Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용

오늘의 말씀

05/11/2026     월요일

성경읽기: 열왕기하 13-14; 요한복음 2
찬송가: 204(통379)

하나님의 말씀은 영원히 서리라

1900년대 초, 성공한 철강 사업가 찰스 슈왑은 뉴욕시에서 가장 호화 로운 저택을 짓기로 결심합니다. 1906년에 완공된 그의 리버사이드 드라이브 저택은 프랑스 대저택에서 영감을 받아 도시의 한 구획 전체에 걸쳐 숲이 무성한 정원과 웅장한 홀, 그리고 호화로운 실내 장식을 갖추었습니다. 이 저택은 곧 맨해튼을 상징하게 될 고층 아파트들과 극명한 대조를 이루었습니다. 그러나 그 웅장한 저택은 슈왑이 죽은 후 구매자를 찾는 데 어려움을 겪었습니다. 너무 크고 너무 많은 비용이 들어 당시 부동산 시장의 흐름과 맞지 않았기 때문입니다. 결국 리버사이드 드라이브 저택은 1948년에 철거되어 그 집주인과 함께 사라져 버렸습니다.

우리는 부와 야망과 저택과 같은 세상의 것들이 결국은 없어질 것임을 잘 알고 있습니다. 이사야 40장은 “모든 육체는 풀이요 그의 모든 아름다움은 들의 꽃과 같다”(6절)고 일깨워 줍니다. 이사야는 믿음이 없어서 하나님의 징계를 받는 사람들에게 그렇게 썼습니다. 하나님은 그들의 잘못을 고치신 후에 위로해 주실 것입니다(1-2절). 선지자가 사람과 풀과 꽃에 대해 말한 것은 사실입니다(6-7절). 그러나 하나님 자신의 진리는 사람들, 저택, 부와 야망과 명예보다 오래 지속될 것입니다. 그렇습니다. “우리 하나님의 말씀은 영원히 존재합니다”(8절, 현대인의 성경).

우리가 얼마나 연약한 존재인지 명심하는 것이 좋습니다. 그리고 하나님의 말씀이 영원하다는 것을 기억하는 것이 지혜롭습니다.

오늘의 성구

이사야 40:1-8
우리 하나님의 말씀은 영원히 서리라
[이사야 40:8]

어떤 것이 시들고 사라지는 것을 목격한 적이 있습니까?
하나님의 영원한 본성과 변치 않는 말씀이 당신을 어떻게 격려해 줍니까?

우리 하나님의 말씀은 영원합니다. 하나님을 찬양합니다!

Daily Article

05/11/2026     Monday

The Bible in One Year: 2 KINGS 13-14; JOHN 2
Hymn: 204(old 379)

GOD’S WORD ENDURES

In the early 1900s, successful steel businessman Charles Schwab decided to build perhaps the most lavish mansion in New York City. Completed in 1906, his Riverside Drive estate took its inspiration from French chateaus and spanned an entire city block, with lush gardens, grand halls, and opulent interiors. It stood in stark contrast to the rising apartment buildings that would soon define Manhattan. Despite its grandeur, the estate struggled to find a buyer after Schwab’s death. The mansion was too large, too costly, and out of step with real estate trends. Riverside Drive estate was demolished in 1948. Both the mansion and the man faded away.

It’s easy for us to point to earthly realities like wealth, ambition, and mansions as destined to fade away. The words of Isaiah 40 remind us, “All people are like grass, and all their faithfulness is like the flowers of the field” (V. 6). Isaiah wrote to people enduring God’s discipline for their faithlessness. After He had corrected them, God would comfort them (VV. 1-2). What the prophet says about people, grass, and flowers is true (VV. 6-7). But the truth of God Himself? It will outlast men and mansions and wealth and ambition and accolades. Yes, “the word of our God endures forever” (V. 8).

It’s good to keep in mind how fragile we are. And it’s wise to remember God’s word is everlasting.
- JOHN BLASE

Today's Reading

ISAIAH 40:1-8
The word of our God endures forever.
[ ISAIAH 40:8 ]

What have you witnessed that has withered and faded away?
How does God’s eternal nature and unfailing word encourage you?

The word of our God endures forever. Praise Him!

오늘의 말씀

05/10/2026     주일

성경읽기: 열왕기하 10-12; 요한복음 1:29-51
찬송가: 325(통359)

우리 안에서 드러나는 예수님

조니 에어릭슨 타다는 어머니가 돌아가신 후 우리의 몸이 어떻게 예수님의 임재라는 보물을 담는 “질그릇”과 같은지 생각해 보았습니다. 조니는 질그릇 대신 우리의 육신을 묘사할 현대적인 비유로 골판지 상자를 떠올리면서, 모서리가 닳고 구부러진, 돌아가신 어머니의 “상자”가 이제는 비어 있다는 것을 알았습니다. 그러나 그 상자는 모두가 귀하게 여겼던 “그리스도의 보배로운 영이 거하셨던 그릇”이었음을 떠올렸습니다.

