움에 처한 이들을 하나님이 주시는 공감의 마음으로 대하면, 하나님이 그들을 통해 주시는 선물에 깜짝 놀라게 될지도 모릅니다.

오늘의 성구

신명기 10:17-20
[하나님은] 고아와 과부를 위하여 정의를 행하시며 나그네를 사랑하여
[신명기 10:18]

하나님께서 과부와 고아, 난민을 그처럼 돌보기 원하시는 이유가 무엇일까요?
이번 한 주간 어려움에 처한 이주민을 어떻게 “환대”할 수 있을까요?

사랑하는 하나님, 과부와 고아, 연약한 이들을 향한 하나님의 한없는 마음을 제게 주소서.

Daily Article

09/13/2023     WEDNESDAY

The Bible in One Year: PROVERBS 16–18; 2 CORINTHIANS 6
Hymn: 211(old 346)

WELCOMING THE FOREIGNER

As thousands of Ukrainian women and children arrived at Berlin’s railway station fleeing war, they were met with a surprise—German families holding handmade signs offering refuge in their homes. “Can host two people!” one sign read. “Big room [available],” read another. Asked why she offered such hospitality to strangers, one woman said her mother had needed refuge while fleeing the Nazis, and she wanted to help others in such need.

In Deuteronomy, God calls the Israelites to care for those far from their homelands. Why? Because He’s the defender of the fatherless, the widow, and the foreigner (10:18), and because the Israelites knew what such vulnerability felt like: “for you yourselves were foreigners in Egypt” (V. 19). Empathy was to motivate their care.

But there’s a flip side to this too. When the widow at Zarephath welcomed the foreigner Elijah into her home, she was the one blessed (1 KINGS 17:9–24), just as Abraham was blessed by his three foreign visitors (GENESIS 18:1–15). God often uses hospitality to bless the host, not just the guest.

Welcoming strangers into your home is hard, but those German families may be the real beneficiaries. As we too respond to the vulnerable with God’s empathy, we may be surprised at the gifts He gives us through them.
- SHERIDAN VOYSEY

Today's Reading

DEUTERONOMY 10:17–20
[God] defends the cause of the fatherless and the widow, and loves the foreigner.
[ DEUTERONOMY 10:18 ]

Why do you think God cares so much for widows, orphans, and refugees?
How could you “welcome” a vulnerable foreigner this week?

Dear God, give me a heart as big as Yours for the widow, the fatherless, and the vulnerable.

오늘의 말씀

09/12/2023     화요일

성경읽기: 잠언 13-15; 고린도후서 5
찬송가: 543(통342)

고요함 가운데

수조에 몸을 담그고 자리잡자 내 몸이 평온하게 물 위에 뜨면서 곧 불이 꺼지고 배경음악으로 들리던 조용한 음악도 잠잠해졌습니다. 감각 차단 치료법이 스트레스와 불안 장애에 효과가 있다는 내용을 책에서 읽었지만, 막상 해보니 이전에 느껴보지 못한 새로운 경험이었습니다. 복잡한 세상이 멈추고 마음속 깊은 생각이 들리는 것만 같았습니다. 몸의 균형과 활력을 되찾는 경험이었고, 고요함의 능력을 깨닫게 되었습니다.

우리는 우리에게 새 힘을 주시고 일상의 어려움에 대처할 지혜를 주시는 하나님의 고요한 임재 안에서 가장 편히 쉴 수 있습니다. 우리가 주변 소음을 없애고 생활 속에서 집중하지 못하게 하는 요소를 제거하며 고요히 거할 때, 하나님은 우리를 강하게 하셔서 부드러운 그분의 음성을 더욱 분명히 알아듣게 하십니다(시편 37:7).

감각 차단 치료용 수조도 고요함을 경험할 수 있는 확실한 한 가지 방법이지만, 하나님은 방해 없이 그분과 시간을 보낼 수 있는 더 간단한 방법을 알려주십니다. “너는 기도할 때에 네 골방에 들어가 문을 닫고... 네 아버지께 기도하라”(마태복음 6:6). 우리가 고요한 가운데 하나님의 장엄한 임재 속에서 삶의 어려움에 대한 답을 구할 때, 하나님은 우리의 발걸음을 인도하시고 우리를 통해 그분의 의가 밝게 빛나게 하실 것입니다(시편 37:5-6).

