Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용
오늘의 말씀
10/20/2023 금요일
정원에서
우리는 창세기에서 아담과 하와가 살면서 번성하며 하나님과 함께 했던 에덴동산에 대해 읽어서 압니다. 거기서 하나님은 “보기에 아름답고 먹기에 좋은 열매를 맺는 온갖 나무를 땅에서 자라게 하셨습니다”(창세기 2:9, 새번역). 그 완벽한 정원에는 아름답고 향기로운 꽃들도 있고, 아마 가시 없는 장미도 있지 않았을까 상상해 봅니다!
그러나 하나님께 반항한 아담과 하와는 그 동산에서 쫓겨나, 자신들의 동산에서 심고 가꾸면서 단단한 땅을 파고 가시와 싸우며 여러 어려움을 겪어야 했습니다(3:17-19, 23-24). 그럼에도 하나님은 여전히 그들을 돌보아 주셨습니다(21절). 그리고 하나님은 창조의 아름다움을 인류에게 그대로 남겨두어 인간의 마음이 하나님께로 향하게 하셨습니다(로마서 1:20). 하나님의 변함없는 사랑과 새로운 창조의 약속을 기억나게 해주는 정원의 꽃들은 희망과 위로의 상징입니다!
오늘의 성구
창세기 2:8-9; 3:16-19여호와 하나님이 동방의 에덴에 동산을 창설하시고 그 지으신 사람을 거기 두시니라 [창세기 2:8]
창조물을 보며 창조주 하나님을 찬양한 적이 있습니까? 당신은 어떻게 창조물에서 하나님을 봅니까?
사랑하는 하나님, 하나님이 지으신 창조물들을 보며 하나님을 생각하게 하시니 감사합니다. 가시 속에서도 아름다움을 보게 하시니 감사합니다.
Daily Article
10/20/2023 FRIDAY
IN THE GARDEN
In Genesis, we read of the garden of Eden where Adam and Eve lived, thrived, and walked with God. There, God “made all kinds of trees grow out of the ground—trees that were pleasing to the eye and good for food” (GENESIS 2:9). I imagine that perfect garden also included beautiful, sweet-smelling flowers—perhaps even roses minus the thorns!
After Adam and Eve’s rebellion against God, they were expelled from the garden and needed to plant and care for their own gardens, which meant breaking up hard ground, battling with thorns, and other challenges (3:17–19, 23–24). Yet God continued to provide for them (V. 21). And He didn’t leave humanity without the beauty
of creation to draw us to Him (ROMANS 1:20). The flowers in the garden remind us of God’s continued love and promise of a renewed creation—symbols of hope and comfort! - ALYSON KIEDA
Today's Reading
GENESIS 2:8–9; 3:16–19The Lord God had planted a garden in the east, in Eden; and there he put the man he had formed. [ GENESIS 2:8 ]
When has creation drawn you to praise the Creator? How do you see God in creation?
Dear God, thank You for the many reminders of You in Your creation. Thank You for beauty among thorns.
오늘의 말씀
10/19/2023 목요일
맨 처음 할 일
“... 13. 글 편집하기. 14. 사무실 청소. 15. 전략팀 계획. 16. 기술 블로그 쓰기. 17. 지하실 청소. 18. 기도하기.”
나는 열 여덟 번째 할 일에 이르러서야 비로소 내게 하나님의 도움이 필요하다는 것을 기억할 수 있었습니다. 내가 스스로 분발하여 어떻게 하든 혼자서 해보려 했다는 사실을 그제서야 ‘문득 깨닫게’ 된 것입니다.
예수님은 우리의 하루 하루가 끊임없이 급한 상황들로 이어질 것을 미리 아시고 이렇게 가르쳐 주셨습니다. “너희는 먼저 [하나님의] 나라와 그의 의를 구하라 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라”(마태복음 6:33).