조니가 생각한 것처럼 예수님을 따르는 사람들은 세월이 흘러 망가져 구겨지고 구멍이 난 상자와 같은 육신으로도 종종 놀라운 방법으로 예수님을 빛나게 합니다. 조니는 “질그릇”에 담긴 보배가 “심히 큰 능력은 하나님께 있고 우리에게 있지 아니함”(고린도후서 4:7)을 드러내기 위함이라는 바울의 말을 바로 이해한 것입니다. 바울은 박해를 받아 “우겨쌈을 당하고”, “답답한 일을 당하여도”, “꺾이거나 망하지” 않았습니다(8-9절). 그의 육체의 고난을 통해 그리스도의 생명이 드러날 것임을 알았기 때문입니다.

당신의 골판지 “상자” 상태는 어떻습니까? 고통이나 질병의 무게에 신음 하며 더 심하게 구겨지고 있다고 느끼십니까? 그러나 예수님이 당신의 몸 안에서 드러나고 계심을 기억하십시오(10절). 주님께 순종할 때 주님은 당신을 통해 그분의 빛을 비추십니다. 그리하여 어둠 속에 있는 자들이 주님의 사랑과 생명의 빛을 받게 하실 것입니다.

오늘의 성구

고린도후서 4:7-12
우리가 이 보배를 질그릇에 가졌으니 이는 심히 큰 능력은 하나님께 있고 우리에게 있지 아니함을 알게 하려 함이라
[고린도후서 4:7]

예수님이 다른 사람을 통해 드러나시는 것을 본 적이 있습니까?
하나님은 왜 자신의 임재를 “질그릇”에 담아두셨을까요?

살아 계신 성령님, 제 안에 계셔서 하나님의 사랑과 임재로 빛을 비출 수 있게 하소서.

Daily Article

05/10/2026     Sunday

The Bible in One Year: 2 KINGS 10-12; JOHN 1:29-51
Hymn: 325(old 359)

JESUS REVEALED IN US

After Joni Eareckson Tada’s mother died, Joni thought about how our bodies are like “jars of clay” that hold the treasure of Christ’s presence. She mused about a modern equivalent to describe our earthly bodies—a cardboard box. She knew her mother’s “box,” with its worn-out corners and bends, was now empty. But, she reflected, it was a box they’d treasured, “the vessel in which the treasure of the Spirit of Christ had dwelt.”

As Joni notes, those who follow Jesus let Him shine through them, often in spectacular ways through the creases and holes as their boxes to collapse with age. In this she followed Paul’s words about the treasure appearing in “jars of clay” because it would reveal that “this all-surpassing power is from God and not from us” (2 CORINTHIANS 4:7). Although Paul was “hard pressed” and “perplexed” with what he suffered, he was not “crushed” or “destroyed” (VV. 8-9). Through his sufferings in his body, he knew that Christ’s life would be revealed.

How’s your cardboard “box”? You might feel the creases grow larger as you groan under the weight of pain or disease. Know, however, that Jesus is being revealed in your body (V. 10). As you submit to Him, He’ll shine His light through you, so that those who are in darkness may receive His love and His life.
- AMY BOUCHER PYE

Today's Reading

2 CORINTHIANS 4:7-12
We have this treasure in jars of clay to show that this all-surpassing power is from God and not from us.
[ 2 CORINTHIANS 4:7 ]

How have you seen Jesus revealed in others?
Why do you think God encloses His presence in these “jars of clay”?

Spirit of the living God, please live in me that I might shine with Your love and presence.

오늘의 말씀

05/09/2026     토요일

성경읽기: 열왕기하 7-9; 요한복음 1:1-28
찬송가: 352(통390)

하나님의 전신 갑주를 입자

나피와 캄란은 군사 쿠데타에 가담하여 여러 해 동안의 전투 끝에 승리한 후 수도에서 사무직을 맡아 일하게 되었습니다. 그러나 그 일도 잘 진행되지 않아 할 일이 별로 없었던 그들은 온라인에 접속해 보게 되었습니다. 나피는 “나를 포함한 많은 동료들이 인터넷, 특히 트위터에 중독되었다”고 고백합니다. 캄란은 덧붙여 말합니다. “진짜 시험과 도전은 [전쟁] 당시가 아니라 오히려 지금입니다. 그때는 단순했는데 지금은 모든 것이 너무 복잡합니다.” 그는 인터넷에서 보게 된 많은 유혹들을 언급하며, “많은 것들이... 겉보기에 좋아 보이지만 실제로는 지독한 함정이었습니다.”라고 말했습니다.

캄란의 말이 맞습니다. 전쟁 후의 캄란처럼 우리도 편안할 때 가장 방심하기 쉽습니다. 성경에도 다윗이 밧세바와 간음한 이야기에서 비슷한 경고가 나옵니다. 모든 일은 그가 다른 사람들을 전쟁터로 보내고 본인만 수도에 남아 있을 때 시작되었습니다. 절제하지 못하고 인터넷을 계속 뒤지는 사람처럼 다윗도 “그의 침상에서 일어나 왕궁 옥상에서 거닐다가”(사무엘하 11:2) 스스로 위험한 상황에 빠진 것입니다. 그리고 “한 여인이 목욕을 하는 것을 보고”도 피하지 않았습니다(3절).

