Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용

오늘의 말씀

05/27/2024     월요일

성경읽기: 역대하 1-3; 요한복음 10:1-23
찬송가: 351(통389)

때가 되면

내 친구 알과 캐시 쉬퍼 부부가 그들이 탔던 상징적인 제2차 세계대전 당시의 비행기를 조종하고 항공쇼에 나타났을 때, 그들에게 가장 의미 있었던 일은 고령의 전쟁 참전용사들의 반응이었습니다. 노병들은 항공쇼에 참가하여 자신들이 참전했던 전쟁과 자신들이 조종했던 비행기에 대해 이야기를 나누곤 했습니다. 그들이 전투 이야기를 할 때면 대부분 눈에 눈물이 글썽거렸습니다. 그들 중 많은 사람들이 조국을 위해 싸우는 동안 들었던 최고의 소식은 “청년들이여, 전쟁은 끝났다. 이제 집에 갈 시간이다.” 라는 말이었다고 했습니다.

이전 세대의 이 이야기는 예수님을 믿는 우리가 당면하고 있는 전쟁, 곧 우리 영혼의 원수인 마귀에 대항하여 싸우는 믿음의 선한 싸움과 관련이 있습니다. 베드로 사도는 우리에게 “너희 대적 마귀가 우는 사자 같이 두루 다니며 삼킬 자를 찾는다”고 경고합니다. 마귀는 다양한 방법으로 우리를 유혹하며, 고난과 박해 가운데 우리로 낙심하게 하여 예수님을 믿는 믿음에서 멀어지게 하려고 합니다. 베드로는 먼저는 편지의 독자들에게, 그리고 오늘날 우리에게 “근신하라 깨어라”(베드로전서 5:8)고 도전합니다. 우리는 성령님께 의지함으로 대적과의 싸움에서 굴복하거나 좌절하지 않을 수 있습니다.

우리는 언젠가 예수님이 다시 오신다는 것을 알고 있습니다. 주님이 다시 오실 때, “자녀들아, 전쟁은 끝났다. 이제 집에 갈 시간이다.”라고 하실 그분의 말씀은 전시의 군인들이 느꼈던 것과 비슷한 감동을 일으켜 우리 눈에는 눈물을, 우리 마음에는 기쁨을 가져다줄 것입니다.

오늘의 성구

베드로전서 5:6-11
너희 대적 마귀가 우는 사자 같이 두루 다니며 삼킬 자를 찾나니
[베드로전서 5:8]

당신은 마귀의 간계에 대항하기 위해 하나님의 어떤 도움이 필요합니까?
당신 신앙의 동역자들은 어떻게 당신을 도울 수 있을까요?

전능하신 하나님, 하나님은 저를 대적하는 그 누구나 그 어떤 것보다
훨씬 위대하십니다. 하나님의 힘과 능력에 의지할 수 있도록 도와주소서.

Daily Article

05/27/2024     Monday

The Bible in One Year: 2 CHRONICLES 1-3; JOHN 10:1-23
Hymn: 351(old 389)

WHEN IT’S TIME

When my friends Al and Kathy Schiffer flew their iconic, World War II–era airplane to airshows, it was the reactions of the elderly war veterans that meant the most to them. They would come by so they could talk about the wars they served in and the airplanes they flew. Most of their battle stories were told with tears in their eyes. Many have said that the best news they received while serving their country were the words, “The war is over, boys. It’s time to go home.”

These words from an earlier generation relate to the war believers in Jesus are engaged in—our good fight of faith against the devil, the enemy of our souls. The apostle Peter warned us: “Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour.” He tempts us in various ways and uses discouragement in suffering and persecution to try to draw us away from our faith in Jesus. Peter challenged his first readers and us today to “be alert and of sober mind” (1 PETER 5:8). We depend on the Holy Spirit so we won’t let the enemy cause us to surrender the fight and bring us down.

We know that one day Jesus will return. When He comes, His words will have an effect similar to that felt by wartime soldiers, bringing tears to our eyes and joy to our hearts: “The war is over, children. It’s time to go Home.”
- ANNE CETAS

Today's Reading

1 PETER 5:6-11
Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour.
[ 1 PETER 5:8 ]

What help do you need from God to resist the devil’s schemes?
How could your fellow believers help you?

Almighty God, You’re far greater than anyone or anything that stands against me.
Please help me to rely on Your strength and power.

오늘의 말씀

05/26/2024     주일

성경읽기: 역대상 28-29; 요한복음 9:24-41
찬송가: 366(통485)

흙 속에 피어난 아름다움

어느 날 저녁, 집 근처 공터에 흙이 여러 줄로 깔끔하게 정리되어 있는 것을 보았습니다. 줄마다 작은 녹색 잎들과 함께 조그만 봉오리들이 얼굴을 내밀고 있었습니다. 다음날 아침, 나는 그 공터에서 돋아난 아름다운 붉은 튤립꽃들을 보고 발걸음을 멈추었습니다.

작년 가을, 한 그룹이 시카고 사우스사이드 구역의 공터에 십만 개의 튤립 구근을 심었습니다. 그들이 빨간 튤립을 선택한 이유는 이 지역 일대를 빨갛게 특정 경계 지역으로 지정함으로써 (은행의 대출 차별 정책) 그것이 이 지역에 많이 사는 소수 민족 주민들에게 어떤 충격을 주었는지를 상징하기 위함이었습니다. 튤립은 그 공터에 지어질 수 있었던 집들을 상징적으로 보여주었습니다.