오늘의 성구

시편 37:5-7
여호와 앞에 잠잠하고 참고 기다리라
[시편 37:7]

당신은 어떤 일로 시간을 사용합니까?
하나님과 함께 하는 고요한 시간을 어떻게 더 늘릴 수 있을까요?

사랑하는 하나님 아버지, 바쁘게 돌아가는 삶에 매여 있는 저를 봅니다.
모든 일 속에서 하나님과 함께 하는 시간을 구별하여 고요함 가운데 있을 수 있도록 도와주소서.

Daily Article

09/12/2023     TUESDAY

The Bible in One Year: PROVERBS 13–15; 2 CORINTHIANS 5
Hymn: 543(old 342)

BE STILL

After I’d gotten settled into the chamber, my body floating comfortably above the water, the room went dark and the gentle music that had been playing in the background went silent. I’d read that isolation tanks were therapeutic, offering relief for stress and anxiety. But this was like nothing I’d ever encountered. It felt like the chaos of the world had stopped, and I could clearly hear my innermost thoughts. I left the experience balanced and rejuvenated, reminded that there is power in stillness.

We can rest most comfortably in the stillness of the presence of God, who renews our strength and grants us the wisdom we need to tackle the challenges we face each day. When we’re still, silencing the noise and removing distractions in our lives, He strengthens us so we can hear His gentle voice more clearly (PSALM 37:7).

While sensory deprivation chambers are certainly one form of stillness, God offers us a simpler way to spend uninterrupted time with Him. He says, “When you pray, go into your room, close the door and pray to your Father” (MATTHEW 6:6). God will guide our steps and allow His righteousness to shine brightly through us when we seek the answers to life’s challenges in the stillness of His magnificent presence (PSALM 37:5–6).
- KIMYA LODER

Today's Reading

PSALM 37:5–7
Be still before the Lord and wait patiently for him.
[ PSALM 37:7 ]

What are some things that consume your time?
How can you make more room for quiet time with God?

Dear Father, I know I get caught up in the fast pace of life.
Help me to be still, making room for You in everything I do.

오늘의 말씀

09/11/2023     월요일

성경읽기: 잠언 10-12; 고린도후서 4
찬송가: 218(통369)

어떤 지혜를 따르겠습니까?

2018년 부활절 바로 전 한 테러리스트가 상점에 들어가 두 명을 살해하고 여성 한명을 인질로 잡았습니다. 이 여성을 구출하는 데 실패한 경찰관은 테러리스트에게 한 가지 제안을 했습니다. 여성 인질은 풀어주고 자신을 인질로 잡으라는 것입니다.

그것은 보통 사람의 생각과 상반되는 충격적인 제안이었습니다. 우리는 언제든 유명인사들이 자신의 소셜 미디어에 올리는 그 흔한 명언이 말하는, 이른바 이 시대 문화의 “지혜”를 하나쯤은 말할 수 있습니다. 잘 알려진 명언 하나는 “당신이 할 수 있는 가장 큰 모험은 바로 꿈꿔오던 삶을 사는 것이다.” 라는 것입니다. “자신을 먼저 사랑하라. 그리하면 모든 것은 따라오게 되어 있다.”라는 명언도 있고, “해야 할 일을 하라. 너 자신을 위해서.”라는 것도 있습니다. 만약 경찰관이 그런 조언을 따랐다면 그는 자신의 안전을 우선시해서 도망갔을 것입니다.

야고보 사도는 이 세상에 두 가지의 지혜가 있다고 말합니다. 바로 “세상적인” 것과 “위로부터 난” 것입니다. 처음 것은 이기심과 혼란을(야고보서 3:14-16), 나중 것은 겸손과 양순, 그리고 화평을 준다고 기록되어 있습니다 (13, 17-18절). 세상적인 지혜는 자신을 우선시하지만, 위로부터 난 지혜는 다른 사람을 먼저 생각하며 겸손하게 살도록 이끌어줍니다(13절).