우리가 아직 전쟁 중임을 기억하면 전쟁 후의 방심을 피할 수 있습니다. “우리의 씨름은 혈과 육을 상대하는 것이 아니요... 악의 영들을 상대함이라.” 그래서 우리는 하나님의 도우심으로 “하나님의 전신 갑주를 취하여... [우리가] 설 수 있도록” 준비할 수 있습니다(에베소서 6:12-13).

오늘의 성구

사무엘하 11:1-5
그 해가 돌아와 왕들이 출전할 때가 되매... 다윗은 예루살렘에 그대로 있더라 [사무엘하 11:1]

당신은 지금 어떤 싸움을 싸우고 있습니까?
그 싸움을 어떻게 이길 수 있을까요? (에베소서 6:10-20 참조)

사랑하는 예수님, 오늘 저는 주님의 능력으로, 그리고 성령에 힘입어 싸웁니다.

Daily Article

05/09/2026     Saturday

The Bible in One Year: 2 KINGS 7-9; JOHN 1:1-28
Hymn: 352(old 390)

PUTTING ON GOD’S ARMOR

Nafi and Kamran joined a military coup. They fought for years and, when their side won, were given desk jobs in the capital. It’s not going well. There’s little to do so they go online. Nafi says that many of his comrades, “including me, are addicted to the internet, especially Twitter.” Kamran adds, “The real test and challenge was not during the [war]. Rather, it’s now. At that time, it was simple, but now things are much more complicated.” Citing the various temptations he found on the Web, he added, “Many . . . have fallen into these seemingly sweet, but actually bitter traps.”

Kamran’s right that we’re most vulnerable to let down our guard when we’re at ease, just as he was after a war. In Scripture, we find a similar caution in the story of David’s adultery with Bathsheba. It all began when he sent others off to war but remained behind in the capital. Like an undisciplined man scrolling the internet, David “got up from his bed and walked around on the roof of the palace” (2 SAMUEL 11:2). He put himself in harm’s way. And when “he saw a woman bathing,” he didn’t turn away (VV. 2-3).

We avoid the postwar letdown by remembering we’re still at war. “For our struggle is not against flesh and blood, but . . . against the spiritual forces of evil.” So, as He helps us, we “put on the full armor of God” and prepare to “stand [our] ground” (EPHESIANS 6:12-13).
- MIKE WITTMER

Today's Reading

2 SAMUEL 11:1-5
In the spring, at the time when kings go off to war. . . . David remained in Jerusalem. [ 2 SAMUEL 11:1 ]

What is your present battle?
How can you win? (See Ephesians 6:10-20).

Dear Jesus, I fight today in Your power and by Your Spirit.

오늘의 말씀

05/08/2026     금요일

성경읽기: 열왕기하 4-6; 누가복음 24:36-53
찬송가: 200(통235)

생명의 빛

1905년, 한 꾀죄죄한 청년이 스위스 베른의 아파트에 틀어박혀 우주의 본질에 관한 복잡한 가설 증명에 몰두하고 있었습니다. 이 물리학자는 광적인 집중력을 발휘해 여러가지 계산을 계속 반복했습니다. 머리를 쥐어짜는 4개월이 지난 후, 이 사람은 우주가 어떻게 작동하고 있는지에 대한 기존 지식의 상당 부분을 새롭게 썼습니다. 이 사람 알버트 아인슈타인은 당시 스물 여섯 살이었습니다.

그런 위대한 과학적 지성을 가진 아인슈타인도 이런 말을 했습니다. “알면 알수록 내가 얼마나 더 모르는지를 깨닫게 된다.”

성경은 창조물에 반영된 하나님의 위대함을 자주 언급합니다. 시편 기자는 “하늘이 하나님의 영광을 선포한다”(시편 19:1)고 했으며, 욥은 아인슈타인보다 훨씬 오래 전에 “네가 하나님의 오묘함을 어찌 능히 측량하며 전능자의 한계를 어찌 능히 알겠느냐 그것이 하늘보다 높다”(욥기 11:7-8)라고 했습니다.

그러나 하나님의 창조의 영광은 우주의 광대함보다도 더 위대합니다. “태초에 말씀이 계시니라... 말씀이 육신이 되어”(요한복음 1:1, 14). 하나님께서 예수 그리스도의 인격으로 인류 속으로 들어오신 그 특별한 행위는 수학적으로 도무지 계산할 수 없습니다. 하나님은 그저 우리가 알기 시작할 수도 없는 우주 “저 멀리” 계신 분이 아니라, 여기 우리 곁에 함께 계시며, 우리 가운데 계신 말씀이시며, 우리가 개인적으로 친밀하게 알 수 있는 생명의 빛(1:4)이십니다.

오늘의 성구

요한복음 1:1-14
그 안에 생명이 있었으니 이 생명은 사람들의 빛이라
[요한복음 1:4]

웅장한 우주의 어떤 부분이 감탄을 자아냅니까?
하나님의 창조의 위엄을 보고 당신과 예수 그리스도와의 관계에 대해 어떤 느낌을 갖습니까?