하나님의 백성들은 고향에서 추방되는 일로부터 그들의 주거지가 빨간색 선으로 구별되는 것 같은 차별 등, 많은 시련을 견뎌왔습니다. 그럼에도 불구하고 우리는 여전히 희망을 찾을 수 있습니다. 이사야는 고향에서 추방될 당시에도 이스라엘 백성들에게 하나님이 그들을 떠나지 않을 것이라고 상기시켜 주고 있습니다. 하나님은 그들에게 잿더미 속에서 “아름다운 관”을 주시며, 빈곤한 사람들까지도 “아름다운 소식”을 받게 될 것이라고 하셨습니다(61:1). 하나님은 절망하는 영혼을 “찬송의 옷”으로 바꾸어 주시겠다고 약속하셨습니다. 이 모든 이미지들은 하나님의 영광을 불러일으켜, 이제 절망에 빠진 추방민 대신 “의의 나무”가 될 백성들에게 기쁨을 가져다줄 것입니다(3절).

그 튤립들은 또한 하나님은 흙과 차별 속에서도 영광을 창조해 내실 수 있다는 것을 보여줍니다. 매년 봄마다 튤립을 볼 수 있기를 바라면서, 무엇보다 내 이웃과 여러 다른 지역들에서 소망이 새롭게 피어나는 것을 보고 싶습니다.

오늘의 성구

이사야 61:1-3
슬퍼하는 자에게 화관을 주어 그 재를 대신하며 기쁨의 기름으로 그 슬픔을 대신하며 찬송의 옷으로 그 근심을 대신하시고
[이사야 61:3]

당신이 사는 곳 어디에서 아름다움이 절망을 대신하는 것을 보셨습니까?
절망에 빠진 곳에 아름다움을 꽃피우는 일에 어떻게 도움을 줄 수 있을까요?

하나님, 상황이 어려울 때에도 아름다움을 볼 수 있게 하시니 감사합니다.

Daily Article

05/26/2024     Sunday

The Bible in One Year: 1 CHRONICLES 28-29; JOHN 9:24-41
Hymn: 366(old 485)

BEAUTY IN PLACE OF SOIL

One evening, I noticed neat rows of soil in a vacant lot near my home. Each row contained small green leaves with tiny buds peeking out. The next morning, I stopped in my tracks when I saw a patch of beautiful red tulips sprouting in the lot.

The previous fall, a group had planted one hundred thousand bulbs in empty lots throughout the South Side of Chicago. They chose red to symbolize how redlining (lending discrimination by banks) had impacted neighborhoods where primarily minorities lived. The tulips symbolized the houses that could have been in those lots.

God’s people have endured many challenges—from being exiled from their homelands to discrimination like redlining. Yet, we can still find hope. Isaiah reminds Israel during a time of exile that God would not leave them. He’d give them a “crown of beauty” in place of ashes. Even the poor would receive “good news” (61:1). God promised to exchange despairing spirits with a “garment of praise.” All of these images evoke His splendor and would bring joy to the people, who would now be “oaks of righteousness” instead of dejected exiles (V. 3).

Those tulips also show that God can create splendor from dirt and discrimination. I look forward to seeing the tulips each spring, and more importantly renewed hope in my neighborhood and other communities.
- KATARA PATTON

Today's Reading

ISAIAH 61:1-3
Bestow on them a crown of beauty instead of ashes, the oil of joy instead of mourning, and a garment of praise instead of a spirit of despair.
[ ISAIAH 61:3 ]

Where in your community have you seen beauty replace despair?
How can you help create beauty in places of despair?

Thank You, God, for the beauty You allow me to see even when my circumstances seem dire.

오늘의 말씀

05/25/2024     토요일

성경읽기: 역대상 25-27; 요한복음 9:1-23
찬송가: 322(통357)

하나님이 행하신 일을 말하라

내 대학 친구 빌 토비아스는 여러 해 동안 태평양의 한 섬에서 선교사로 섬겼는데, 돈을 벌려고 고향을 떠났던 한 젊은 남자의 이야기를 들려주었습니다. 그 남자는 한 친구의 인도로 교회에 가게 되었는데, 거기서 예수님의 복음을 듣고 예수 그리스도를 그의 구주로 믿게 되었습니다.

그 젊은이는 “주술에 빠져 있는” 자기 마을 사람들에게 복음을 전하고 싶었습니다. 그래서 그는 그들에게 복음을 전할 선교사를 찾았습니다. 그러나 선교사는 그 젊은이에게 그냥 당신이 “가서 하나님께서 당신에게 어떤 일을 행하셨는지를 말하라”고 했습니다(마가복음 5:19 참조). 그 청년은 그 말대로 그렇게 했습니다. 몇몇 고향 사람들이 예수님을 받아들였는데, 가장 획기적인 일은 마을의 주술사가 그리스도는 “길이요 진리요 생명”(요한복음 14:6)이라는 것을 깨닫게 된 것이었습니다. 그 주술사는 예수님을 믿고 나서 온 마을 사람들에게 예수님에 대해 말했습니다. 한 젊은이의 전도를 시작으로 4년 만에 그 지역에 일곱 개의 교회가 세워졌습니다.

고린도후서에서 바울은 아직 예수님를 모르는 사람들에게 복음을 소개하기 위한 분명한 계획을 제시하고 있는데, 그것은 그 선교사가 예수님을 믿게 된 그 젊은이에게 일러준 것과 같은 방법입니다. 우리는 “하나님이 우리를 통하여 권면하시는 것 같이” 주님을 대표하는 “그리스도의 사신”이 되어야 합니다(5:20). 모든 그리스도인들에게는 예수님이 그들을 “새로운 피조물”로 만들어 하나님과 화목하게 하신 그들만의 고유한 이야기가 있습니다(17-18 절). 하나님이 우리를 위해 행하신 일들을 다른 사람들에게 전하도록 합시다.