예수님의 말씀을 ‘명령’으로 듣는 것은 당연한 일입니다. 실제로 명령이 맞습니다. 그러나 더 좋은 것은 그것을 ‘초대’로 듣는 것입니다. 마태복음 6장 에서 예수님은 이 세상의 급한 걱정거리(25-32절)들을 바꾸어 매일 신뢰하는 삶을 살라고 우리를 초대하십니다. 하나님은 그분의 은혜로 우리의 모든 날들을 도와주십니다. 열 여덟 번째 목록까지 가서야 비로소 하나님의 관점으로 삶을 보는 것을 기억하게 되더라도 말입니다.
오늘의 성구
마태복음 6:25-34너희는 먼저 그의 나라와 그의 의를 구하라 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라 [마태복음 6:33]
어떻게 하면 하나님을 먼저 찾으면서 하루를 시작할 수 있을까요? 스트레스가 많은 날에 어떻게 당장 급한 일들을 예수님께 맡겨드릴 수 있을까요?
하나님 아버지, 불안감 대신 매일 주님이 주시는 풍성한 삶을 받아들이도록 초대해 주시니 감사합니다.
Daily Article
10/19/2023 THURSDAY
FIRST ON THE LIST
“. . . 13. Edit article. 14. Clean office. 15. Strategic team planning. 16. Write tech blog. 17. Clean basement. 18. Pray.”
By the time I got to number eighteen, I’d remembered that I needed God’s help. But I’d gotten that far before it even occurred to me that I was going at it alone, trying to manufacture my own momentum.
Jesus knew. He knew our days would crash one into another, a sea of ceaseless urgency. So He instructs, “Seek first [God’s] kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well” (MATTHEW 6:33).
It’s natural to hear Jesus’ words as a command. And they are. But there’s more here—an invitation. In Matthew 6, Jesus invites us to exchange the world’s frantic anxiety (VV. 25–32) for a life of trust, day by day. God, by His grace, helps us all of our days—even when we get to number eighteen on our list before we remember to see life from His erspective. -
ADAM R. HOLZ
Today's Reading
MATTHEW 6:25–34Seek first his kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well. [ MATTHEW 6:33 ]
How can we turn to God first each day? On stressful days, what helps you trust Jesus with things demanding your immediate attention?
Father, thank You for your invitation to relinquish my anxiety and to embrace the life of abundant provision You offer me each day.
오늘의 말씀
10/18/2023 수요일
가진 재능을 그리스도를 위해 사용하라
21세기에 만들어진 이 ‘바느질 명예의 전당’이 만약 1세기경 이스라엘에서 만들어졌다면 아마도 다비다라는 여인이 그 명예의 전당에 올랐을 것입니다. 예수님을 믿는 다비다는 바느질로 옷을 지어 동네 가난한 과부들을 도왔던 사람이었습니다(사도행전 9:36, 39). 그러던 다비다가 병들어 죽자 제자들은 하나님이 베드로를 통해 기적을 행하실지 모른다는 생각으로 베드로에게 사람을 보냈습니다. 베드로가 도착하자 과부들은 눈물을 흘리며 다비다가 자기들을 위해 만들었던 속옷과 겉옷을 다 보여주었습니다(39절). 이 의복들은 다비다가 자기 마을의 가난한 사람들을 위해 “항상 선을 베풀었다”는 증거였습니다(36절). 다비다는 하나님의 권능으로 다시 살아났습니다.
하나님은 우리를 부르시고 또 재능을 주셔서 우리 공동체와 세상의 필요를 채우기 위해 그것들을 사용하십니다. 우리의 재능을 예수님 섬기는 일에 사용하고, 예수님이 우리의 사랑의 헌신을 사용하여 어떻게 사람들의 마음과 삶을 함께 꿰매 주시는지 살펴보도록 합시다(에베소서 4:16).
오늘의 성구
사도행전 9:36-43[다비다는] 선행과 구제하는 일이 심히 많더니 [사도행전 9:36]
하나님은 당신에게 어떤 재능과 능력을 주셨습니까? 어떻게 그 능력을 사용하여 어려운 사람들을 도울 수 있을까요?