사랑하는 하나님, 하나님의 창조의 위대함과 저를 새 생명으로 인도하신 하나님의 아들 예수 그리스도의 은혜에 감사드립니다.

Daily Article

05/08/2026     Friday

The Bible in One Year: 2 KINGS 4-6; LUKE 24:36-53
Hymn: 200(old 235)

THE LIGHT OF LIFE

In 1905 a scruffy young man holed up in his apartment in Bern, Switzerland, engaging in complex thought experiments regarding the nature of the universe. With frenzied focus, the physicist worked and reworked his calculations. Four mind-crunching months later, this man had rewritten much of what was known about how the world works. The man was Albert Einstein. He was twenty-six.

Yet despite possessing a great scientific mind, Einstein said, “The more I learn, the more I realize how much I don’t know.”

The Bible frequently points to the majesty of God reflected in His creation: “The heavens declare the glory of God” (PSALM 19:1), and Job predated Einstein’s words: “Can you probe the limits of the Almighty? They are higher than the heavens” (JOB 11:7-8).

But God’s creation glory is even greater than the expanse of universes: “In the beginning was the Word. . . .The Word became flesh” (JOHN 1:1, 14). There are no mathematical calculations that can explain God’s extraordinary act of entering humanity in the person of Jesus Christ. God is not just “out there” in a universe we cannot begin to know, but He’s here alongside us, the Word among us, the light of life (1:4) whom we can know personally and intimately.
- KENNETH PETERSEN

Today's Reading

JOHN 1:1-14
In him was life, and that life was the light of all mankind.
[ JOHN 1:4 ]

What amazes you about the grandeur of the universe?
How does the majesty of God’s creation make you feel about your relationship with Jesus Christ?

Dear God, thank You for the majesty of Your creation and for Your Son Jesus Christ, who has delivered me into a new life.

오늘의 말씀

05/07/2026     목요일

성경읽기: 열왕기하 1-3; 누가복음 24:1-35
찬송가: 364(통482)

기도에 힘쓰라

증조할머니 클라라가 하늘나라로 떠나면서 남긴, 정기적으로 기도해준 사람들의 이름이 담긴 10피트(약 3미터) 길이의 기도 목록은 집안의 가보가 되었습니다. 거기에는 할머니가 계속 기도해 준 가깝고 먼 친척들과 친구들, 그리고 할머니의 친구들이 기도해 준 사람들, 유명한 전도자들과 목사들, 사역자들의 이름이 타이프 되어 있었고, 새로운 가족들과 특별한 기도 제목들은 여백에 손 글씨로 적혀 있었습니다. 내 어머니의 이름도 아주 어린 아이였을 때 거기에 기록되어 있는 것을 보고 나는 감회가 새로웠습니다.

바울 사도는 초대 교회에 편지를 보내 “소망 중에 즐거워하며 환난 중에 참으며 기도에 항상 힘쓰라”(로마서 12:12)고 했습니다. 바울은 신자들에게 악을 미워하고 선을 사랑하며(9절), 존경하기를 서로 먼저 하고(10절), 열심을 품고 하나님을 섬기며(11절), 손님 대접하기를 힘쓰라(13절)는 등, 행동으로 사랑을 드러내는 일들을 많이 하라고 권면했습니다. 그러나 우리 안에 역사하시는 그리스도의 사랑이 없다면 이러한 선행들도 다 헛될 것입니다. 그럴 때 우리는 기도에 힘써야 합니다. 바울은 친구들에게 “[그와] 힘을 같이하여 [그를] 위해 하나님께 빌어”(15:30) 줄 것을 요청했습니다. 바울의 기도 제목에는 그를 반대하는 사람들로부터 안전하게 보호받고 예루살렘에서 호의적으로 받아들여질 수 있도록(31-32절) 구체적으로 요청한 것도 있었습니다. 아마 그런 기도 제목들이 로마에 있는 어느 증조할머니 같은 분의 개인 기도 목록에 있었을 지도 모르겠습니다.

기도는 우리가 “선으로 악을 이기는”(12:21) 삶을 살 수 있도록 힘을 더해 줍니다. 비록 우리가 바라는 결과를 항상 볼 수는 없더라도, 기도는 다음 세대를 위한 신실한 믿음의 유산을 만들어냅니다.

오늘의 성구

로마서 12:9-21
소망 중에 즐거워하며 환난 중에 참으며 기도에 항상 힘쓰며 [로마서 12:12]

다른 사람들이 당신을 위해 어떤 기도를 해 주었습니까?
당신의 기도 제목 맨 위에 누가, 또는 무엇이 적혀 있습니까?

사랑하는 하나님, 기도에 힘쓸 수 있도록 도와주소서.

Daily Article

05/07/2026     Thursday

The Bible in One Year: 2 KINGS 1-3; LUKE 24:1-35
Hymn: 364(old 482)

FAITHFUL IN PRAYER

After great-grandma Clara passed away, her ten-foot-long prayer list of people for whom she prayed regularly became a family heirloom. On it were typewritten many extended family members, friends, people her friends were praying for, as well as the names of high-profile evangelists, pastors, and ministries. New family members and specific prayer requests are handwritten in the margins. I became emotional seeing my mother’s name on the list, added when she was just a child.