오늘의 성구

고린도후서 5:12-21
그러므로 우리가 그리스도를 대신하여 사신이 되어... 그리스도를 대신하여 간청하노니 너희는 하나님과 화목하라
[고린도후서 5:20]

예수님 안에서 구원받는다는 것이 무엇을 의미할까요?
당신의 이야기를 다른 사람들과 나누기 위해 어떻게 더 잘 준비할 수 있을까요?

사랑하는 하나님, 제 믿음의 이야기를 다른 사람들과 나눌 수 있도록 도와주소서.

Daily Article

05/25/2024     Saturday

The Bible in One Year: 1 CHRONICLES 25-27; JOHN 9:1-23
Hymn: 322(old 357)

TELL THEM WHAT GOD DID

My college friend Bill Tobias has served as a missionary on a Pacific island for many years. He tells the story about a young man who left his hometown to seek his fortune. But a friend took him to church where he heard the good news Jesus offers, and he trusted Christ as his Savior.

The young man wanted to take the gospel to his people who were “steeped in sorcery,” so he looked for a missionary to reach them. But the missionary told him to simply “go tell them what God did for you” (SEE MARK 5:19). And that’s what he did. Several people in his hometown received Jesus, but the biggest breakthrough came when the town’s witch doctor realized that Christ was “the way and the truth and the life” (JOHN 14:6). After he put his faith in Jesus, he told the whole town about Him. Within four years, the witness of one young man had led to the establishment of seven churches in the region.

In 2 Corinthians, Paul sets forth a clear plan for introducing the gospel to those who don’t yet know Christ—and it aligns with what that missionary told the young believer in Jesus. We are to be “Christ’s ambassadors”—His representatives “as though God were making his appeal through us” (5:20). Every believer has a unique story to tell of how Jesus made them “a new creation . . . who reconciled” them to God (VV. 17-18 NASB). Let’s tell others what He’s done for us.
- DAVE BRANON

Today's Reading

2 CORINTHIANS 5:12-21
We are therefore Christ’s ambassadors . . . .
We implore you on Christ’s behalf: Be reconciled to God.
[ 2 CORINTHIANS 5:20 ]

What does salvation in Jesus mean to you?
How can you be better prepared to share your story with others?

Dear God, please help me share my faith story with others.

오늘의 말씀

05/24/2024     금요일

성경읽기: 역대상 22-24; 요한복음 8:28-59
찬송가: 274(통332)

입 맞추며 바로잡아주기

조지 맥도날드는 그의 우화집 ‘지혜로운 여인’에서 이기심 때문에 자신뿐 아니라 모든 사람들에게 불행을 가져다주는 두 소녀가 어느 지혜로운 여인의 도움으로 여러 시험을 거치며 다시 “사랑스러운” 소녀가 되어 가는 이야기를 하고 있습니다.

두 소녀가 각각의 시험을 통과하지 못해 수치심과 고립감을 겪은 후에, 그들 중 로자몬드가 마침내 자기 혼자의 힘으로는 스스로를 변화시킬 수 없다는 것을 깨닫게 됩니다. “저를 도와주실 수 없나요?” 소녀가 그 지혜로운 여인 에게 묻습니다. “이제 네가 내게 요청하니 아마 할 수 있을 거야.” 여인이 대답했습니다. 그리고 바로 그 지혜로운 여인으로 상징된 하나님의 도움 으로 로자몬드가 변하기 시작합니다. 소녀는 또 자신이 그동안 일으킨 모든 문제를 용서해 줄 건지 여인에게 묻습니다. 여인은 “내가 용서하지 않았다면, 너를 벌하려고 애쓰지도 않았을 거야.”라고 대답합니다.

하나님은 때때로 우리를 징계하시며 단련시킬 때가 있습니다. 그럴 때 왜 그러시는지 이해하는 것이 중요합니다. 하나님의 바로잡음은 응징하기 위한 것이 아니라 우리가 잘 되기를 바라는 아버지의 마음으로 하시는 것입니다 (히브리서 12:6). 하나님은 또한 우리가 “그의 거룩함에 참여”하여 “의와 평강”의 열매를 누리기를 원하십니다(10-11절). 이기심은 불행을 가져오지만, 거룩함은 우리를 주님과 같이 온전하고 기쁘고 “사랑스럽게” 만들어 줍니다.

로자몬드는 그 지혜로운 여인에게 자기와 같이 이기적인 아이를 어떻게 사랑할 수 있는지 묻습니다. 여인은 그에게 몸을 굽혀 입을 맞추면서 이렇게 대답합니다. “나는 네가 장차 어떻게 될 지를 보았단다.” 하나님의 바로잡음도 우리를 본래 되어야 할 모습으로 만들기 위한 사랑과 열망에서 비롯된 것입니다.

오늘의 성구

히브리서 12:4-11
우리를 징계하였거니와 오직 하나님은 우리의 유익을 위하여 그의 거룩하심에 참여하게 하시느니라
[히브리서 12:10]

하나님의 징계를 통한 단련을 과거에는 어떻게 이해했습니까?
당신을 더욱 사랑스럽게 만들기 위해 최근에 하나님께서 어떻게 당신을 징계로 단련하셨습니까?

하나님 아버지, 아무리 고통스럽더라도 하나님의 바로잡아주심에 감사드립니다. 하나님은 제 유익을 위해 고난을 주십니다.

