Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용

오늘의 말씀

12/14/2025     주일

성경읽기: 요엘 1-3; 요한계시록 5
찬송가: 301(통460)

텅 빈 주스 종이팩

미취학 자녀의 어머니들을 돕는 사역을 하던 나는 끝도 없이 집안 일에 시달리는 엄마들을 잘 상징하는 것 한가지를 함께 찾아보았습니다. 기저귀 갈아주기, 코 닦아주기, 장난감 치우기 같은 것을 생각하는데 답은 바로 우리 눈 앞에 있었습니다. 안으로 쭈그러든 일회용 종이 주스 팩 이었습니다. 엄마들은 마치 빈 주스 팩처럼 느낄 때가 있습니다. 우리의 사역은 엄마들을 생명수의 근원인 예수께로 인도하여 그의 생명수로 엄마들의 마음을 가득 채우는 일이었습니다.

요한복음 7장에서 예수님은 이스라엘 백성이 광야에서 방황하는 동안 하나님이 공급해주신 것을 기념하는 초막절(10절) 행사에 가셨습니다. 이 축제에는 물을 붓는 의식이 포함되어 있었습니다. 그것은 수분이 있어야만 누릴 수 있는 풍요를 상징했고, 또한 메시아가 가져올 영적 비를 예시하는 것이었습니다. 예수님은 고대 절기축제에서 예상된 것들을 다 이루십니다. “누구든지 목마르거든 내게로 와서 마시라 나를 믿는 자는 성경에 이름과 같이 그 배에서 생수의 강이 흘러나오리라”(37-38절).

우리는 때로 속이 텅 빈 용기처럼 느껴질 때가 있습니다. 돌보는 일에 지치고, 일에 지치고, 매일 감당해야 하는 일로 지치게 됩니다. 끝도 없는 일들로 진이 빠집니다. 그러나 우리가 하나님과의 관계 속에 살면 하나님은 우리의 마음 속에 생명의 샘물을 공급하여 수많은 걱정과 근심으로 지친 우리를 회복시키고 다시 채워 주십니다.

오늘의 성구

요한복음 7:37-39
나를 믿는 자는 성경에 이름과 같이 그 배에서 생수의 강이 흘러나오리라 [요한복음 7:38]

어떤 일이 당신을 지치게 하고 소진 시킵니까? 어떻게 하면 일상의 과업을 잠시 내려놓고 우리 안에 성령의 충만함을 경험할 수 있을까요?

사랑하는 하나님, 성령님이 제 안에 거하시니 감사드립니다. 주님이 주시는 생명의 샘에서 제가 계속해서 물을 길어 오게 하소서.

Daily Article

12/14/2025     SUNDAY

The Bible in One Year: JOEL 1-3; REVELATION 5
Hymn: 301(old460)

AN EMPTY JUICE BOX

When I led a ministry for moms of preschoolers, we hunted for an image to describe the unending demands that mothers experience. Changing diapers. Wiping noses. Picking up toys. It turns out the image was right in front of us: a disposable juice box collapsed in on itself. Moms can feel like empty juice boxes. That ministry served moms by leading them to the Source of living water that can fill them to the full—Jesus.

In John 7, Jesus went to the Festival of Tabernacles (V. 10), commemorating God’s provision during the Israelites’ wilderness wanderings. This festival included a water-pouring rite symbolizing the fruitfulness that only moisture produces and foreshadowed the spiritual rain the Messiah would bring. Jesus fulfills what the ancient festival anticipated. “Let anyone who is thirsty come to me and drink. Whoever believes in me, as Scripture has said, rivers of living water will flow from within them” (VV. 37-38).

At times, we can feel like empty containers. Weary from caregiving. Worn from working. Exhausted by everyday responsibilities. The unending demands draw us dry! But when we live in relationship with God, He provides springs of living water within our hearts to refresh and refuel us no matter how many cares and concerns try to drain us.
ELISA MORGAN

Today's Reading

JOHN 7:37-39
Whoever believes in me, as Scripture has said, rivers of living water will flow from within them. [ JOHN 7:38 ]

What tasks deplete and drain you? How can you take a break from your daily tasks to experience God’s filling Spirit within you?

Dear God, thank You for dwelling in me by Your Spirit. May I continually draw from the living springs You provide.

오늘의 말씀

12/13/2025     토요일

성경읽기: 호세아 12-14; 요한계시록 4
찬송가: 340(통366)

하나님 안에 있는 기쁨과 힘

뉴올리언스 박물관의 한 투어 가이드는 오래된 플라스틱 병을 깃털이나 심지어 전등갓 모양처럼 잘라 만든 다채로운 작품들 사이에서 이러한 재료를 사용한 배경에 대해 설명했습니다. “고난을 겪은 도시답게 우리는 우리가 가진 것을 사용하여 기쁨과 아름다움을 창조하는 법을 배웠습니다. 우리는 힘든 시기에만 초점을 맞추지 않습니다. 우리는 회복을 위한 노력을 기념하고 축하합니다.”