The apostle Paul wrote to the early church, “Be joyful in hope, patient in affliction, faithful in prayer” (ROMANS 12:12). In his letter, Paul exhorted believers to do many things that displayed love in action—hating evil and loving good (V. 9), honoring others above yourself (V. 10), passionately serving God (V. 11), and practicing hospitality (V. 13). These good works would be empty without the love of Christ working in us. That’s where faithful prayer comes in. Paul called his friends to “join [him] in [his] struggle by praying to God for [him]” (15:30). Specific requests for safety from opposers and a favorable reception in Jerusalem (VV. 31-32) were on Paul’s list. Perhaps they ended up on the private prayer list of a great-grandma in Rome too.

Prayer empowers us to live in a way that “overcomes evil with good” (12:21). Though we may not always see the outcome, it creates a legacy of faithfulness for generations to come.
- KAREN PIMPO

Today's Reading

ROMANS 12:9-21
Be joyful in hope, patient in affliction, faithful in prayer. [ ROMANS 12:12 ]

What kinds of prayers have others prayed for you?
Who or what is at the top of your prayer list?

Dear God, please help me be faithful in prayer.

오늘의 말씀

05/06/2026     수요일

성경읽기: 열왕기상 21-22; 누가복음 23:26-56
찬송가: 357(통397)

믿음으로 나아감

제이디는 아프리카 몇몇 나라를 여행하며 놀라운 광경을 목격했습니다. 잠비아 동부에서 보낸 그의 문자 메시지에는 믿음이 충만한 그곳 여성들이 복음 사역 3개년 계획을 발표하고 있는 사진이 여러 장 포함되어 있었습니다. “제 인생에서 들어본 가장 강력한 전략 계획 발표 중 하나입니다. 그들은 화이트보드 대신 흙바닥에 그림을 그렸고, 멋진 계획서 복사본을 나눠주는 대신 두 사람이 들고 있는 포스터 크기 만한 구겨진 종이에 그 계획을 보여 주었습니다. 정말 대단했습니다!”

그들은 예수님이 중요하게 여기시는 믿음의 모습을 보여주고 있었습니다. 마태복음 15:21–28에는 다른 예가 기록되어 있습니다. 딸의 건강 문제로 한 여인이 예수님을 찾아옵니다. “주 다윗의 자손이여 나를 불쌍히 여기소서 내 딸이 흉악하게 귀신들렸나이다”(22절). 예수님을 향한 그 여인의 “큰 믿음”(28절)은 그 마음이 하나님에게서 멀어진 유대 지도자들의 믿음 없는 모습(8절)과 대조되었습니다. 아브라함의 혈통을 이어받은 자들의 외식하는 모습을 질타하신 예수님은 아브라함의 믿음을 가진 이 이방 여인을 칭찬하셨습니다.

무엇이 오늘 당신으로 하여금 예수님을 바라보게 만들고 있습니까? 개인적인 필요 때문입니까, 아니면 가족이나 공동체의 필요 때문입니까? 당신을 예수님께 나아가도록 이끄는 것이 무엇이든 그대로 예수님께 나아가십시오. 제대로 못 걷는다고 느껴지더라도 나아가십시오. 당신의 믿음의 크기가 중요한 것이 아니기 때문에 그분께 나아갈 수 있습니다. 중요한 것은 당신의 믿음의 대상입니다. 예수님, 오직 예수님뿐입니다.

오늘의 성구

마태복음 15:21-28
이에 예수께서 대답하여 이르시되 여자여 네 믿음이 크도다 네 소원대로 되리라 [마태복음 15:28]

오늘 당신의 믿음을 어떻게 설명하시겠습니까?
예수님을 향한 믿음을 어떻게 재충전할 수 있을까요?

사랑하는 예수님, 주님께서 필요한 것을 공급해 주실 때 제 믿음도 자랄 수 있게 도와주소서.

Daily Article

05/06/2026     WEDNESDAY

The Bible in One Year: 1 KINGS 21-22; LUKE 23:26-56
Hymn: 357(old397)

FUELED BY FAITH

J.D. witnessed amazing sights on his trip to several African nations. His text messages to us from Eastern Zambia included several pictures of faith-filled women who presented their three-year gospel ministry plan. “It is one of the most powerful strategic plan presentations I’ve ever heard in my life. Instead of a whiteboard, they drew in the dirt. Instead of handing out nice copies of what they were going to do, they displayed their plan on poster-sized crumpled paper held up by two of them. It was just incredible!”

They were demonstrating the kind of faith that Jesus values. Matthew 15:21-28 records another example. A daughter’s condition drove a woman to seek Him. “Lord, Son of David, have mercy on me! My daughter is demon-possessed and suffering terribly” (V. 22). Her “great faith” (V. 28) in Jesus contrasted with the faithlessness of the Jewish leadership whose hearts were far from God (V. 8). While Christ recognized the outward pedigree of those belonging to Abraham, His commendation was for a gentile woman who possessed the faith of Abraham.