Daily Article

05/24/2024     Friday

The Bible in One Year: 1 CHRONICLES 22-24; JOHN 8:28-59
Hymn: 274(old 332)

CORRECTION WITH A KISS

In his parable The Wise Woman, George MacDonald tells the story of two girls, whose selfishness brings misery to all, including them- selves, until a wise woman puts them through a series of tests to help them become “lovely” again.

After the girls fail each test and suffer shame and isolation, one of them, Rosamond, finally realizes she can’t change herself. “Couldn’t you help me?” she asks the wise woman. “Perhaps I could,” the woman replied, “now that you ask me.” And with the divine help symbolized by the wise woman, Rosamond begins to change. She then asks if the woman would forgive all the trouble she’s caused. “If I had not forgiven you,” the woman says, “I would never have taken the trouble to punish you.”

There are times when God disciplines us. It’s important to understand why. His correction isn’t driven by retribution but by a fatherly concern for our welfare (HEBREWS 12:6). He also desires that we may “share in his holiness,” enjoying a harvest of “righteousness and peace” (VV. 10-11). Selfishness brings misery, but holiness makes us whole, joyful, and “lovely” like Him.

Rosamond asks the wise woman how she can love a selfish girl like her. Stooping to kiss her, the woman replies, “I saw what you were going to be.” God’s correction too comes with love and a desire to make us who we’re meant to be.
- SHERIDAN VOYSEY

Today's Reading

HEBREWS 12:4-11
God disciplines us for our good, in order that we may share in his holiness.
[ HEBREWS 12:10 ]

How have you understood God’s discipline in the past?
How might He have disciplined you recently in order to make you more lovely?

Father God, thank You for Your correction, as painful as it can be. You bring it for my good.

오늘의 말씀

05/23/2024     목요일

성경읽기: 역대상 19-21; 요한복음 8:1-27
찬송가: 515(통256)

하늘을 보라

알렉스 스몰리는 모든 사람이 좀더 일찍 일어나거나 낮이 끝날 때까지 좀더 기다리기를 바랍니다. 왜일까요? 일출과 일몰을 바라보기 위함입니다. 경외심을 불러일으키는 날씨의 영향력에 대해 연구하는 영국의 책임 연구원 스몰리는 그 잠깐 동안의 순간들이야 말로 하루 중 가장 아름답고 경이로운 시간이라고 말합니다. 푸른 하늘이나 별이 반짝이는 밤하늘보다도 아주 아름다운 일출이나 일몰이 사람들을 더 기분 좋게 하고, 긍정적인 감정을 증가시키며, 스트레스를 감소시킬 수 있습니다. 스몰리는 이렇게 말합니다. “무언가 거대하고 웅장하거나 경외심을 불러일으키는 것을 볼 때 자신의 문제들이 줄어드는 것을 느끼고, 그래서 그런 고민들을 많이 걱정하지 않게 됩니다.”

이런 경이로움에 대한 그의 발견은 예레미야 선지자가 발견한 것을 떠올려 줍니다. “슬프도소이다 주 여호와여 주께서 큰 능력과 펴신 팔로 천지를 지으셨사오니 주에게는 할 수 없는 일이 없으시니이다”(예레미야 32:17).

다윗 왕도 하나님의 창조를 바라보며 선언했습니다. “하늘이 하나님의 영광을 선포하고 궁창이 그의 손으로 하신 일을 나타내는도다 날은 날에게 말하고 밤은 밤에게 지식을 전하니”(시편 19:1-2). 태양에 관해서는 “하늘 이 끝에서 나와서 하늘 저 끝까지 운행함이여 그의 열기에서 피할 자가 없도다” (6절)라고 말합니다. 하나님의 영광스러운 창조는 전능하신 창조주를 투영해 보여줍니다. 오늘 하루, 시간을 내어 하늘을 바라보고 하나님의 경이로움을 느껴보지 않으시겠습니까!

오늘의 성구

시편 19:1-9
하늘이 하나님의 영광을 선포하고
[시편 19:1]

일출이나 일몰을 잘 볼 수 있는 당신이 좋아하는 장소가 있습니까?
그 곳에서 하늘을 바라볼 때 하나님에 대해 무엇을 새롭게 발견하십니까?

하나님 아버지, 하나님은 당신의 영광스러운 하늘에서 주의 경이로운 능력을 보여주십니다.

Daily Article

05/23/2024     Thursday

The Bible in One Year: 1 CHRONICLES 19-21; JOHN 8:1-27
Hymn: 515(old 256)

LOOK TO THE SKIES

Alex Smalley wants everyone to wake up earlier—or perhaps pause more at day’s end. Why? To gaze at sunrises and sunsets. Those fleeting moments are the most beautiful, awe-inspiring times of the day, according to Smalley, the lead researcher of a British study on awe-inducing weather effects. Even more than blue skies or glittering nightscapes, a stunning sunrise or sunset can improve mood, increase positive emotions, and decrease stress. Smalley says, “When you see something vast and overwhelming or something that produces this feeling of awe, your own problems can feel diminished and so you don’t worry so much about them.”

His findings on wonder echo those of the prophet Jeremiah: “Ah, Sovereign Lord, you have made the heavens and the earth by your great power and outstretched arm. Nothing is too hard for you” (JEREMIAH 32:17).

King David also beheld God’s creation, declaring, “The heavens declare the glory of God; the skies proclaim the work of his hands. Day after day they pour forth speech; night after night they reveal knowledge” (PSALM 19:1-2). As for the sun, “It rises at one end of the heavens and makes its circuit to the other; nothing is deprived of its warmth” (V. 6). God’s glorious creation reflects the all-powerful Creator. Why not take time today to look to the skies and marvel in Him!
- PATRICIA RAYBON

Today's Reading

PSALM 19:1-9
The heavens declare the glory of God.
[ PSALM 19:1 ]

Where is your favorite place to view a sunrise or sunset?
When you behold the heavens, what do you discover about God?