느헤미야와 이스라엘 백성 역시 고난에 직면하여 하나님 안에서 기쁨 으로 굳게 밀고 나아갔습니다. 그들은 포로가 되어 타향으로 끌려 갔지만 오랜 유배 생활을 끝내고 마침내 예루살렘으로 돌아올 수 있었습니다(느헤미야 3:7-12). 그러나 그들은 도착하자마자 예루살렘 성벽 재건사업에 대한 반대에 부딪쳤습니다(느헤미야 6). 성벽이 완공되고 축하 행사를 위해 모인 자리 조차 우울한 분위기였습니다. 그들은 하나님이 주신 “율법의 말씀을 듣고 다 울었습니다”(8:9). 그러나 느헤미야는 하나님이 누구이며 어떻게 그들을 인도 했는지를 기억한다면 주님 안에서 기쁨과 힘을 찾을 수 있다는 것을 상기시켰 습니다. 느헤미야는 “여호와로 인하여 기뻐하는 것이 너희의 힘이니라”(10절)고 말했습니다.

하나님께 초점을 맞추는 것은 우리에게 “큰 기쁨”과 힘도 될 수 있으며, 특히 우리의 상황이 어려울 때 더욱 그렇습니다. 하나님의 권능과 성품 그리고 말씀은 우리의 마음을 새롭게 하고 기쁨을 가져다 주며(12절) 우리에게 필요한 힘과 회복력을 제공합니다.

오늘의 성구

느헤미야 8:5-6, 8-12
근심하지 말라 여호와로 인하여 기뻐하는 것이 너희의 힘이니라 [느헤미야 8:10]

당신은 언제 하나님 안에서 기쁨과 힘을 찾았습니까?
어떻게 하면 시련 속에서 회복할 수 있을까요?

거룩하신 하나님, 상황이 암울해 보일 때에는 하나님께 집중해 기쁨과 힘을 찾도록 일깨워 주소서.

Daily Article

12/13/2025     SATURDAY

The Bible in One Year: NEHEMIAH 8:5-6, 8-12
Hymn: 340(old366)

JOY AND STRENGTH IN GOD

In the midst of colorful creations made from old plastic bottles cut to resemble feathers and even lampshades, a tour guide at a New Orleans Museum shared the thinking behind the use of such material. “For a city that’s had such hardship, we’ve also learned to use what we have to create joy and beauty. We don’t focus only on the hard times; we celebrate the resilience.”

Nehemiah and the Israelites also faced hardship but resiliently pressed on in God’s joy. They’d been captured and taken away from their home, and at last were able to return to Jerusalem from exile (NEHEMIAH 3:7-12, 18). But upon arriving, they still faced opposition to rebuild the wall that protected Jerusalem (NEHEMIAH 6). Even after the wall was completed and they gathered for a celebration, hearing the words of God’s law, their spirits were heavy. They were “weeping as they listened” (8:9). But Nehemiah reminded them that they could find joy and strength in God—remembering who He was and what He’d brought them through. Nehemiah told them, “The joy of the Lord is your strength” (V. 10).

Focusing on God can give us “great joy” and strength too, especially when our circumstances seem dire. God’s ability, character, and the Scriptures can renew our minds and bring us joy (V. 12)—providing the strength and resilience we need.
KATARA PATTON

Today's Reading

NEHEMIAH 8:5-6, 8-12
Do not grieve, for the joy of the Lord is your strength. [ NEHEMIAH 8:10 ]

When have you found joy and strength in God?
How can you practice resilience amid your trials?

Holy God, when my circumstances seem bleak, please remind me to focus on You to find joy and strength.

오늘의 말씀

12/12/2025     금요일

성경읽기: 호세아 9-11; 요한계시록 3
찬송가: 428(통488)

감사의 마음 키우기

“아빠, 물 좀 갖다줄래요?” 막내딸이 물었습니다. 나는 “물론이지.”하며 물을 한 컵 가득 가져다주었습니다. 딸은 말없이 컵을 받아 마셨습니다. 그러자 큰 딸도 같은 부탁을 했습니다. 물을 가져다 주었는데 큰 딸도 아무 말이 없었습니다. 나는 안되겠다 싶어 “누가 ‘고맙다’고 말할거니? 그게 왜 그렇게 어렵지?”하고 목소리를 높였습니다.

때로는 부모가 짜증낼 때가 바로 하나님께서 역사하실 좋은 기회가 됩니다. 나는 성령님이 즉시 팔꿈치로 나를 건드리는 것을 느꼈습니다. “그래, 애덤아, ‘감사합니다.’라고 말하는 게 왜 그렇게 어렵지?” 내가 딱 걸렸습니다. 감사가 부족한 것은 아이들만의 문제가 아니라 나의 문제인 것을 깨닫게 되었습니다.

감사하다는 말이 왜 그렇게 어려운지는 모르겠지만, 분명 인간의 타고난 본성의 일부인 것 같습니다. 그러나 시편에서 우리는 감사로 성장하는 사람들을 볼 수 있습니다. 다윗과 다른 여러 사람이 수많은 시련 가운데 하나님을 자주 찬양합니다. 그리고 그들의 감사 앞에 자주 나오는 구절 하나가 있습니다. “내가 ... 하리이다.”

시편 9편 1절에서 다윗은 자기 의지를 가지고 감사를 표합니다. “내가 전심으로 여호와께 감사하오며 주의 모든 기사를 전하리이다.” 우리는 감사를 주로 감정의 영역으로 생각합니다. 그러나 다윗은 감사가 또한 ‘의지적 선택’임을 알게 해줍니다.

다윗처럼 우리도 의지를 가지고 감사를 ‘습관화’하면 우리도 삶의 모든 면에서 하나님의 선하심을 깨닫고 감사하는 마음을 키워 나갈 수 있습니다.