테러리스트는 경찰관의 제의를 수락했습니다. 인질은 풀려났고 경찰관은 결국 총에 맞았습니다. 그 해 부활절에 세상은 무고한 한 남성이 다른 누군가를 위해 목숨을 바친 일을 목격할 수 있었습니다.

위로부터 난 지혜는 자기 자신보다 하나님을 우선시하기 때문에 겸손을 실천하게 해줍니다(잠언 9:10). 당신은 지금 어떤 지혜를 따르고 있습니까?

오늘의 성구

야고보서 3:13-18
너희 중에 지혜와 총명이 있는 자가 누구냐 그는 선행으로 말미암아 지혜의 온유함으로 그 행함을 보일지니라
[야고보서 3:13]

이 세상이 말하는 “지혜”는 무엇입니까?
이 세상의 지혜를 어떻게 가장 잘 분별할 수 있을까요?

모든 지혜의 하나님, 사랑 안에서 겸손으로 이끌어주는 지혜를 저에게 주소서.

Daily Article

09/11/2023     MONDAY

The Bible in One Year: PROVERBS 10–12; 2 CORINTHIANS 4
Hymn: 218(old 369)

WHICH WISDOM?

Just before Easter 2018, a terrorist entered a market, killing two people and taking a third woman hostage. When efforts to free the woman failed, a policeman made the terrorist an offer: release the woman and take him instead.

The offer was shocking because it went against popular wisdom. You can always tell a culture’s “wisdom” by the sayings it celebrates, like the celebrity quotes that get posted on social media. “The biggest adventure you can take is to live the life of your dreams,” one popular quote reads. “Love yourself first and everything else falls into line,” says another. “Do what you have to do, for you,” states a third. Had the police officer followed such advice, he’d have put himself first and run.

The apostle James says there are two kinds of wisdom in the world: one “earthly,” another “heavenly.” The first is marked by selfish ambition and disorder (JAMES 3:14–16); the second, by humility, submission, and peacemaking (VV. 13, 17–18). Earthly wisdom puts self first. Heavenly wisdom favors others, leading to a life of humble deeds (V. 13).

The terrorist accepted the police officer’s offer. The hostage was released, the policeman was shot, and that Easter the world witnessed an innocent man dying for someone else.

Heavenly wisdom leads to humble deeds because it places God above self (PROVERBS 9:10). Which wisdom are you following today?
- SHERIDAN VOYSEY

Today's Reading

JAMES 3:13–18
Who is wise and understanding among you? Let them show it by their good life, by deeds done in the humility that comes from wisdom.
[ JAMES 3:13 ]

What “wisdom” does the world offer?
How can you best assess the wisdom you’re offered?

All-wise God, please give me the kind of wisdom that leads to humble deeds done in love.

오늘의 말씀

09/10/2023     주일

성경읽기: 잠언 8-9; 고린도후서 3
찬송가: 545(통344)

이루어진 약속

어린 시절에 매년 여름이면 200마일(약 320킬로미터) 떨어진 조부모님 댁에서 일주일 동안 즐거운 시간을 보냈습니다. 나는 한참 지나서야 내가 사랑했던 두 분에게 얼마나 많은 지혜를 배웠는지 깨닫게 되었습니다. 두 분은 삶의 여러 경험과 하나님과 동행하는 삶을 통해 어린 나로서는 상상조차 할 수 없었던 사물을 보는 안목을 갖게 되셨습니다. 하나님의 신실하심에 대해 두 분과 대화를 나누면서 하나님은 신실하시며 그분이 하신 ‘모든’ 약속을 반드시 이루신다는 것을 확신하게 되었습니다.