In Your glorious heavens, Father, You show me the wonder of Your power.

오늘의 말씀

05/22/2024     수요일

성경읽기: 역대상 16-18; 요한복음 7:28-53
찬송가: 191(통427)

영적 긴장감을 유지하라

록키 영화 시리즈는 불가능한 확률을 극복하고 헤비급 챔피언이 되는, 불굴의 신념에 찬 풋내기 권투선수의 이야기를 보여주고 있습니다. 록키 영화 3편에서는 이제 성공한 록키는 자신이 이룬 업적에 감격한 나머지 자만에 빠져 체육관에서 연습 시간에 텔레비전 광고를 찍기도 합니다. 챔피언은 점점 나약해져 가고 결국 도전자에게 녹아웃 당합니다. 영화의 나머지 부분은 싸움의 긴장감을 되찾기 위해 록키가 다시 노력하는 모습을 보여주고 있습니다.

영적인 의미로 보면 유다의 아사 왕은 싸움의 긴장감을 잃었습니다. 통치 초기에 아사 왕은 감당하기 힘든 역경에 직면하여 하나님을 의지했습니다. 막강한 구스 사람들이 침략하기 위해 준비하고 있을 때 아사 왕은 이렇게 기도했습니다. “우리 하나님 여호와여 우리를 도우소서 우리가 주를 의지하오며 주의 이름을 의탁하옵고 이 많은 무리를 치러 왔나이다”(역대하 14:11). 하나님이 그의 기도에 응답하셔서 유다는 적들을 쳐서 흩어버렸습니다(12-15절).

여러 해 후, 유다는 다시 위협을 받았습니다. 그러나 이번에는 안일해진 아사 왕이 하나님을 무시하고 대신 이웃 나라 아람 왕에게 도움을 청했습니다 (16:2-3). 이번에도 승리하는 것 같았지만 하나님은 기뻐하지 않으셨습니다. 하나니 선지자는 아사 왕에게 그가 하나님을 의지하지 않았다고 말했습니다 (7-8절). 왜 그가 지난 번처럼 하나님을 의지하지 않았을까요?

우리 하나님은 한결같이 신뢰할 수 있는 분이십니다. 여호와의 눈은 “온 땅을 두루 감찰하사 전심으로 자기에게 향하는 자들을 위하여 능력을 베푸십니다”(9절). 우리가 영적 긴장감을 유지하고 전적으로 하나님을 의지할 때 하나님의 능력을 경험하게 될 것입니다.

오늘의 성구

역대하 16:1-9
여호와의 눈은 온 땅을 두루 감찰하사 전심으로 자기에게 향하는 자들을 위하여 능력을 베푸시나니
[역대하 16:9]

나이가 들어가면서 하나님 아버지를 신뢰하기가 더 쉽습니까, 아니면 더 어렵습니까? 왜 그렇다고 생각합니까?
하나님께서 어떻게 당신의 믿음을 굳건하게 해 주실까요?

사랑하는 예수님, 매일 주님 안에서 더 안식하게 하소서.

Daily Article

05/22/2024     Wednesday

The Bible in One Year: 1 CHRONICLES 16-18; JOHN 7:28-53
Hymn: 191(old 427)

KEEPING OUR SPIRITUAL EDGE

The Rocky movies tell the story of a raw boxer, fueled by never-say-die determination, who overcomes improbable odds to become heavyweight champion. In Rocky III, a now successful Rocky becomes impressed with his own achievements. Television commercials disrupt his time in the gym. The champ grows soft, and he’s knocked out by a challenger. The rest of the movie is Rocky’s attempt to regain his fighting edge.

In a spiritual sense, King Asa of Judah lost his fighting edge. Early in his reign, he relied on God in the face of daunting odds. As the mighty Cushites prepared to attack, Asa prayed, “Help us, Lord our God, for we rely on you, and in your name we have come against this vast army” (2 CHRONICLES 14:11). God answered his prayer, and Judah struck down and scattered their enemies (VV. 12-15).

Years later, Judah was threatened again. This time a complacent Asa ignored God and instead asked the king of Aram for help (16:2-3). It seemed to work. But God wasn’t pleased. The prophet Hanani told Asa that he’d stopped trusting God (VV. 7-8). Why hadn’t he relied on God now as he had then?

Our God is unfailingly reliable. His eyes “range throughout the earth to strengthen those whose hearts are fully committed to him” (V. 9). When we keep our spiritual edge—fully depending on God—we’ll experience His power.
- MIKE WITTMER

Today's Reading

2 CHRONICLES 16:1-9
The eyes of the Lord range throughout the earth to strengthen those whose hearts are fully committed to him.
[ 2 CHRONICLES 16:9 ]

As you age, is it easier or harder to trust your heavenly Father?
Why do you think that is? How might God strengthen your faith?

Dear Jesus, may I rest in You more each day.

오늘의 말씀

05/21/2024     화요일

성경읽기: 역대상 13-15; 요한복음 7:1-27
찬송가: 286(통218)

그리스도의 자비를 베풀라

자비를 베풀 것인가, 복수할 것인가? 이사야는 리틀리그 야구의 지역선수권 경기 도중 투수의 폭투에 머리를 맞고는 머리를 붙잡으며 운동장 바닥에 쓰러졌습니다. 다행히 그는 헬멧 덕분에 심각한 부상은 당하지 않았습니다. 경기가 재개되자 이사야는 투수가 자신의 의도치 않은 실수 때문에 확연히 흔들리고 있다는 것을 알았습니다. 그 순간 이사야는 아주 놀라운 모습을 보였는데, 그의 반응이 담긴 영상이 온라인에 빠르게 퍼졌습니다. 그는 투수에게 걸어가 위로의 포옹을 해주며, 자신이 괜찮다는 것을 알려주었던 것입니다.