What compels you to look to Jesus today? A personal, family or community need? Whatever prompts you to go to Jesus, go—even if you feel that you’re limping. Go to Him because it’s not the size of your faith that matters. What matters is the object of your faith: Jesus and Jesus alone.
ARTHUR JACKSON

Today's Reading

MATTHEW 15:21-28
Then Jesus said to her, “Woman, you have great faith! Your request is granted.” [ MATTHEW 15:28 ]

How would you describe your faith today?
How might you refuel your trust in Jesus?

Dear Jesus, please help me to grow in my faith as You provide what I need.

오늘의 말씀

05/05/2026     화요일

성경읽기: 열왕기상 19-20; 누가복음 23:1-25
찬송가: 170(통16)

삶과 죽음

미국의 새 대통령들은 취임식에서 선서를 한 후 여러 정책들에 서명을 하지만, 그 외에도 자신의 냉혹한 현실과 마주하게 됩니다. 바로 자신의 장례식 계획을 세워야 하는 것입니다. 그렇게 함으로써 국가는 대통령이 죽었을 때 그의 생애를 기릴 준비를 하게 됩니다. 조지 H. W. 부시가 자신의 장례식을 계획하는 일이 “이상하지” 않느냐는 질문을 받았을 때, 그는 “하다 보면 익숙해집니다.”라고 대답했습니다. 역사가들은 대통령이 남긴 일들을 기록하지만, 대통령은 자신의 장례식의 사적이고 전통적인 부분들과 자신을 추모하는 방식들을 계획할 수 있습니다.

죽음은 우리 모두가 반드시 만나야 하는 냉엄한 현실입니다. 환락과 일, 그리고 지식에서 삶의 의미를 찾아 헤매다 결국 빈손으로 끝나버린 솔로몬 왕은 “초상집에 가는 것이 잔치집에 가는 것보다 낫다”(전도서 7:2)고 말했습니다. 부정적인 상황은 행복한 때보다 더 깊이 생각하게 만듭니다. 죽음이란 현실을 직시하면 우리는 그 다음에 있을 일을 더 잘 준비할 수 있습니다. 2절 말씀은 이어서 “모두 죽을 수밖에 없으니 살아 있을 때 이것을 명심하는 것이 좋다”
(현대인의 성경)고 말합니다. 우리는 죽음에 대해 깊이 생각하고 준비해야 합니다.

그 준비는 우리를 위해 죽으시고 다시 살아나신 예수님으로부터 죄 사함을 받는 일에서 시작됩니다. 첫 사람 아담이 하나님께 불순종함으로 죽음이 왔고 우리 모두 그의 길을 따랐기에 사람은 누구나 다 죽습니다. 그러나 ”그리스도 안에서 모든 사람이 살아나게 될” 것입니다(고린도전서 15:22, 새번역).

오늘의 성구

전도서 7:1-10
모두 죽을 수밖에 없으니 살아 있을 때 이것을 명심하는 것이 좋다. [전도서 7:2, 현대인의 성경]

당신은 어떻게 죽음을 맞을 준비를 하고 있습니까?
사람들에게 어떻게 기억되고 싶습니까?

구원의 하나님, 그리스도 안에서 죽은 모든 자들이 다시 살아날 것을 약속해 주시니 감사합니다.

Daily Article

05/05/2026     TUESDAY

The Bible in One Year: 1 KINGS 19-20; LUKE 23:1-25
Hymn: 170(old16)

LIFE AND DEATH

Besides attending ceremonies and signing policies after taking the oath of office, new US presidents are greeted with a cold reality: They start making their own funeral plans. That way the country will be prepared to celebrate their lives when they die. George H. W. Bush was asked if it was “weird” to be planning his own memorial. He replied, “You kind of get used to it.” Historians will write about their legacies, but presidents get to plan the personal and traditional parts of their services and the ways they will be remembered.

Death is a sobering reality we all must face. King Solomon, who searched for the meaning of life in pleasure, work, and knowledge, and came up empty, said, “It is better to go to a house of mourning than to go to a house of feasting” (ECCLESIASTES 7:2). Negative situations give more perspective than happy times. If we face the reality of death, we can better prepare for what comes after. Verse two adds, “Death is the destiny of everyone; the living should take this to heart.” We should ponder it and plan on it.

Preparation comes from receiving forgiveness of sin from Jesus, who died for us and rose again. Everyone dies because death came when the first man, Adam, disobeyed God, and we have followed his ways. But “everyone who belongs to Christ will be given new life” (1 CORINTHIANS 15:22 nlt).
ANNE CETAS

Today's Reading

ECCLESIASTES 7:1-10
Death is the destiny of everyone; the living should take this to heart. [ ECCLESIASTES 7:2 ]

How have you prepared to face death?
How do you want to be remembered?

Thank You, saving God, for promising that in Christ all who die will be made alive again.