사랑하는 예수님, 다른 사람들의 필요를 보고 사랑과 긍휼로 반응할 수 있도록 도와주소서.
Daily Article
10/18/2023 WEDNESDAY
USE WHAT YOU HAVE FOR CHRIST
The Sewing Hall of Fame is a twenty-first-century invention, but had it been around during the first century in Israel, a woman named Tabitha might have been a lock for induction. Tabitha was a believer in Jesus and a seamstress who spent time sewing for poor widows in her community (ACTS 9:36, 39). After she became ill and died, disciples sent for Peter to see if God would work a miracle through him. When he arrived, weeping widows showed him robes and other clothing that Tabitha had made for them (V. 39). These clothes were evidence of her “always doing good” for the poor in her city (V. 36). By God’s power, Tabitha was restored to life.
God calls and equips us to use our skills to meet needs that are present in our community and world. Let’s release our skills into the service of Jesus and see how He will use our acts of love to stitch hearts and lives together (EPHESIANS 4:16). - MARVIN WILLIAMS
Today's Reading
ACTS 9:36–43[Tabitha] was always doing good and helping the poor. [ ACTS 9:36 ]
What talents and abilities has God given you? How can you use them to help people in need?
Dear Jesus, please help me to respond with love and compassion to the needs of others.
오늘의 말씀
10/17/2023 화요일
우리의 소망의 닻
그 여학생은 “희망이란 좋은 일이 일어날 것을 기대하는 것”이라고 설명했습니다. 나는 그 학생이 좋은 일을 “기대하는” 것에 대해 말한 것이 흥미로웠는데, 그것은 살면서 어려울 때에 좋은 일을 기대하는 것이 쉽지 않기 때문입니다. 그럼에도 성경은 이 여학생과 같은 관점에서 희망을 말하고 있습니다. “믿음은 바라는 것들의 확신”(히브리서 11:1, 새번역)이라면, 예수님을 믿는 우리는 좋은 일이 일어나기를 기대할 수 있습니다.
그리스도를 믿는 사람들이 확신을 가지고 바라는 이 최고로 좋은 일은 무엇일까요? 그것은 “하나님께서 주시는 안식에 들어가리라는 약속”(4:1, 새번역)입니다. 믿는 자들에게 있어 하나님의 안식은 그분의 평화와 구원의 확신, 그분의 능력에 의지하는 것, 그리고 미래의 하늘 처소에 대한 보증을 의미합니다. 하나님이 보장하시고 예수님이 구원해 주시기 때문에 이 소망은 우리가 어려울 때에 강하게 붙잡아주는 닻이 될 수 있습니다(6:18-20). 세상은 진정 소망을 필요로 합니다. 그 소망은 좋을 때나 어려울 때나 하나님이 책임지시고 우리를 도우신다는 하나님의 진실하고 확실한 보증입니. 우리가 하나님을 신뢰할 때, 우리는 그분이 모든 일을 그분의 때에 맞추어 우리를 위해 바르게 행하실 것을 압니다.
오늘의 성구
히브리서 6:16-20우리가 이 소망을 가지고 있는 것은 영혼의 닻 같아서 튼튼하고 견고하여 [히브리서 6:19]
성경은 어떻게 당신에게 격려와 소망과 확신을 줍니까? 당신은 어떤 것들을 하나님께 감사하시겠습니까?
사랑하는 하나님, 하나님 안에서의 제 소망은 튼튼하고 견고합니다. 그것은 제 믿음이 강해서가 아니라, 하나님은 약속하신 대로 신실하게 행하시기 때문입니다.
Daily Article
10/17/2023 TUESDAY
OUR ANCHOR OF HOPE
“Hope is expecting good things to happen,”she explained. I found it interesting that she talked about “expecting” good things when, due to challenges, it can be easy not to expect good things in life. The Bible nevertheless speaks of hope in a way that agrees with my student. If “faith is confidence in what we hope for” (HEBREWS 11:1), we who have faith in Jesus can expect good things to happen.