다툼이 생길 수 있는 상황에서 이사야는 자비를 선택했습니다.

구약에서 우리는 에서가 그를 속인 쌍둥이 형제 야곱에게 복수하려고 오랫동안 품어온 계획을 포기하는, 위와 비슷하지만 훨씬 더 어려운 선택을 하는 모습을 봅니다. 야곱이 20년의 객지 생활을 마치고 고향으로 돌아왔을 때, 에서는 야곱이 자신에게 잘못한 일에 대한 복수 대신 자비와 용서를 선택했습니다. 에서는 야곱을 보자 “달려와서 그를 맞이하여 안아” 주었습니다 (창세기 33:4). 에서는 야곱의 사과를 받아들이고 괜찮다고 알려주었습니다 (9-11절).

우리에게 저지른 잘못 때문에 누군가가 참회할 때, 우리는 자비를 베풀든지 복수하든지 선택할 수 있습니다. 자비를 베풀며 그들을 감싸주기로 선택하는 것은 예수님의 본을 따르는 것이며(로마서 5:8) 화해로 나아가는 길입니다.

오늘의 성구

창세기 33:1-11
에서가 달려와서 그를 맞이하여 안고 목을 어긋맞추어 그와 입맞추고 서로 우니라
[창세기 33:4]

잘못을 인정하고 난 후 자비를 경험해본 적이 있습니까?
어떻게 다른 사람에게 자비를 베풀 수 있을까요?

사랑하는 예수님, 어떤 사람이 제게 잘못했을 때 예수님의 본을 따라 자비를 베풀 수 있도록 도와주소서.

Daily Article

05/21/2024     Tuesday

The Bible in One Year: 1 CHRONICLES 13-15; JOHN 7:1-27
Hymn: 286(old 218)

EXTENDING CHRIST’S KINDNESS

Kindness or revenge? Isaiah had just been hit in the head by a wild pitch during a Little League regional championship baseball game. He dropped to the ground holding his head. Thankfully, his helmet protected him from serious injury. As play resumed, Isaiah noticed the pitcher was visibly shaken by his unintentional error. In that moment, Isaiah did something so extraordinary that the video of his response went viral. He walked over to the pitcher, gave him a comforting hug, and made sure the pitcher knew he was all right.

In a situation that could have resulted in a brawl, Isaiah chose kindness.

In the Old Testament, we see Esau make a similar, though far more difficult, choice to abandon any long-harbored plans for revenge against his deceiving twin brother Jacob. As Jacob returned home after twenty years in exile, Esau chose kindness and forgiveness instead of vengeance for the ways Jacob had wronged him. When Esau saw Jacob, he “ran to meet [him] and embraced him” (GENESIS 33:4). Esau accepted Jacob’s apology and let him know he was all right (VV. 9-11).

When someone demonstrates remorse for wrongs committed against us, we have a choice: kindness or revenge. Choosing to embrace them in kindness follows Jesus’ example (ROMANS 5:8) and is a pathway toward reconciliation.
- LISA M. SAMRA

Today's Reading

GENE SIS 33:1-11
Esau ran to meet Jacob and embraced him; he threw his arms around his neck and kissed him. And they wept.
[ GENESIS 33:4 ]

When have you been met by kindness after acknowledging a wrong?
How might you show kindness to someone else?

Dear Jesus, please help me to follow Your example and extend kindness when I’ve been wronged.

오늘의 말씀

05/20/2024     월요일

성경읽기: 역대상 10-12; 요한복음 6:45-71
찬송가: 546(통399)

과거와 현재의 하나님

우리 아이들을 키웠던 오레곤 마을을 떠난 지 여러 해가 지났습니다. 그곳에서 여러 좋은 추억들이 있었는데, 최근 그곳을 방문하면서 그동안 잊고 있었던 여러 순간들이 떠올랐습니다. 딸들의 축구 경기, 옛 집, 교회 모임, 그리고 친구들이 하는 멕시코 요리점. 그 마을은 변했지만 아직 익숙한 것이 많이 남아 있어서 다시 방문하고 싶은 바람이 생겨났습니다.

이스라엘 백성들이 바벨론으로 포로로 잡혀갔을 때, 그들은 고향 사람들과 주요 건물들, 그들의 문화 등, 그들에게 익숙한 것들을 그리워했습니다. 그들은 하나님께 반역하여 포로로 잡혀온 것을 잊고 있었습니다. 거짓 선지자들이 포로로 잡혀 온 그들에게 2년 이내에 고향으로 돌아갈 것이라고 말하자(예레미야 28:2-4; 29:8-9), 그들은 그 말을 믿었습니다. 그들은 곧 고향으로 돌아갈 것이라고 약속하는 거짓 선지자들의 그럴 듯한 말을 쉽게 받아들였습니다.

하나님은 거짓된 약속을 해대던 과거의 장사치 같은 선지자들을 자비롭게 대하지 않으시고, 백성들에게 “너희 중에 있는 선지자들에게와 점쟁이에게 미혹되지 말라”(29:8)고 말씀하셨습니다. 하나님은 자기 백성을 위해 “[그들에게] 미래와 희망을 주겠다”(11절)는 계획을 갖고 계셨습니다. 그들의 상황은 힘들고 어렵고 낯설었지만 하나님이 그들과 함께 하셨습니다. 하나님은 그들에게 “너희가 온 마음으로 나를 구하면 나를 찾을 것이요 나를 만나리라”(13절)고 말씀하셨습니다. 하나님은 그분의 때에 “내가 너희를 포로된 중에서 다시 돌아오게”(14절) 하겠다고 하셨습니다.