오늘의 말씀

05/04/2026     월요일

성경읽기: 열왕기상 16-18; 누가복음 22:47-71
찬송가: 180(통168)

두렵지 않은 종말

1859년에 기록된 역사상 가장 큰 태양 폭풍이 발생했습니다. 캐링턴 사건으로 알려진 그 폭풍은 대규모 지구자기장 교란을 일으켜 전보 시스템을 마비시켰습니다. 웹사이트 스페이스닷컴은 “캐링턴 사건과 같은 규모의 폭풍이 오늘 일어난다면 인터넷 종말을 일으킬 수 있을 것으로 추측 된다”고 말합니다.

종말을 뜻하는 ‘아포칼립스’라는 불길한 단어가 흥미롭습니다. 요한 계시록의 책 제목이 헬라어로 바로 그것(‘아포칼립시스’)이기 때문입니다. 그러나 이 단어는 재앙이나 세상의 종말만 의미하지는 않습니다. ‘계시록’이라는 제목에서 알 수 있듯이 그 단어는 베일을 벗기는 것, 분명히 드러내는 것을 뜻하기도 합니다.

요한계시록은 “예수 그리스도의 계시라”라고 시작합니다(1:1). 요한 계시록은 예수님을 하나님의 어린 양으로 표현하는데, 요한은 그 책에서 25번 이상 예수님에게 그 단어를 사용하고 있습니다. 또한 요한계시록은 예수님이 “그의 눈은 불꽃 같고 그의 발은 풀무불에 단련한 빛난 주석 같고 그의 음성은 많은 물 소리와 같다”(14-15절)고 말합니다. 요한은 하나님의 어린 양을 처음 보았을 때, “그의 발 앞에 엎드려 죽은 자 같이”(17절) 되었습니다. 그러나 그 어린 양이신 예수님이 그를 만지시며 “두려워하지 말라... 나는 세세토록 살아 있는 자라”(18절)고 말씀하셨습니다.

우리는 요한계시록을 두려운 종말보다는 영광을 받으시고 부활하신 그리스도를 보여주는 말씀으로 받아들일 수 있습니다. 예수님은 우리가 경배하는 바로 그분입니다.

오늘의 성구

요한계시록 1:1-2, 12-18
예수 그리스도의 계시라 이는 하나님이 그에게 주사 반드시 속히 일어날 일들을 그 종들에게 보이시려고 [요한계시록 1:1]

미래에 대한 어떤 두려움을 갖고 있습니까?
예수님은 그 두려움을 넘어설 수 있게 어떻게 돕고 계십니까?

하늘에 계신 아버지, 당신의 아들 예수님을 저에게 계시해 주셔서 감사합니다.

Daily Article

05/04/2026     MONDAY

The Bible in One Year: 1 KINGS 16-18; LUKE 22:47-71
Hymn: 180(old168)

NO FEAR OF AN APOCALYPSE

In 1859, the largest solar storm in recorded history took place. Known as the Carrington Event, it produced a massive geomagnetic disturbance blamed for disrupting the telegraph system. The website Space.com says, “It’s been conjectured that a storm on the scale of the Carrington event, if it happened today, could cause an internet apocalypse.”

The ominous word apocalypse intrigues us. It’s the Greek title of the book of Revelation (apokalypsis). But the word doesn’t only mean a catastrophe or the end of the world. As the title Revelation implies, it also refers to an unveiling, a revealing.

The book opens, “The revelation from Jesus Christ” (REVELATION 1:1). Revelation reveals Jesus as the Lamb of God, a term John uses in the book more than twenty-five times to describe Him. Revelation also reveals Christ as one whose “eyes were like blazing fire. His feet were like bronze glowing in a furnace, and his voice was like the sound of rushing waters” (VV. 14-15). When John first saw the Lamb of God, he “fell at his feet as though dead” (V. 17). But this Lamb touched him and said, “Do not be afraid. . . . I am alive for ever and ever!” (VV. 17-18).

Rather than fearing any apocalypse, we can embrace Revelation for showing us the glorified, resurrected Christ. He’s the one we worship.
BILL CROWDER

Today's Reading

REVELATION 1:1-2, 12-18
The revelation from Jesus Christ, which God gave him to show his servants what must soon take place. [ REVELATION 1:1 ]

What are your fears about the future? How does Jesus help you transcend those fears?

Heavenly Father, thank You for revealing Your Son Jesus to me.

오늘의 말씀

05/03/2026     주일

성경읽기: 열왕기상 14-15; 누가복음 22:21-46
찬송가: 440(통497)

멀리까지 함께하는 사랑

“우리는 그들이 안 보일 때까지 손을 흔들어줘. 그들을 사랑한다는 우리 의 표현이지.” 내가 어렸을 때 어머니가 하신 말씀인데, 가족이 우리 집에 왔다가 떠날 때 부모님이 늘 보여 주시던 모습을 잘 설명해 주었습니다. 부모님은 밖에 나가 서서 떠나는 사람들이 멀리 사라질 때까지 손을 흔들었습니다. 어떤 때는 꽤 오래 서 계시기도 했는데도 부모님은 개의치 않으셨습니다. 나는 내가 집을 떠날 때가 되어서야 부모님이 왜 그렇게 하셨는지 알 수 있었습니다.