What is this ultimate good that believers in Christ can hope for with confidence?—“the promise of entering his rest” (4:1). For believers, God’s rest includes His peace, confidence of salvation, reliance on His strength, and assurance of a future heavenly home. The guarantee of God and the salvation Jesus offers is why hope can be our anchor, holding us fast in times of need (6:18–20). The world needs hope, indeed: God’s true and certain assurance that throughout good and bad times, He’ll have the final say and won’t fail us. When we trust in Him, we know that He’ll make all things right for us in His time. - KAREN HUANG
Today's Reading
HEBREWS 6:16−20We have this hope as an anchor for the soul, firm and secure. [ HEBREWS 6:19 ]
How does the Bible encourage and give you hope and confidence? What are some things you can thank God for?
Dear God, my hope in You is firm and secure, not because my faith is strong, but because You’re faithful to do as You’ve promised.
오늘의 말씀
10/16/2023 월요일
나는 누구인가?
키좀보의 의구심은 모세의 경우와 비슷합니다. 하나님이 모세에게 “이제 내가 너를 바로에게 보내어 너에게 내 백성 이스라엘 자손을 애굽에서 인도하여 내게 하리라”(출애굽기 3:10)는 임무를 주시자 모세는 “내가 누구이기에”(11절) 라고 대답했습니다.
모세의 유약한 변명을 들으신 하나님은 “네 손에 있는 것이 무엇이냐?” 고 물으셨습니다. 그것은 지팡이였습니다(출애굽기 4:2). 하나님의 지시에 따라 모세가 그것을 땅에 던지자 지팡이가 뱀으로 변했습니다. 내키지 않았으나 모세가 뱀을 집어 들자, 그것은 다시 지팡이가 되었습니다(4절). 하나님의 능력 안에서 모세는 바로를 대면할 수 있었습니다. 그는 말 그대로 이집트의 “신들” 중 하나였던 뱀을 손에 쥐고 있었습니다. 이집트의 신들은 한 분이신 참 하나님에게는 위협이 되지 못했습니다.
모세를 생각하던 키좀보는 하나님이 ‘나와 내 말이 너와 함께 한다’고 응답하시는 것을 느꼈습니다. 그는 또한 자기에게 아버지의 이야기를 써서 아버지 삶에 임하셨던 하나님의 권능을 사람들에게 알리라고 권면해 주었던 친구들을 떠올렸습니다. 그는 결코 혼자가 아니었습니다.
우리 혼자서는 아무리 힘을 써보아도 부족합니다. 그러나 우리가 섬기는 하나님께서 “내가 반드시 너와 함께 있으리라”(3:12)고 말씀하십니다.
오늘의 성구
출애굽기 4:1-5하나님이 이르시되 내가 반드시 너와 함께 있으리라 [출애굽기 3:12]
당신이 가진 것 중에 하나님이 쓰실 수 있는 것은 무엇입니까? 하나님께서 그것으로 당신을 사용하실 수도 있다는 생각이 어떻게 격려가 됩니까?
하나님 아버지, 하나님께서 함께 하시면 어떤 상황에도 부족할 게 없습니다.
Daily Article
10/16/2023 MONDAY
WHO AM I?
Kizombo’s misgivings sound like those of Moses. God had just given Moses a mission: “I am sending you to Pharaoh to bring my people the Israelites out of Egypt” (EXODUS 3:10). Moses replied, “Who am I?” (V. 11).
After some weak excuses from Moses, God asked him, “What is that in your hand?” It was a staff (4:2). At God’s direction, Moses threw it on the ground. The staff turned into a snake. Against his instincts, Moses picked it up. Again, it became a staff (V. 4). In God’s power, Moses could face Pharaoh. He literally had one of the “gods” of Egypt—a snake—in his hand. Egypt’s gods were no threat to the one true God.