오늘의 성구

시편 9:1-12
내가 전심으로 여호와께 감사하오며 주의 모든 기사를 전하리이다 [시편 9:1]

우리는 어떻게 감사하는 습관을 기를 수가 있을까요?
당신은 주로 어떤 것에 감사를 합니까?

하나님 아버지, 하나님께서 저에게 주신 모든 것에 감사드립니다. 오늘도 주님이 주신 수많은 축복에 감사하게 하소서.

Daily Article

12/12/2025     FRIDAY

The Bible in One Year: HOSEA 9-11; REVELATION 3
Hymn: 428(old488)

CULTIVATING GRATITUDE

“Dad, can you get me some water?” my youngest daughter asked. “Sure,” I said, bringing her a full cup. She took it wordlessly. Then my oldest daughter made the same request. She didn’t respond either after I got her some water. Annoyed, I blurted out, “Is anyone going to say, ‘Thank you’? Why is that so hard?”

Sometimes there’s nothing like parental frustration to open the door for God to work. Immediately I felt the gentle nudge of the Holy Spirit: Yes, Adam, why is it so hard to say, “Thank you”? Busted. Turns out a lack of gratitude isn’t just my kids’ problem; it’s mine too.

I don’t know why saying thank you can be so hard, but it certainly seems to be a part of the human condition. In the psalms, however, we see a model for growing in gratitude. There, David and others often praise God amid myriad trials. And a particular phrase frequently precedes their thanksgiving: “I will . . . .”

In Psalm 9:1, David deliberately chooses thankfulness: “I will give thanks to you, Lord, with all my heart; I will tell of all your wonderful deeds.” We might be prone to think of gratitude primarily as a feeling. But David reminds us that it’s also a choice.

Like David, as we choose to cultivate a habit of giving thanks, we can gradually grow to recognize and appreciate God’s goodness in every aspect of life.
ADAM R. HOLZ

Today's Reading

PSALM 9:1-12
I will give thanks to you, Lord, with all my heart; I will tell of all your wonderful deeds. [ PSALM 9:1 ]

How can we cultivate the habit of gratitude?
What are some things you’re thankful for?

Father, thank You for all You’ve given me. Please help me to choose gratitude today for the many ways You’ve blessed me.

오늘의 말씀

12/11/2025     목요일

성경읽기: 호세아 5-8; 요한계시록 2
찬송가: 197(통178)

예수님이 전해지도록

한 노인이 뉴욕의 거리를 조깅하다 어느 노숙자의 도와달라는 팻말 옆에 놓인 낡은 운동화를 보았습니다. 자기 신발과 사이즈가 비슷하다는 것을 안 노인은 젊은 노숙자에게 자기 신발과 (양말까지!) 벗어주고는 맨발로 집에 걸어갔습니다. 그는 현장을 떠나면서 이런 말을 남겼습니다. “나는 한평생 축복을 받았습니다. 하나님께서 나에게 큰 은혜를 베푸셨으니 나도 당신을 축복합니다.”

이 노인이 하나님께서 은혜를 주셨기 때문에 다른 사람에게 친절을 베푼 것처럼, 예수님을 믿는 사람들은 “[우리] 자신을... 자비로 옷입으라”(골로새서 3:12) 하는 부름을 받았습니다. 우리가 무슨 행동이나 말을 할 때엔 사실상 “주 예수님을 대신하듯” 해야 합니다(17절). 우리는 친절함에 더하여 “자비, 겸손, 온유, 인내”(12절)와 같은 성품을 지녀야 합니다. 성령의 열매(갈라디아서 5:22-23)는 우리 안에 성령이 거하심으로 우리 안에서 자라는 것입니다. 그리고 이 열매는 우리를 향한 하나님의 사랑을 다른 사람들에게 흘려보낼 때 나타나며, “온전하게 매는 띠”(골로새서 3:14)가 되어 이 모든 선한 것을 하나로 묶어 줍니다.

조깅하던 그분처럼 우리도 격려의 한마디와 사려 깊은 행동, 그리고 때로는 자신의 신발까지 벗어줄 수 있는 기회를 늘 찾아야 합니다. 그렇게 하면서 예수님을 전하도록 합시다(17절).

오늘의 성구

골로새서 3:12-17
하나님이 택하사... 긍휼과 자비와 겸손과 온유와 오래 참음을 옷입고 [골로새서 3:12]

다른 사람의 친절이 당신에게 어떤 영향을 주었습니까? 오늘 당신은 다른 사람에게 어떤 친절을 베풀 수 있습니까?

사랑의 하나님 아버지, 기회 있을 때마다 친절한 말과 행동으로 주님의 사랑을 전할 수 있게 도와주소서. 저는 주님을 더 닮기 원합니다!

Daily Article

12/11/2025     THURSDAY

The Bible in One Year: HOSEA 5-8; REVELATION 2
Hymn: 197(old178)

POINTING TO JESUS

An older man jogging down a street in New York City stopped in his tracks when he noticed a pair of battered sneakers placed near a homeless man’s sign requesting help. When the jogger learned that the two men wore a similar size, he gave the younger, homeless man the shoes (and socks!) off his feet and walked home barefoot. But not before explaining, “I’ve been blessed my whole life. God has been very good to me, so I feel like I should bless you too.”