예수님의 어머니인 마리아가 십대였을 때 천사가 찾아왔습니다. 마리아는 천사 가브리엘이 전한 믿을 수 없는 소식에 충격을 받았지만 그 일을 은혜로 기꺼이 받아들였습니다(누가복음 1:38). 마리아는 당시 연로한 나이에 기적적으로 임신 중이었던 친척 엘리사벳을 (일부 학자들은 나이가 60세 정도였다고 추정함) 찾아갔다가, 엘리사벳으로부터 자신이 하나님이 약속한 메시야의 어머니라는 가브리엘 천사의 말이 틀림없다는 확언을 듣고 위안을 얻었습니다(39-45절).

할아버지 할머니가 그랬던 것처럼, 우리도 예수님 안에서 성장하고 성숙해 가면서 하나님께서 그분의 약속을 지키신다는 것을 알게 됩니다. 하나님은 엘리사벳과 그의 남편 사가랴에게 아이를 주시겠다는 약속을 지키셨습니다 (57-58절). 그리고 그들의 아들 세례 요한은 하나님이 수백 년 전에 하신, 인류의 미래를 바꾸어 주시겠다는 약속의 전조가 되었습니다. 이 세상의 구세주, 곧 약속된 메시아가 오시고 있었습니다!(마태복음 1:21-23).

오늘의 성구

누가복음 1:26-38
주께서 하신 말씀이 반드시 이루어지리라고 믿은 그 여자에게 복이 있도다
[누가복음 1:45]

당신은 왜 하나님께서 그분의 약속을 이행하신다고 믿습니까?
그분의 약속 중 어떤 것이 당신에게 가장 큰 기쁨을 가져다줍니까?

사랑의 하나님 아버지, 주님의 약속을 믿을 수 있고, 또 그 약속을 이루어주셔서 감사합니다.

Daily Article

09/10/2023     SUNDAY

The Bible in One Year: PROVERBS 8–9; 2 CORINTHIANS 3
Hymn: 545(old 344)

PROMISE FULFILLED

Each summer when I was a child, I would travel two hundred miles to enjoy a week with my grandparents. I wasn’t aware until later how much wisdom I soaked up from those two people I loved. Their life experiences and walk with God had given them perspectives that my young mind couldn’t yet imagine. Conversations with them about the faithfulness of God assured me that God is trustworthy and fulfills every promise He makes.

Mary, the mother of Jesus, was a teenager when an angel visited her. The incredible news brought by Gabriel must have been overwhelming, yet she willingly accepted the task with grace (LUKE 1:38). But perhaps her visit with her elderly relative Elizabeth— who was also in the midst of a miraculous pregnancy (some scholars believe she may have been sixty years old)—brought her comfort as Elizabeth enthusiastically confirmed Gabriel’s words that she was the mother of the promised Messiah (VV. 39–45).

As we grow and mature in Christ, as my grandparents did, we learn that He keeps His promises. He kept His promise of a child for Elizabeth and her husband Zechariah (VV. 57–58). And that son, John the Baptist, became the harbinger of a promise made hundreds of years before—one that would change the course of humanity’s future. The promised Messiah—the Savior of the world—was coming! (MATTHEW 1:21–23).
- CINDY HESS KASPER

Today's Reading

LUKE 1:26–38
Blessed is she who has believed that the Lord would fulfill his promises to her!
[ LUKE 1:45 ]

Why can you trust God to fulfill His promises?
Which of His promises bring you the most joy?

Loving Father, thank You for being trustworthy and for fulfilling Your promises.

오늘의 말씀

09/09/2023     토요일

성경읽기: 잠언 6-7; 고린도후서 2
찬송가: 212(통347)

인도하심을 받아들임

친구 미쉘이 내 딸에게 승마를 가르치고 있는 마굿간에는 가죽과 귀리 냄새가 진동했습니다. 미쉘은 하얀 조랑말의 입을 열어서 이빨 뒤로 재갈을 물리는 방법을 딸에게 보여주었습니다. 고삐를 귀 위로 잡아당기면서 미쉘은 재갈이야말로 기수가 말의 속도를 늦추고 왼쪽이나 오른쪽으로 조종할 수 있는 중요한 역할을 한다고 설명해 주었습니다.