고향 생각은 우리 마음을 희롱하여 쉽게 예전 것을 갈망하게 만듭니다. 하지만 지금 하나님이 하시는 일을 놓치지 마십시오. 하나님은 그분의 약속을 반드시 이루십니다.

오늘의 성구

예레미야 29:8-14
나의 선한 말을 너희에게 성취하여 너희를 이 곳으로 돌아오게 하리라
[예레미야 29:10]

오늘 어떤 어려움에 직면해 있습니까?
하나님께서 그분의 신실하심을 어떻게 보여주고 계십니까?

하나님 아버지, 계속해서 현재 속에서 하나님을 찾으며 과거를 갈망하지 않게 하소서.

Daily Article

05/20/2024     Monday

The Bible in One Year: 1 CHRONICLES 10-12; JOHN 6:45-71
Hymn: 546(old 399)

GOD IN THE PAST AND PRESENT

It had been years since we left the Oregon town where we raised our family. We’d made great memories there, and the recent visit reminded me of moments I’d forgotten: our girls’ soccer games, our old home, church gatherings, and our friends’ Mexican restaurant. The town had changed, but there was enough of the familiar to spark my desire to return for a visit.

When the Israelites went into exile in Babylon, they missed the familiarity of people, landmarks, and culture. They forgot they’d been exiled for rebelling against God. When false prophets told the exiles they’d return home within two years (JEREMIAH 28:2-4; 29:8-9), they found a receptive audience. It was easy to listen to the slick words of false prophets who promised a return home soon.

God didn’t take kindly to these peddlers of the past and their false promises. “Do not let the prophets and diviners among you deceive you,” He said (29:8). He had plans for His people, “plans to give [them] hope and a future” (V. 11). The situation was challenging, difficult, and new, but God was with them. “You will seek me and find me when you seek me with all your heart,” He told them (V. 13). God would bring them “back to the place from which I carried you into exile” (V. 14), but in His timing.

Nostalgia plays tricks on the mind, making it easy to long for what once was. Don’t miss what God is doing right now. He will fulfill His promises.
- MATT LUCAS

Today's Reading

JEREMIAH 29:8-14
I will come to you and fulfill my good promise to bring you back to this place.
[ JEREMIAH 29:10 ]

What difficulty are you facing today?
How is God showing Himself faithful?

Father, may I continue to look for You in the present and not long for the past.

오늘의 말씀

05/19/2024     주일

성경읽기: 역대상 7-9; 요한복음 6:22-44
찬송가: 496(통260)

하나님 알리기

캐서린은 하나님과 사람들을 사랑하는 마음을 바탕으로 성경번역 작업을 합니다. 그녀는 인도 여성들이 그들의 모국어로 성경을 읽고 더 깊게 이해하는 모습을 보면서 아주 기뻐합니다. 캐서린은 그들이 그렇게 더 깊이 이해하게 되면 “종종 환호하거나 손뼉을 칩니다. 예수님에 대해 읽고는 ‘아, 너무 놀라워요!’라고 말합니다.”라고 언급합니다.

캐서린은 더 많은 사람들이 모국어로 성경을 읽기를 갈망합니다. 이런 열망을 갖고 그녀는 밧모섬에서 나이든 주님의 제자 요한이 보았던 환상을 마음속 깊이 품고 있습니다. 성령에 이끌려 천국 보좌 앞으로 간 요한은 거기서 “각 나라와 족속과 백성과 방언에서 아무도 능히 셀 수 없는 큰 무리가... 보좌 앞과 어린 양 앞에 서” 있는 것을 보았습니다(요한계시록 7:9). 그들은 모두 함께 하나님을 경배하며 “구원하심이 우리 하나님께 있도다”(10절)라고 말합니다.

하나님은 그분을 찬양하는 수많은 사람들을 계속 더하고 계십니다. 하나님은 성경 번역가와 그들을 위해 기도하는 사람들의 수고뿐 아니라, 사랑하는 마음으로 이웃에게 예수님의 복음을 전하는 사람들 모두를 사용하십니다. 우리는 이 즐거운 사명을 감당하면서, 하나님께서 어떻게 더 많은 사람들이 천사들과 함께 “찬송과 영광과 지혜와 감사와 존귀와 권능과 힘이 우리 하나님께 세세토록 있을지어다”(12절)라고 말하게 하시는지 그 사실에 놀라며 기뻐할 수 있습니다.

오늘의 성구

요한계시록 7:9-12
구원하심이 보좌에 앉으신 우리 하나님과 어린 양에게 있도다
[요한계시록 7:10]

하나님께서 어떻게 사람들을 격려하여 그분을 찬양하고 높이게 하십니까?
하나님은 예수님의 복음을 전하려는 그분의 사명에 당신이 어떻게 참여하기를 원하십니까?

구원의 하나님, 예수님이라는 선물을 주셔서 감사합니다.
하나님의 놀라운 사랑을 다른 사람들과 나눌 수 있도록 도와주소서.