Just as this man showed kindness to another because God had been good to him, so too believers in Jesus are called to “clothe [our]selves with . . . kindness” (COLOSSIANS 3:12). In fact, in whatever we do or say, we’re to do it as “a representative of the Lord Jesus” (V. 17 NLT). Along with kindness, we’re also to embody the characteristics of “compassion, . . . humility, gentleness and patience” (V. 12). The fruit of the Spirit (GALATIANS 5:22-23) grows in us because we have the Spirit dwelling inside us; and this fruit is evidenced by God’s love for us flowing out to others—binding all these virtues “together in perfect unity” (COLOSSIANS 3:14).

Like the jogger, may we be on alert for opportunities to be kind—an encouraging word, a thoughtful act, or even giving the shoes off our feet—and as we do, let’s point to Jesus (V. 17).
ALYSON KIEDA

Today's Reading

COLOSSIANS 3:12-17
As God’s chosen people . . . clothe yourselves with compassion, kindness, humility, gentleness and patience. [ COLOSSIANS 3:12 ]

What effect has another’s kindness had on you? How might you show kindness to someone today?

Loving Father, please help me be attuned to opportunities to spread Your love through kind words and actions. I want to be more like You!

오늘의 말씀

12/10/2025     수요일

성경읽기: 호세아 1-4; 요한계시록 1
찬송가: 552(통358)

잊을 수 없는 교훈

“옥상 위의 목사”로 불리는 코리 브룩스 목사는 지역사회의 변화를 이끌기 위해 시카고 남쪽에 있는 교회 옥상에서 343일 동안을 생활 하며 지냈습니다. 브룩스 목사는 자기에게 잊을 수 없는 4가지 교훈을 가르쳐 준 초등학교 은사 조 스톡스에게 온라인으로 감사의 인사를 올렸습니다. 그 교훈은 인내의 힘, 정직의 중요성, 지역사회 참여의 가치, 그리고 교육의 영향 이었습니다.

잠언 3장에 나오는 솔로몬의 지혜를 가진다면, 우리도 지역사회에 영향을 미치며 살 수 있습니다. 솔로몬은 하나님을 신뢰하고 긍정적인 영향력을 끼치도록 부름받은 사람들을 위해 네 가지 교훈을 가르쳤습니다.ㅍ “여호와를 신뢰하라” (5절), “여호와를 경외하며 악을 떠날지어다”(7절), “네 재물로 여호와를 공경하라” (9절), “여호와의 징계를 경히 여기지 말라”(11절). 이 지혜의 말씀들은 우리를 하나님 중심의 삶을 살도록 이끌 뿐 아니라, 우리의 믿음이 사람들에게 영향을 미치도록 만드는 측면도 있습니다.

마태복음 5:3-12에서 지혜의 궁극적인 구현이신 예수님은 그를 믿는 사람들의 내면의 자세에 대해 정확히 말씀하셨습니다. 예수님은 이에 더하여 그들은 영향력이 큰 사람이라고 하셨습니다. “너희는 세상의 소금이라”(13절). “너희는 세상의 빛이라”(14절)고 하셨습니다. 이 말씀처럼 우리에게는 “[우리의] 빛을 비치게 하여... 사람들이 [우리의] 착한 행실을 보고 하늘에 계신 [우리의] 아버지께 영광을 돌리게”(16절) 하는 귀한 사명이 있습니다.

오늘의 성구

잠언 3:1-12
내 아들아 나의 법을 잊어버리지 말고 네 마음으로 나의 명령을 지키라 [잠언 3:1]

당신에게 있어 사람들에게 감동을 주면서 하나님께도 영광을 돌리게 만드는 사람은 누구입니까? 잊고 있었던 성경의 교훈을 어떻게 다시 되새길 수 있을까요??

하나님 아버지, 하나님께 온전히 영광을 돌리지 못하는 저를 용서해 주소서. 오늘 하나님의 말씀으로 제 마음을 새롭게 하소서.

Daily Article

12/10/2025     WEDNESDAY

The Bible in One Year: HOSEA 1-4; REVELATION 1
Hymn: 552(old358)

UNFORGETTABLE LESSONS

Corey Brooks—“The Rooftop Pastor”—spent 343 days living on the rooftop of his church on Chicago’s south side to inspire community transformation. Online, Brooks posted a “shout-out” to his elementary school teacher Joe Stokes, who taught him four unforgettable lessons: the power of perseverance, the importance of integrity, the value of community engagement, and the impact of education.

By embracing Solomon’s wisdom in Proverbs 3, we likewise can strive to live in ways that have community impact. Solomon taught four lessons that are just right for those who trust in God and are called to be a positive force: “Trust in the Lord” (V. 5); “fear the Lord and shun evil” (V. 7); “honor the Lord with your wealth” (V. 9); “do not despise the Lord’s discipline” (V. 11). Such wisdom compels us to be God-focused, but there are peopletouching dimensions to our faith too.

In Matthew 5:3-12, Jesus, the ultimate embodiment of wisdom, eloquently described the internal disposition of believers in Jesus. Furthermore, He reminded them that they were high-impact people. “You are the salt of the earth” (V. 13). “You are the light of the world” (V. 14). As such, we are honored to “Let [our] light shine . . . that they may see [our] good deeds and glorify [our] Father in heaven” (V. 16).
ARTHUR JACKSON

Today's Reading

PROVERBS 3:1-12
My son, do not forget my teaching, but keep my commands in your heart. [ PROVERBS 3:1 ]

Who compels you to honor God in ways that also touch people? How can you reengage lessons from the Bible you may have forgotten?

Heavenly Father, please forgive me for my failure to honor You fully. Renew my heart through Your words today.