Kizombo thought of Moses, and he sensed God’s answer: You have Me and My Word. He thought too of friends who encouraged him to write his father’s story so others would learn of God’s power in his life. He wasn’t alone.
On our own, our best efforts are inadequate. But we serve the God who says, “I will be with you” (3:12). - TIM GUSTAFSON
Today's Reading
EXODUS 4:1–5God said, “I will be with you.” [ EXODUS 3:12 ]
What do you have that God can use? How might it encourage you to consider what He might do with you?
Father, with You I lack nothing, no matter the situation.
오늘의 말씀
10/15/2023 주일
예상치 못한 하나님의 방법
하나님은 종종 그분의 온전한 목적을 이루시기 위해 전혀 예상치 못한 방법으로 일하십니다. 하나님을 떠난 인생들을 십자가에서 죽으신 예수님의 사랑을 통해 건지시는 하나님의 계획에 대해 말하면서 바울은 이렇게 결론을 내립니다. “그러나 하나님께서 세상의 미련한 것들을 택하사 지혜 있는 자들을 부끄럽게 하려 하시고 세상의 약한 것들을 택하사 강한 것들을 부끄럽게 하려 하셨습니다”(고린도전서 1:27). 세상 사람들은 하나님의 지혜가 우리 지혜와 비슷하다고 생각하고, 저항할 수 없는 힘을 가지고 올 것으로 기대했습니다. 그러나 예수님은 우리 죄에서 우리를 구원하시기 위해 겸손하고 온유한 모습으로 오셔서, 우리에게 “하나님으로부터 오는 지혜가 되시며, 의와 거룩함과 구원이 되셨습니다”(30절, 새번역).
영원하신 하나님, 모든 지혜의 하나님께서 아기로 오셔서 어른으로 자라 고통받고 죽고 부활하심으로 우리에게 하나님의 집으로 갈 수 있는 사랑의 길을 보여주셨습니다. 하나님은 우리 힘으로는 절대 할 수 없는 큰 일들을 겸손한 사람들과 방법을 사용하여 이루기를 좋아하십니다. 우리가 원한다면 하나님은 우리를 사용하실 수도 있습니다.
오늘의 성구
고린도전서 1:21-31하나님께서 세상의 미련한 것들을 택하사 지혜 있는 자들을 부끄럽게 하려 하시고 [고린도전서 1:27]
하나님께서 예상밖의 일을 행하시는 것을 본 적이 있습니까? 오늘 어떻게 하나님께서 사용하시도록 자신을 드릴 수 있을까요?
사랑의 하나님, 생각지도 못했던 방법으로 일하시는 주님께 감사드립니다. 오늘 주님을 가까이 따르며 주님께 기쁨이 되는 일에 사용될 수 있게 하소서.
Daily Article
10/15/2023 SUNDAY
GOD’S UNEXPECTED WAYS
God often uses unexpected things to accomplish His perfect purposes. Writing about His plan to draw wayward humanity near through Jesus’ loving death for us on a cross, Paul concludes, “But God chose the foolish things of the world to shame the wise; God chose the weak things of the world to shame the strong” (1 CORINTHIANS 1:27). The world expected divine wisdom to look like our own and to come with irresistible force. Instead, Jesus came humbly and gently to save us from our sins and so became for us “wisdom from God—that is, our righteousness, holiness and redemption” (V. 30).
The eternal and all-wise God became a human baby who would grow to adulthood and suffer and die and be raised to life in order to lovingly show us the way home to Him. He loves to use humble means and people to accomplish great things we could never achieve in our own strength. If we’re willing, He may even use us. - JAMES BANKS
Today's Reading
1 CORINTHIANS 1:21–31God chose the foolish things of the world to shame the wise. [ 1 CORINTHIANS 1:27 ]
What unexpected things have you seen God do? How will you make yourself available to Him today?
Loving Father, thank You for Your unexpected ways.
Help me to follow You closely today, so that I may
be used for what’s pleasing to You.