말의 재갈은 사람의 혀처럼 작지만 중요한 일을 합니다. 둘 다 크고 강한 것에 큰 영향력을 미치는 것입니다. 말에게는 재갈이 그렇고 사람이 하는 말에는 혀가 그렇습니다(야고보서 3:3, 5).

사람의 말은 여러 갈래로 흘러갈 수 있습니다. “이것으로 우리가 주 아버지를 찬송하고 또 이것으로 하나님의 형상대로 지음을 받은 사람을 저주하나니”(9절). 안타깝게도, 성경은 말이 우리 마음에서 나오기 때문에 그것을 제어하기가 매우 어렵다고 경고합니다(누가복음 6:45). 그러나 감사하게도, 모든 믿는 자들 안에 거하시는 성령님이 우리가 인내와 양선, 절제 속에서 성장하도록 도와주십니다(갈라디아서 5:22-23). 우리가 성령님께 협조할 때 우리의 마음이 변하고 우리의 말도 바뀝니다. 비속한 말은 찬양으로 바뀌고, 거짓말은 진실에게 길을 내주며, 비판은 격려로 변하게 됩니다.

혀를 길들인다는 것은 옳은 말을 하도록 우리 자신을 훈련하는 것만을 의미하지 않습니다. 그것은 우리의 말이 세상에 필요한 친절과 격려를 불러일으킬 수 있도록 성령님의 인도하심을 받아들이는 것입니다.

오늘의 성구

야고보서 3:2-11
혀는 능히 길들일 사람이 없나니
[야고보서 3:8]

당신의 말을 통해 어떤 내면의 태도가 나오고 있습니까?
성령님께 협조함으로 어떻게 당신의 말에 영향을 줄 수 있을까요?

사랑하는 하나님, 제 마음을 변화시켜 제 말이 다른 사람들을 격려하고 하나님을 영화롭게 하게 하소서.

Daily Article

09/09/2023     SATURDAY

The Bible in One Year: PROVERBS 6–7; 2 CORINTHIANS 2
Hymn: 212(old 347)

ACCEPTING GUIDANCE

The air smelled of leather and oats as we stood in the barn where my friend Michelle was teaching my daughter to ride a horse. Michelle’s white pony opened its mouth as she demonstrated how to place the bit behind its teeth. As she pulled the bridle over its ears, Michelle explained that the bit was important because it allowed the rider to slow the horse and steer it to the left or right.

A horse’s bit, like the human tongue, is small but important. Both have great influence over something big and powerful—for the bit, it’s the horse. For the tongue, it’s our words (JAMES 3:3, 5).

Our words can run in different directions. “With the tongue we praise our Lord and Father, and with it we curse human beings” (V. 9). Unfortunately, the Bible warns that it’s very hard to control our speech because words spring from our hearts (LUKE 6:45). Thankfully, God’s Spirit, who indwells every believer, helps us grow in patience, goodness, and self-control (GALATIANS 5:22–23). As we cooperate with the Spirit, our hearts change and so do our words. Profanity turns to praise. Lying gives way to truth. Criticism transforms into encouragement.

Taming the tongue isn’t just about training ourselves to say the right things. It’s about accepting the Holy Spirit’s guidance so that our words generate the kindness and encouragement our world needs.
- JENNIFER BENSON SCHULDT

Today's Reading

JAME S 3:2–11
No human being can tame the tongue.
[ JAMES 3:8 ]

What inner attitudes come out through your words?
How might cooperation with the Spirit influence your speech?

Dear God, please change my heart so that my words encourage others and honor You.

오늘의 말씀

09/08/2023     금요일

성경읽기: 잠언 3-5; 고린도후서 1
찬송가: 595(통372)

놀라우신 하나님

대강당에 불이 꺼지고 수천 명의 대학생들이 고개를 숙였을 때 설교자가 헌신의 기도로 우리를 인도했습니다. 설교자가 해외선교로 부름 받아 일어나는 사람들을 환영할 때, 나는 친구 리네트가 자리에서 일어나서 필리핀에 가서 봉사하기로 약속하는 것을 알 수 있었습니다. 그러나 나는 일어서고 싶은 충동을 느끼지 못했습니다. 미국에도 선교가 필요하다고 생각했기 때문에, 나는 하나님의 사랑을 내 모국에서 나누고 싶었습니다. 그러나 10년 후, 영국에 가정을 꾸리게 되었고 주님이 허락하신 이웃들 가운데 하나님을 섬기게 되었습니다. 하나님이 내가 기대했던 것과는 다른 모험으로 나를 초대하셨다는 것을 깨닫게 되자 내 삶의 방식에 대한 생각도 바뀌게 되었습니다.