오늘의 말씀

12/09/2025     화요일

성경읽기: 다니엘 11-12; 유다서
찬송가: 208(통246)

교회 되기

어느 화창한 오후, 나는 수단에서 온 옆집 가족과 함께 분필로 길바닥에 그림을 그리고 있었습니다. 그때 그 옆집에서 몇 사람이 모여 예배를 드리며 찬송을 부르는 소리가 들려왔습니다. 나와 이야기를 나누던 아이 엄마가 무슨 일인가 궁금해 해서 우리는 함께 그리로 가 귀를 기울였습니다. 그러자 그 집 사람들이 예배에 함께하도록 우리를 초대했습니다. 한 청년이 세례를 받기 위해 물을 가득 담은 수조 안에 서 있었습니다. 그는 자신의 죄를 용서받고 예수님을 따르기로 결심한 간증을 했습니다.

우리가 바로 이웃집 마당에서 구원의 간증을 들을 수 있었던 특별한 기회였습니다. 그때 그 사람들이 바로 우리 동네의 교회였습니다.

예수님은 지금도 전세계에 자신의 교회를 세우고 계십니다. 승천하기 전, 예수님이 제자들에게 말씀하시기를 그들에게 성령을 보내어 그들 안에 거하게 하고 그들은 “땅 끝까지”(사도행전 1:8) 가서 증인이 될 것이라고 하셨습니다. 예수님은 제자들의 성령 충만한 설교와 가르침을 통해 그의 교회를 세우신다고 하셨습니다. 그리고 하나님은 곧 “구원받는 사람을 날마다 더하게”(2:47) 하셨습니다.

우리가 이웃과 함께 믿음을 따라 살며, 예수님이 우리를 위해 하신 일을 다른 사람들에게 전함으로 그의 교회가 될 때에 그리스도의 교회를 세우는 일에 동참할 수 있습니다. 예수님은 우리가 죄 사함을 받고 영생을 얻도록 자신의 생명을 내어주시고 부활하셨습니다. 그리고 오늘날 그의 교회에서 우리가 다른 사람들을 섬기는 법을 배우도록 도와주십니다.

오늘의 성구

사도행전 2:36-47
주께서 구원받는 사람을 날마다 더하게 하시니라
[사도행전 2:47]

하나님께서는 어떤 방식으로 당신을 통해 예수님의 교회를 세우실 수 있을까요? 그 사역을 위해 무엇을 더 할 수 있을까요?

사랑하는 예수님, 날마다 주님의 교회에 사람들을 더하심을 감사드립니다.

Daily Article

12/09/2025     TUESDAY

The Bible in One Year: DANIEL 11-12; JUDE
Hymn: 208(old246)

BEING THE CHURCH

On a sunny afternoon, I drew with sidewalk chalk with the Sudanese family next door. We could hear singing coming from the house next to theirs, where a small group holds worship services. The young mom I was talking with was curious about what was going on, so she and I walked over and listened in. They invited us to gather with them. A young man, standing in a tank filled with water for baptism, spoke about receiving forgiveness for his sins and committing himself to follow Jesus.

This was a unique opportunity for us to hear a testimony of salvation in the yard right next door. This group was being the church in our neighborhood.

Jesus is building His church around the world. In the days before His ascension, He told His followers that He would send the Spirit to live in them and that they would be His witnesses “to the ends of the earth” (ACTS 1:8). He would build His church through their Spirit-empowered preaching and teaching. And immediately God began to add “to their number daily those who were being saved” (2:47).

We can be a part of building Christ’s church by being His church as we live out our faith in our neighborhoods and share with others what He’s done for us. He gave His life and was resurrected so that we might be forgiven and have eternal life. And He’ll help us learn how to serve others in His church today.
ANNE CETAS

Today's Reading

AC TS 2:36-47
The Lord added to their number daily those who were being saved. [ ACTS 2:47 ]

In what ways might God be using you to build Jesus’ church? What more might you do?

Dear Jesus, thank You that You’re adding people to Your church daily.

오늘의 말씀

12/08/2025     월요일

성경읽기: 다니엘 8-10; 요한3서
찬송가: 218(통369)

너그럽게 맞이하기

몇 해 전, 우리 교회는 그들의 정권이 바뀌면서 고국을 떠나온 난민들을 맞이했습니다. 난민들은 각 가족이 작은 가방 하나에 들어갈 만한 짐만 가지고 왔습니다. 우리 교회에서는 몇 가정이 그들을 집으로 받아들였는데, 그 교인들 중 어떤 집은 빈 공간이 별로 없는 형편이었습니다.

이러한 은혜로운 환대는 약속의 땅에 정착하기 전 이스라엘 백성에게 주신 하나님의 명령을 떠올리게 합니다. 그들은 농경 사회에서 추수의 중요성을 잘 알고 있었습니다. 다음해 추수까지 버티려면 식량 한 톨이 중요했습니다. 하나님은 이스라엘 백성에게 추수할 때 혹 떨구고 온 것이 있더라도 되돌아가 가져오지 말라고 하셨습니다. “나그네와 고아와 과부를 위하여 남겨두라” (신명기 24:19)고 하셨습니다. 가진 것이 많기 때문에 주는 것이 아니라 하나님이 주실 것을 믿는 마음으로 베풀라는 것입니다. “그리하면 네 하나님 여호와께서 네 손으로 하는 모든 일에 복을 내리시리라”(19절). 하나님은 언제나 풍족하신 분입니다.