오늘의 말씀
10/14/2023 토요일
불가능한 선물
이런 선물을 다른 사람에게 줄 수 있는 사람은 없습니다. 그러나 인간의 육체를 입은 하나님이신 예수님은 그를 믿는 사람들에게 그런 “불가능한” 선물 한 가지, 평화를 선물로 주십니다. 예수님은 제자들을 떠나 하늘로 올라가시기 전에 성령님을 약속하시며 제자들을 위로하셨습니다. 성령님이 “너희에게 모든 것을 가르치고 내가 너희에게 말한 모든 것을 생각나게 하리라”(요한복음 14:26)고 하셨습니다. 예수님은 그들의 마음이 괴로울 때나 두려울 때를 위해 지속적이고 변함없는 선물로 평화, 곧 예수님의 평화를 주셨습니다. 그분 자신이 하나님과의 평화, 다른 사람들과 함께 하는 평화이며 우리 내면의 평화입니다.
우리에게는 사랑하는 사람들이 바라는 더 많은 인내나 건강 증진을 도와줄 능력이 없을지도 모릅니다. 그리고 삶의 고난을 견디는 데 꼭 필요한 평안을 줄 능력도 우리에게는 없습니다. 그러나 우리 는 성령님의 인도를 받아 그들에게 참되고 영원한 평화를 주시고 구현하신 예수님의 이야기를 전해줄 수 있습니다.
오늘의 성구
요한복음 14:25-31평안을 너희에게 끼치노니 곧 나의 평안을 너희에게 주노라 [요한복음 14:27]
그리스도께서 당신의 삶에 어떻게 평화를 가져오셨습니까? 누구에게 예수님을 전해줄 수 있습니까?
예수님, 제 삶에 주님의 지속적이고 변함없는 평화의 위로를 주셔서 감사합니다.
Daily Article
10/14/2023 SATURDAY
AN IMPOSSIBLE GIFT
These types of gifts are impossible for one person to give to another. Yet Jesus—God in human flesh—does give those who believe in Him one such “impossible” gift: the gift of peace. Before ascending to heaven and leaving the disciples, Jesus comforted them with the promise of the Holy Spirit: He “will teach you all things and will remind you of everything I have said to you” (JOHN 14:26). He offered them peace—His peace—as an enduring, unfailing gift for when their hearts were troubled or when they were experiencing fear. He, Himself, is our peace with God, with others, and within.
We may not have the ability to give our loved ones the extra measure of patience or improved health they desire. Nor is it within our power to give them the peace we all desperately need to bear up under the struggles of life. But we can be led by the Spirit to speak to them about Jesus, the giver and embodiment of true and lasting peace. - KIRSTEN HOLMBERG
Today's Reading
JOHN 14:25–31Peace I leave with you; my peace I give you. [ JOHN 14:27 ]
How has Christ brought peace to your life? Who might you introduce to Him?
Jesus, thank You for the comfort of Your enduring, unfailing peace in my life.
오늘의 말씀
10/13/2023 금요일
신뢰하기
창가에 선 채로 나는 내 삶에서 안개 밖에 보이지 않을 때 내 믿음이 어떠했는지를 생각해보았습니다. 그리고 남편에게 물었습니다. “나는 눈에 보이는 만큼만 하나님을 믿는 게 아닐까요?”
웃시야 왕이 죽고 부패한 통치자들이 유다를 다스렸을 때 이사야도 비슷한 질문을 했습니다. ‘우리는 누구를 신뢰해야 합니까?’ 하나님은 이사야에게 매우 놀라운 환상을 보여주심으로써 앞으로의 더 나은 날들을 위해 지금 하나님을 신뢰할 수 있다는 확신을 주셨습니다. 이에 이사야는 “주께서 심지가 견고한 자를 평강하고 평강하도록 지키시리니 이는 그가 주를 신뢰함이니이다”(이사야 26:3)라고 찬양하며, 이어서 “너희는 여호와를 영원히 신뢰하라 주 여호와는 영원한 반석이심이로다”(4절)라고 했습니다.