어부들에게 자신을 따르라고 부르신 것처럼, 예수님은 만나는 사람들을 자주 놀라게 하셨습니다. 예수님이 그들에게 사람을 낚는 새로운 사명을 주셨을 때, 베드로와 안드레는 “즉시” 그물을 버려두고 예수님을 따랐고 (마태복음 4:20) 야고보와 요한은 “당장” 그들의 배를 버리고 따라 나셨습니다 (22절). 그들은 어디로 가는지도 알지 못하고 예수님만 믿고 그분과 함께 새로운 모험을 시작한 것입니다.

물론 하나님은 많은 사람들을 그들이 있는 곳에서 하나님을 섬기도록 부르십니다! 그러나 머무르든 떠나든, 꿈에도 생각 못했던 방식으로 하나님을 위해 살 수 있는 놀라운 경험과 기회들을 보여주심으로 우리를 놀라게 하실 하나님을 기대할 수 있습니다.

오늘의 성구

마태복음 4:18-22
그들이 곧 그물을 버려 두고 예수를 따르니라
[마태복음 4:20]

당신은 일하시는 하나님에 대한 이야기를 들을 때 어떤 반응을 보입니까?
하나님께서 당신을 어떻게 놀라게 하셨습니까?

사랑의 예수님, 주님은 독특하고 놀라운 방식으로 주님을 따르도록 사람들을 부르십니다.
주님의 음성을 분별하고 주님의 부르심에 응답하도록 가르쳐 주소서.

Daily Article

09/08/2023     FRIDAY

The Bible in One Year: PROVERBS 3–5; 2 CORINTHIANS 1
Hymn: 595(old 372)

THE GOD OF SURPRISES

The convention center darkened, and thousands of us university students bowed our heads as the speaker led us in a prayer of commitment. As he welcomed those to stand who felt called to serve in overseas missions, I could feel my friend Lynette leave her seat and knew she was promising to live and serve in the Philippines. Yet I felt no urge to stand. Seeing the needs in the United States, I wanted to share God’s love in my native land. But a decade later, I would make my home in Britain, seeking to serve God among the people He gave me as my neighbors. My ideas about how I would live my life changed when I realized that God invited me on an adventure different from what I had anticipated.

Jesus often surprised those He met, including the fishermen He called to follow Him. When Christ gave them a new mission to fish for people, Peter and Andrew left their nets “at once” and followed Him (MATTHEW 4:20), and James and John “immediately” left their boat (V. 22). They set off on this new adventure with Jesus, trusting Him yet not knowing where they were going.

God, of course, calls many people to serve Him right where they are! Whether staying or going, we can all look to Him expectantly to surprise us with wonderful experiences and opportunities to live for Him in ways we might never have dreamed possible.
- AMY BOUCHER PYE

Today's Reading

MAT THEW 4:18–22
At once they left their nets and followed him.
[ MATTHEW 4:20 ]

How do you react when you hear stories of God at work?
How has He surprised you?

Loving Jesus, You call people to follow You in unique and amazing ways.
Teach me to discern Your voice and respond to Your call.