그들은 이렇게 남을 맞아주면서 그들도 “애굽 땅에서 종 되었던 것”(22절)을 상기했습니다. 우리가 그런 압제는 당하지 않았을 지는 몰라도 우리는 모두 외톨이가 되거나 궁핍한 처지에 놓였던 경험은 있습니다. 다른 사람들에게 베풀 때, 우리는 우리에게 가장 기본적으로 필요한 죄로부터의 자유를 기억하는 것이 좋습니다. “우리가 아직 죄인 되었을 때에 그리스도께서 우리를 위하여 죽으셨느니라”(로마서 5:8).

우리가 남을 맞이할 때, 후히 베푸시는 하나님을 찬양하는 것입니다. 그분은 “즐겨내는 자를 사랑하시는”(고린도후서 9:7) 분입니다.

오늘의 성구

신명기 24:17-22
네가 밭에서 곡식을 벨 때에 그 한 뭇을 밭에 잊어버렸거든 다시 가서 가져오지 말고 나그네와 고아와 과부를 위하여 남겨두라 [신명기 24:19]

하나님께서 어떤 궁핍한 사람이나 단체에 여러분의 관심을 갖게 하신 적이 있습니까? 그들에게 무엇을 줄 수 있을까요?

사랑하는 하나님 아버지, 제 눈을 열어 도움이 필요한 사람들을 볼 수 있게 하소서.

Daily Article

12/08/2025     MONDAY

The Bible in One Year: DANIEL 8-10; 3 JOHN
Hymn: 218(old369)

HOSPITABLE GENEROSITY

A few years ago, our church hosted refugees fleeing their country because of a change in their political leadership. Entire families came with only what they could fit in a small bag. Several of our church families opened their homes, some with little room to spare.

Such gracious hospitality echoes God’s command to the Israelites before they inhabited the promised land. As an agricultural society, they understood the importance of the harvest. Every bit of food would be essential to get them through until next year’s harvest. God told the Israelites when harvesting not to go back to retrieve what they may have missed. “Leave it for the foreigner, the fatherless and the widow” (DEUTERONOMY 24:19). They were to practice generosity not by giving when they knew they had enough but by giving out of a heart of trusting in God’s provision “so that the Lord [their] God may bless [them] in all the work of their hands” (V. 19). God always has enough.

The practice of hospitality also reminded them that they had been “slaves in Egypt” (V. 22). While we may not have experienced such oppression, we’ve all experienced being an outsider or being in need. As we give to others, we do well to remember our most basic need: freedom from our sin. “While we were still sinners, Christ died for us” (ROMANS 5:8).

When we’re hospitable, we celebrate our generous God, who “loves a cheerful giver” (2 CORINTHIANS 9:7).
MATT LUCAS

Today's Reading

DEUTERONOMY 24:17-22
When you are harvesting in your field and you overlook a sheaf, do not go back to get it. Leave it for the foreigner, the fatherless and the widow. [ DEUTERONOMY 24:19 ]

What needy person or group has God drawn your attention to? What might you give to them?

Dear Father, please open my eyes to those in need.

오늘의 말씀

12/07/2025     주일

성경읽기: 주일
찬송가: 363(통479)

마음 속에 있는 것을 기도하세요

브렌다와 에디는 차에 오르며 목요일 저녁마다 하는 대화를 시작했습니다. “어디 가서 먹을까?” “난 상관없어요, 에디. 아무데나 다 좋아요.” 에디가 늘 듣는 대답입니다. “그럼 윈드밀 식당은 어때?” 브렌다가 즉각 반대합니다. “아니, 거기 말고 다른데 아무데나 가요!” 에디가 한숨을 쉬며 “그럼 어디로?” 합니다. 브렌다는 “정말 아무 데나 다 좋다니까요”라고 같은 말을 합니다.

이것은 코미디의 소재라 할 만합니다. 우리에게도 이런 짜증나는 순간이 있기에 남들의 모습에서 재미를 느낍니다.

우리의 기도 생활도 때로는 그럴 수 있습니다. 너무나 막연한 기도를 하는 것입니다. 다니엘은 이와 반대로 자신이 원하는 것을 다니엘서 9장에서 담대하게 말하고 있습니다. 그는 먼저 자기 백성의 죄를 고백합니다. “우리는 이미 범죄하여 패역하였습니다”(5절). 그리고는 이렇게 간구합니다. “우리 하나님이여 지금 주의 종의 기도와 간구를 들으소서”(17절). “주여 들으소서 주여 용서하소서 주여 귀를 기울이시고 행하소서”(19절). 다니엘에게 빚진 것이 하나도 없는 하나님이셨지만, 다니엘은 이렇게 하나님의 “큰 긍휼”(18절)을 신뢰하며 자신이 소망하는 것을 모두 하나님께 간구할 수 있었습니다.

예수님이 십자가에 못 박히시기 전날 밤 하나님 아버지께 기도하신 것처럼 “나의 원대로 마시옵고 아버지의 원대로 하옵소서”(마태복음 26:39)라고 기도하는 것은 언제나 옳습니다. 그러나 우리가 원하는 것을 솔직하게 말하는 것이 마땅한 경우도 있습니다. 하나님은 우리가 회개하는 마음으로 그 앞에 나아갈 때 우리의 담대함을 귀히 여기십니다. 그러므로 마음속에 있는 것을 담대하게 기도로 아뢰고, 그 다음 일은 자비의 하나님께 맡기도록 하십시다.