우리 마음이 하나님께 고정되어 있으면 안개가 자욱하고 혼란스러운 때에도 하나님을 신뢰할 수 있습니다. 지금은 분명히 보이지 않을지 몰라도, 하나님을 신뢰하면 그분의 도움이 우리에게 찾아온다는 것을 확신할 수 있습니다.
오늘의 성구
이사야 26:1-4여호와를 영원히 신뢰하라 [이사야 26:4]
인생에 안개가 끼고 혼란스러워 보일 때 어디에 신뢰를 둘 수 있을까요? 어떻게 우리 마음을 현재의 문제에서 영원하신 하나님께로 돌릴 수 있을까요?
사랑하는 하나님, 지금 흐릿하고 혼란스러워 보이는 이 세상에서 영원히 신뢰할 수 있는 하나님께 제 마음을 고정시킬 수 있도록 도와주소서.
Daily Article
10/13/2023 FRIDAY
YIELDING TO TRUST
Standing at a window, I pondered my level of trust when I can only see fog in life. I asked my husband, “Do I only trust God for what I can already see?”
When King Uzziah died and some corrupt rulers came to power in Judah, Isaiah asked a similar question. Whom can we trust? God responded by giving Isaiah a vision so remarkable that it convinced the prophet that He can be trusted in the present for better days ahead. As Isaiah praised, “You will keep in perfect peace those whose minds are steadfast, because they trust in you” (ISAIAH 26:3). The prophet added, “Trust in the Lord forever, for the Lord, the Lord himself, is the Rock eternal” (V. 4).
When our minds are fixed on God, we can trust Him even during foggy and confusing times. We might not see it clearly now, but if we trust God, we can be assured His help is on the way. - PATRICIA RAYBON
Today's Reading
ISAIAH 26:1–4Trust in the Lord forever. [ ISAIAH 26:4 ]
When life looks foggy and confusing, where can you put your trust? How can you turn your mind from today’s problems to our eternal God?
The world looks foggy and confusing today, dear God, so help me fix my mind on You, in whom I can forever trust.
오늘의 말씀
10/12/2023 목요일
알며 사랑하며
다윗 왕은 “[그가 사랑하는 친구] 요나단으로 말미암아 은총을 베풀, 사울의 집에 아직도 남은 사람이 있는지”(사무엘하 9:1) 물었습니다. 그러자 사고(4:4 참조)로 “다리를 저는”(3절) 요나단의 아들 므비보셋이 왕 앞에 불려 나왔습니다. 다윗이 그에게 말했습니다. “내가 반드시 너의 아버지 요나단으로 말미암아 네게 은총을 베풀리라 내가 네 할아버지 사울의 모든 밭을 다 네게 도로 주겠고 또 너는 항상 내 상에서 떡을 먹을지니라”(9:7). 다윗은 므비보셋을 사랑으로 보살폈으며, 시간이 지나면서 왕은 그를 진정으로 ‘잘 알게’ 되었을 것입니다(19:24-30 참조).
예수님은 우리에게 주님이 우리를 사랑하시는 모습 그대로 다른 사람들을 사랑하라고 요구하셨습니다(요한복음 13:34). 예수님이 우리 안에서, 우리를 통해 일하시듯 우리도 사람들을 진정으로 더 잘 알아가고 사랑합시다.
오늘의 성구
사무엘하 9:1-10내가 반드시 네 아버지 요나단으로 말미암에 네게 은총을 베풀리라 [사무엘하 9:7]
다른 사람들을 어떻게 더 깊이 알 수 있을까요? 하나님께서 사랑하시듯 다른 사람들을 사랑하는 것은 어떤 모습일까요?
하늘에 계신 아버지, 다른 이들을 진정으로 알고 사랑하기 위해 노력함으로써 하나님을 영화롭게 하도록 도와주소서.