오늘의 말씀

09/07/2023     목요일

성경읽기: 잠언 1-2; 고린도전서 16
찬송가: 294(통416)

친절한 행위

아기를 유산한 아픔을 겪은 지 몇 달 후 밸러리는 집 차고에서 중고 물품 세일을 하기로 했습니다. 몇 킬로미터 밖에 안 떨어진 곳에 사는 공예가 제럴드는 아기 침대를 발견하고 마음에 쏙 들어 구입했습니다. 그때 제럴드의 아내는 밸러리와 이야기를 나누면서 그녀가 겪은 유산의 아픔에 대해 알게 되었습니다. 집으로 가는 길에 제럴드는 자기가 산 아기 침대로 밸러리를 위한 유품을 만들기로 결정했습니다. 일주일 후 공예가는 눈물을 글썽이며 밸러리에게 아름다운 벤치를 선물했습니다. “세상에는 좋은 분들이 많아요. 이것이 바로 그 증거예요.”라고 밸러리가 말했습니다.

밸러리처럼 룻과 나오미도 큰 상실로 고통을 겪었습니다. 나오미의 남편과 두 아들이 모두 죽었기 때문입니다. 이제 나오미와 남편을 잃은 며느리 룻에게는 상속인도 없었고 그들을 부양할 사람이 아무도 없었습니다(룻기 1:1-5). 그런 상황에 보아스가 돕고 나섰습니다. 룻이 떨어진 이삭을 주으러 밭에 나갔을 때 땅 주인 보아스가 룻에 대해 물었습니다. 룻이 어떤 여인인지 알고 보아스가 친절을 베풀자(2:5-9) 룻은 놀라 물었습니다. “어찌하여 내게 은혜를 베푸시며 나를 돌보시나이까”(10절). 보아스는 대답합니다. “네 남편이 죽은 후로 네가 시어머니에게 행한 모든 것을 다 들었노라”(11절).

보아스는 나중에 룻과 결혼하여 나오미를 부양했습니다(4장). 그들의 결혼으로 다윗과 예수님의 조상이 태어났습니다. 하나님이 제럴드와 보아스를 사용하여 다른 사람의 슬픔을 변화시키신 것처럼, 하나님은 우리를 통해 고통 중에 있는 사람들에게 친절과 연민을 보여주실 수 있습니다.

오늘의 성구

룻기 2:5-12
그가 살아 있는 자와 죽은 자에게 은혜 베풀기를 그치지 아니하도다
[룻기 2:20]

당신이 친절을 베풀거나 받은 적이 언제였습니까?
그 결과는 무엇이었습니까?

사랑하는 하나님, 저를 구원하시기 위해 당신의 아들을 보내주신, 그 가장 큰 친절에 감사드립니다.

Daily Article

09/07/2023     THURSDAY

The Bible in One Year: PROVERBS 1–2; 1 CORINTHIANS 16
Hymn: 294(old 416)

ACTS OF KINDNESS

Months after suffering a miscarriage, Valerie decided to have a garage sale. Gerald, a neighbor craftsman a few miles away, eagerly bought the baby crib she was selling. While there, his wife talked with Valerie and learned about her loss. After hearing of her situation on the way home, Gerald decided to use the crib to craft a keepsake for Valerie. A week later, he tearfully presented her with a beautiful bench. “There are good people out there, and here’s proof,” Valerie said.

Like Valerie, Ruth and Naomi suffered great loss. Naomi’s husband and two sons had died. And now she and her bereft daughter-in-law Ruth had no heirs and no one to provide for them (RUTH 1:1–5). That’s where Boaz stepped in. When Ruth went to a field to pick up leftover grain, Boaz—the owner—asked about her. When he learned who she was, he was kind to her (2:5–9). Amazed, Ruth asked, “Why have I found such favor in your eyes?” (V. 10). He replied, “I’ve been told all about what you have done for your mother-in-law since the death of your husband” (V. 11).

Boaz later married Ruth and provided for Naomi (CH. 4). Through their marriage, a forefather of David—and of Jesus—was born. As God used Gerald and Boaz to help transform the grief of another, He can work through us to show kindness and empathy to others in pain.
- ALYSON KIEDA

Today's Reading

RUTH 2:5–12
He has not stopped showing his kindness to the living and the dead.
[ RUTH 2:20 ]

When have you been the giver or recipient of an act of kindness?
What was the result?

Dear God, thank You for sending Your Son to redeem me, the greatest kindness of all.

Pages