오늘의 성구

다니엘 9:4-6, 15-19
우리 하나님이시여 지금 주의 종의 기도와 간구를 들으시고 [다니엘 9:17]

당신의 기도는 다니엘 9:4-19과 어떻게 비교되나요?
하나님께 간구하기 전에 무엇을 먼저 고백해야 할까요?

하나님, 이제 당신의 종의 기도를 들어주소서.

Daily Article

12/07/2025     SUNDAY

The Bible in One Year: DANIEL 5-7; 2 JOHN
Hymn: 363(old479)

PRAY WHAT’S ON YOUR HEART

Brenda and Eddie got in the car and began their Thursday evening ritual. “Where would you like to eat?” “Oh, Eddie, I don’t care, anywhere is fine, really.” Eddie’s been here before. “Okay, how about The Windmill?” Brenda bristles. “No, anywhere but there!” Eddie sighs. “So where, then?” Brenda insists, “Really, anywhere is fine.”

It’s the stuff of comedy sketches, humorous from a distance because we know how maddening it is in the moment.

Sometimes it can be that way in our prayer lives too. We’re too vague. In contrast, the prayer in Daniel 9 reveals Daniel boldly saying what he wants. First, he confesses the sins of his people: “We have sinned and done wrong” (V. 5). Then he makes his requests. “Now, our God, hear the prayers and petitions of your servant” (V. 17). “Lord, listen! Lord, forgive! Lord, hear and act” (V. 19). God owed nothing to Daniel, but such was Daniel’s trust in God’s “great mercy” (V. 18), that he felt free to bring the full weight of his desires to Him.

It’s always right to pray “not as I will, but as you will,” as Jesus prayed to His Father the night before He was crucified (MATTHEW 26:39). But there are also times when saying what we want is the way forward. God honors our boldness when we come before Him with repentant hearts. So be bold, pray what’s on your heart, and entrust it to the God of great mercy.
JOHN BLASE

Today's Reading

DANIEL 9:4-6, 15-19
Now, our God, hear the prayers and petitions of your servant. [ DANIEL 9:17 ]

How do your prayers compare to Daniel 9:4-19?
What might you need to confess before making your requests to God?

Now, my God, please hear the prayers of Your servant.

오늘의 말씀

12/06/2025     토요일

성경읽기: 다니엘 3-4; 요한1서 5
찬송가: 170(통16)

나를 살피시는 하나님

남편의 뇌졸중으로 썬의 삶은 갑자기 바뀌었습니다. 썬은 남편의 일상생활을 도울 수 밖에 없게 되었고, 남편이 감정적으로 예민해질 때에도 이를 잘 감당해야 했습니다. 그는 이렇게 17년 동안 남편을 잘 돌보았습니다. 그러나 남편이 낙상으로 인해 건강이 더 악화되면서 간병에 한계를 느낀 썬은 우울증에 걸리게 되었습니다. 그는 “믿음마저 다 잃은 것 같고, 하나님도 보이지 않았다”고 했습니다.

그러나 지금 썬은 지난 날을 돌아보며 하나님이 자신을 살피시고 계셨다는 것을 믿습니다. 왜냐하면 하나님이 남편이 집에서 장기간 치료를 받는데 필요한 보조금을 제공해 주셨고, 사회복지사들을 보내셔서 간병하느라 생긴 썬의 정서적 고통을 돌보아 주었기 때문입니다.

하나님은 하갈의 이야기에서도 살피시는 하나님으로 자신을 나타내셨 습니다. 창세기 16장에서 노예였던 하갈은 여주인의 학대를 피해 도망쳐 나왔습니다(6절). 그때에 “여호와의 사자”가 “광야의 샘물 곁”에서 하갈을 찾아 오셨습니다(7절). 그는 하갈에게 “[그녀의] 여주인에게 돌아가라”(9절)고 재촉 하며 하나님이 그녀를 축복하실 것을 확신시켜 주었습니다. 하갈은 당시의 사회에서 하찮은 존재에 불과했지만 하나님은 그녀의 삶을 잘 보살펴 주셨습니다. 하갈은 이에 감사하며 “나를 살피시는 하나님이라”(13절)라고 했습니다.

하나님은 우리가 역경에 처할 때도 우리를 살피십니다. 우리가 결코 혼자가 아닌 이유는, 사랑의 하나님 아버지는 우리의 처지를 아시고 또 신뢰할 수 있는 분이시기 때문입니다. 우리는 그분께 도와달라고 부르짖을 수 있으며, 그때 하나님이 우리를 일으켜 주실 것입니다.

오늘의 성구

창세기 16:5-13
나를 살피시는 하나님이라
[창세기 16:13]

과거에 하나님께서 곤경에 처한 당신을 보시고 알고 계신 것을 어떻게 경험했습니까? 이를 알게 된 것이 지금의 시련을 이기는데 어떤 도움이 될 수 있을까요?

사랑하는 하나님 아버지, 제가 겪고 있는 이 어려움을 다 보고 계시다는 확신을 주시니 감사합니다.

Daily Article

12/06/2025     SATURDAY

The Bible in One Year: DANIEL 3-4; 1 JOHN 5
Hymn: 170(old16)

GOD SEES ME

When Sun’s husband had a stroke, her life took a dramatic turn. She found herself having to assist her husband with the activities of daily living and cope with his emotional outbursts. For seventeen years, she’d faithfully cared for her husband. When a fall hastened his decline, however, the weight of caregiving finally became too much, and Sun sank into depression. “I felt I’d lost my faith,” she shared, “and I couldn’t see God.”