Daily Article
10/12/2023 THURSDAY
KNOWING AND LOVING
King David wondered if there was “anyone still left of the house of Saul to whom [he could] show kindness for [his dear friend] Jonathan’s sake” (2 SAMUEL 9:1). A son of Jonathan, Mephibosheth, who was “lame in both feet” (V. 3) due to an accident (SEE 4:4), was brought to the king. David said to him, “I will surely show you kind- ness for the sake of your father Jonathan. I will restore to you all the land that belonged to your grandfather Saul, and you will always eat at my table” (9:7). David showed loving care for Mephibosheth, and it’s likely that in time the king truly got to know him (SEE 19:24–30).
Jesus has called us to love others just as He loves us (JOHN 13:34). As He works in and through us, let’s truly get to know and love them well. - TOM FELTEN
Today's Reading
2 SAMUEL 9:1–10I will surely show you kindness for the sake of your father Jonathan. [ 2 SAMUEL 9:7 ]
How can you know others more deeply? What will it look like for you to love them the way God loves you?
Heavenly Father, help me to honor You by striving to truly know and love others.
오늘의 말씀
10/11/2023 수요일
내 마음의 눈을 뜨게 하소서
계속 증명해 보여주고 있습니다.
바울 사도는 에베소 교회의 담대한 믿음을 칭찬했습니다(에베소서 1:15-16). 그는 하나님께서 “지혜와 계시의 영”을 그들에게 주셔서 “하나님을 잘 알게 하시기를” 간구했습니다(17절). 그들의 마음의 눈을 “밝혀” 혹은 열어, 하나님이 그의 백성에게 약속하신 소망과 기업을 알게 해달라고 기도했습니다 (18절).
우리에게 하나님을 보여 달라고 간구할 때 우리는 하나님을 더 알게 되고, 확신을 갖고 그분의 이름과 능력과 권위를 선포할 수 있습니다(19-23절). 우리 마음의 눈을 계속 뜨게 해 주시기를 하나님께 간구하면서, 예수님을 믿는 믿음과 모든 하나님의 백성에 대한 사랑으로 우리는 하나님의 무한한 가능성을 증명하며 살 수 있습니다.
오늘의 성구
에베소서 1:15-23[하나님께서] 지혜와 계시의 영을 너희에게 주사 하나님을 알게 하시고 [에베소서 1:17]
하나님은 어떻게 당신이 장애물이나 한계를 극복하도록 도와주셨습니까? 하나님의 진리와 성품과 사랑을 알고 어려움을 대하는 당신의 생각이 어떻게 바뀌었습니까?
전능하고 자비로우신 하나님, 제 마음의 눈을 뜨게 하셔서 하나님을 알고, 사랑하고, 담대한 믿음으로 하나님을 위한 삶을 살아, 다른 사람들이 하나님을 경배하도록 이끌 수 있게 하소서.
Daily Article
10/11/2023 WEDNESDAY
OPEN THE EYES OF MY HEART
The apostle Paul commended the church in Ephesus for their bold faith (EPHESIANS 1:15–16). He asked God to give them “the Spirit of wisdom and revelation” so they would “know him better” (V. 17). He prayed that their eyes would be “enlightened,” or opened, so they would understand the hope and inheritance God promised His people (V. 18).
As we ask God to reveal Himself to us, we can know Him more and can declare His name, power, and authority with confidence (VV. 19–23). With faith in Jesus and love for all God’s people, we can live in ways that prove His limitless possibilities while asking Him to keep opening the eyes of our hearts. - XOCHITL DIXON
Today's Reading
EPHESIANS 1:15–23May [God] give you the Spirit of wisdom and revelation, so that you may know him better. [ EPHESIANS 1:17 ]
How has God helped you overcome obstacles or limitations? How does knowing His truth, character, and love change the way you see challenges?
Mighty and merciful God, please open the eyes of my heart so that I can know, love, and live for You with bold faith that leads others to worship You.