Daily Article

05/19/2024     Sunday

The Bible in One Year: 1 CHRONICLES 7-9; JOHN 6:22-44
Hymn: 496(old 260)

MAKING GOD KNOWN

A love for God and for people undergirds Kathryn’s Bible translating work. She rejoices when women in India come to a deeper understanding of Scripture, reading it in their mother tongue. She remarks that when they do, “They often start cheering or clapping. They read about Jesus, and they say, ‘Oh, wonderful!’ ”

Kathryn longs for more people to read the Scriptures in their own language. In this desire, she holds close to her heart the vision of the aging disciple John on the island of Patmos. Through the Spirit, God ushered him into the throne room of heaven, where he saw “a great multitude that no one could count, from every nation, tribe, people and language, standing before the throne and before the Lamb” (REVELATION 7:9). All together they worshiped God, saying, “Salvation belongs to our God” (V. 10).

God continues to add to the great number of people praising Him. He uses not only the work of Bible translators and those praying for them, but also those who reach out to their neighbors in love with the good news of Jesus. We can rejoice in this joyful mission, marveling at how God will spark more people to join with the angels in saying, “Praise and glory and wisdom and thanks and honor and power and strength be to our God for ever and ever” (V. 12).
- AMY BOUCHER PYE

Today's Reading

REVELATION 7:9-12
Salvation belongs to our God, who sits on the throne, and to the Lamb.
[ REVELATION 7:10 ]

How do you see God spurring on people to praise and honor Him?
How might He invite you to join in His mission of spreading the good news of Jesus?

Saving God, thank You for the gift of Jesus.
Please help me to share Your wonderful love with others.

오늘의 말씀

05/18/2024     토요일

성경읽기: 역대상 4-6; 요한복음 6:1-21
찬송가: 374(통423)

부르시고 준비시켜 주시는 하나님

직장 상사로부터 “당신이 할 일은 국제 도서박람회를 위해 현장 라디오 방송을 편성하는 것입니다.”라는 통보를 받고 나는 이 일이 새로운 영역이라 두려움을 느꼈습니다. 그래서 이렇게 기도했습니다. ‘하나님, 저는 이런 일을 한 번도 해본 적이 없습니다. 도와주세요.’

하나님은 나를 도와줄 사람들과 여러 자료들을 제공해 주셨습니다. 경험이 풍부한 기술자들과 방송인들을 포함하여, 박람회 기간 동안 내가 간과했던 세부사항들을 깨닫게 해줄 사람들을 만나게 해주셨습니다. 돌이켜보니, 방송이 잘 된 이유는 하나님이 무엇이 필요한지를 아시고, 또 나에게 이미 허락하신 능력을 잘 발휘하게 해주셨기 때문이었습니다.

하나님은 우리를 어떤 일로 부르실 때 우리를 또한 준비시켜 주십니다. 브살렐에게 성막 일을 맡기셨을 때 그는 이미 숙련된 장인이었습니다. 하나님은 거기에 더해 그에게 하나님의 영으로 채우시고, 지혜와 총명과 지식과 여러 가지 재주로 준비시켜 주셨습니다(출애굽기 31:3). 하나님은 또한 오홀리압을 보조자로 세우시고 숙련된 인력을 제공해 주셨습니다(6절). 하나님의 능력 힘입어 그들은 성막과 기구와 제사장들의 의복을 디자인하고 만들었습니다. 이것들은 이스라엘 백성들이 하나님께 제대로 예배하기 위해 꼭 필요한 도구들이었습니다(7-11절).

‘브살렐’이라는 이름은 “하나님의 그늘[보호] 아래에”라는 뜻입니다. 그 장인은 하나님의 보호하심과 능력, 공급하심 아래 평생의 과제를 수행했습니다. 우리도 주신 일을 완수하기 위해 하나님이 이끄실 때 용기 있게 순종하도록 합시다. 하나님은 우리의 필요를 아시며, 언제 어떻게 주셔야 하는지도 아십니다.

오늘의 성구

출애굽기 31:1-11
하나님의 영을 그에게 충만하게 하여 지혜와... 여러 가지 재주로
[출애굽기 31:3]

하나님은 어떤 일을 하라고 당신을 부르고 계십니까?
어떤 부분에서 하나님의 인도하심을 바라고 기도할수 있을까요?

하나님 아버지, 저에게 필요한 모든 것을 채워 준비시켜 주시니 감사합니다.

Daily Article

05/18/2024     Saturday

The Bible in One Year: 1 CHRONICLES 4-6; JOHN 6:1-21
Hymn: 374(old 423)

CALLED AND EQUIPPED BY GOD

“Your job for the international book expo,” my boss informed me, “is to organize an onsite radio broadcast.” I felt fear because this was new territory for me. God, I’ve never done anything like this, I prayed. Please help me.

God provided resources and people to guide me: experienced technicians and broadcasters, plus reminders during the expo of details I’d overlooked. In retrospect, I know that the broadcast went well because He knew what was needed and prompted me to use the skills He’d already given me.

When God calls us to a task, He also equips us for it. When He assigned Bezalel to work on the tabernacle, Bezalel was already a skilled craftsman. God further equipped him by filling him with His Spirit and with wisdom, understanding, knowledge, and all kinds of skills (EXODUS 31:3). God also gave him an assistant in Oholiab, as well as a skilled workforce (V. 6). With His enablement, the team designed and made the tent, its furnishings, and the priests’ garments. These were instrumental in the Israelites’ proper worship of God (VV. 7-11).

Bezalel means “in the shadow [protection] of God.” The craftsman worked on the project of a lifetime under God’s protection, power, and provision. Let’s courageously obey His prompting as we carry out a task to completion. He knows what we need, and how and when to give it.
- KAREN HUANG

Today's Reading

EXODUS 31:1-11
I have filled him with the Spirit of God, with wisdom . . . and with all kinds of skills.
[ EXODUS 31:3 ]

What task is God calling you to carry out?
In what areas can you pray for His guidance?

Father, thank You for equipping me with all that I need.

Pages