But looking back, Sun now believes that God saw her because He provided subsidized home medical and nursing care to manage her husband’s chronic condition and sent social workers to support Sun in managing the emotional challenges of caregiving.

God revealed himself as the God who sees in the story of Hagar. In Genesis 16, the slave Hagar was running away from her mistress’ mistreatment (V. 6) when the “angel of the Lord” found her “near a spring in the desert” (V. 7). He urged Hagar to “go back to [her] mistress” (V. 9) and assured her of His blessing. Even though Hagar was a nobody in her culture, God was watching out for her well-being. In gratitude, Hagar declared, “You are the God who sees me” (V. 13).

God sees us in our distress too. We’re never alone because our loving Father knows our situation, and He’s trustworthy. We can cry out to Him for help, and He’ll lift us up.
POH FANG CHIA

Today's Reading

GENE SIS 16:5-13
You are the God who sees me.
[ GENESIS 16:13 ]

How have you experienced that God sees and knows your need in the past? How can this knowledge help you in your present trials?

Dear Father, thank You for assuring me that You see what I’m going through.

오늘의 말씀

12/05/2025     금요일

성경읽기: 다니엘 1-2; 요한1서 4
찬송가: 15(통55)

하나님과 함께 동행

그날은 화요일이어서 체육관의 트랙을 걷는 사람들이 시계 방향으로 도는 날이었습니다. 아내가 합류한 첫번째 그룹은 그렇게 걷고 있었습니다. 그런데 한 사람이 트랙에 들어서더니 시계 반대 방향으로 도는 것이었습니다. 그 여인의 친구 두 명이 합류하더니 또 다른 사람이 합류했습니다. 갑자기 엉망이 된 트랙은 몇 분이 지나서야 정상을 회복했습니다.

반대 방향으로 걸었던 사람들이 나쁜 뜻으로 그런 것은 아니었지만, 나는 그럴 때 생기는 파급 효과에 대해 생각하지 않을 수 없었습니다. 잘못된 길로 들어선 그 한 사람으로 다른 사람들도 따라가게 되고, 이것은 계속 이어집니다. 잠언 13장 20절의 “지혜로운 자와 동행하면 지혜를 얻고 미련한 자와 사귀면 해를 받느니라” 하는 말씀과 비슷합니다. 잘못된 길로 가는 사람을 따라가면 문제가 생깁니다.

갈라디아서 5장에서 바울은 그러한 잘못이 우리의 영적 발전을 어떻게 가로막는지를 설명합니다. “너희가 달음질을 잘 하더니 누가 너희를 막아 진리를 순종하지 못하게 하더냐 그 권면은 너희를 부르신 이에게서 난 것이 아니니라”(7-8절)고 했습니다. 순종을 원하시는 하나님은 우리를 진리에서 멀어져 “요동하게” 하지 않으십니다(10절). 그러나 하나님의 진리를 거스르는 사람들은 우리를 하나님에게서 멀어지게 하여 영적 삶에 방해가 될 수 있습니다.

하나님께서는 우리의 인도자가 되기를 원하십니다. 우리가 하나님과 함께 걸으면 결코 잘못된 곳에서 헤매지 않을 것입니다.

오늘의 성구

갈라디아서 5:7-10
지혜로운 자와 동행하면 지혜를 얻고 미련한 자와 사귀면 해를 받느니라 [잠언 13:20]

어떤 경우에 당신은 하나님으로부터 멀어지게 하려는 사람을 따르게 됩니까? 지금 가고 있는 길을 바꾸려면 어떻게 해야 할까요?

사랑하는 하나님, 제 발걸음을 하나님께로 인도하는 성경말씀에 감사드립니다. 오늘도 하나님을 더 잘 따르도록 도와주소서.

Daily Article

12/05/2025     FRIDAY

The Bible in One Year: DANIEL 1-2; 1 JOHN 4
Hymn: 15(old55)

WALKING WITH GOD

It was Tuesday at the gym, so the people walking around the track were supposed to go clockwise. The first walkers my wife joined were doing that. But then another person walked onto the track going counterclockwise. A couple of her friends joined her—and then another. Suddenly there was chaos on the track— and it took a few minutes to restore order.

While the wrong-way walkers intended no harm, I couldn’t help but think about the power of influence. One person headed the wrong way leads to another, and on it goes. It’s a bit like Proverbs 13:20: “Walk with the wise and become wise, for a companion of fools suffers harm.” Following a person going the wrong way leads to trouble.

In Galatians 5, Paul explains how such a mistake can halt our spiritual progress. “You were running a good race,” he says. “Who cut in on you to keep you from obeying the truth? That kind of persuasion does not come from the one who calls you” (VV. 7-8). God, who desires obedience, never leads us away from truth and “into confusion” (V. 10). But those who oppose His truth can hamper our spiritual walk by redirecting us from Him.

God wants to be our guide. When we walk with Him, we’ll never wander in the wrong direction.
DAVE BRANON

Today's Reading

GALATIANS 5:7-10
Walk with the wise and become wise, for a companion of fools suffers harm. [ PROVERBS 13:20 ]

In what situations are you allowing someone to lead you away from God? What can you do to change your course?

Dear God, thank You for Scripture, which tells me to direct my steps toward You. Please help me follow You better today.

Pages