손을 흔드시는 부모님 모습을 차 안에서 백미러를 통해 보면서 마음이 뭉클해지면서 내가 부모님께 사랑받고 보살핌 받고 있다는 느낌을 받았습니다. 나는 지금도 가족들이 방문했을 때 그들에게 사랑을 표현하기 위해 그렇게 배웅합니다. 내 아이들도 이런 습관을 이어갔으면 좋겠습니다.

가족에 대한 사랑을 표현할 수 있는 또 다른 방법은 성경에 나타난 하나님의 사랑을 전하는 일입니다. 이스라엘 백성이 요단강을 건너 약속의 땅으로 들어갈 준비를 할 때, 하나님은 다음과 같은 삶의 지침을 가르쳐 주셨습니다. “너희는 나의 이 말을 너희의 마음과 뜻에 두고... 그것을 너희의 자녀에게 가르치며 집에 앉아 있을 때에든지, 길을 갈 때에든지, 누워 있을 때에든지, 일어날 때에든지 이 말씀을 강론하라”(신명기 11:18-19).

이 말씀은 “너희와 항상 함께 있으리라”(마태복음 28:20)고 약속하신 예수님의 완전한 사랑 안에서 언젠가 실현될 것입니다. 주님의 진리와 자비를 전할 때 우리는 아무리 먼 거리라도 주님의 사랑이 전해질 수 있다는 것을 믿을 수 있습니다.

오늘의 성구

신명기 11:13-21
[내 명령을] 너희의 자녀에게 가르치며
[신명기 11:19]

오늘 하나님의 지혜와 진리로 누구를 격려할 수 있을까요?어떤 방법으로 그들에게 하나님의 사랑을 보여줄 수 있을까요?

사랑하는 하나님 아버지, 오늘 하나님의 사랑과 진리를 다른 사람들에게 전하여 그들이 항상 하나님을 믿고 동행할 수 있게 해주소서.

Daily Article

05/03/2026     SUNDAY

The Bible in One Year: 1 KINGS 14-15; LUKE 22:21-46
Hymn: 440(old497)

LOVE THAT GOES THE DISTANCE

“We wave until they’re out of sight. It’s a way of showing that we love them.” Those words from my mother when I was a boy explained a habit she and my father had when a family member left our home after a visit. Mom and Dad stood outside and waved to the ones leaving until they disappeared in the distance. Sometimes they stood there for a long time, but that didn’t matter. When I left home myself, I understood why.

Seeing them waving in the rearview mirror touched my heart, and I felt loved and cared for. I still say goodbye to our family visitors that way to show love for them. It’s a habit I hope my children will continue.

Another way we can express love for our families is to communicate God’s love shared in Scripture. As the Israelites prepared to cross the Jordan into the promised land, God taught them with these instructions for life: “Fix these words of mine in your hearts and minds. . . . Teach them to your children, talking about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up” (DEUTERONOMY 11:18-19).

These are words that would one day find fulfillment in the perfect love of Jesus, who promised, “I am with you always” (MATTHEW 28:20). As we share His truth and kindness, we can trust that His love is able to overcome every distance.
JAMES BANKS

Today's Reading

DEUTERONOMY 11:13-21
Teach [my commands] to your children.
[ DEUTERONOMY 11:19 ]

Whom can you encourage with God’s wisdom and truth today? In what ways will you show them His love?

Please help me, dear Father, to share Your love and truth with others today so they may believe and walk with You always.

오늘의 말씀

05/02/2026     토요일

성경읽기: 열왕기상 12-13; 누가복음 22:1-20
찬송가: 546(통399)

좋은 수비

우리 손자가 속한 중학교 2학년 농구팀은 경기에서 점수를 올리려고 최선을 다하며 공격에 모든 열정을 쏟아 부었습니다. 그러나 골을 넣을 때마다 팀 코치는 서둘러 돌아가 수비를 하라고 독려했지만, 선수들은 때때로 마지못해 코치의 지시를 따랐습니다. 그들은 모두 골을 넣는 것은 원 하면서도 어느 누구도 힘든 수비를 열심히 하려 하지 않는 것처럼 보였습니다.

사실 코치는 상대 선수들의 움직임을 예측하는 것이 경기의 핵심이라는 것을 가르치고 있었던 것입니다. 패스나 슛을 못하도록 앞을 막아서는 것이 상대 팀의 득점을 막고 팀의 승리에 도움이 되기 때문입니다.

적의 움직임을 예측하는 수비 전략은 우리의 영적 삶에도 도움을 줍니다. 그렇다면 영적 삶의 적은 누구일까요? 베드로는 예수님을 믿는 신자들에게 보낸 편지에서 “너희 대적 마귀가 우는 사자 같이 두루 다니며 삼킬 자를 찾는다”(베드로전서 5:8)고 상기시키면서, 그렇기 때문에 “근신하라 깨어라” 라고 하였습니다. 우리는 진실로 “믿음을 굳건하게 하여” 우리의 영적 원수를 “대적하라”는 부르심을 받았습니다(9절).

적극적으로 방어하는 삶을 살면 예수님을 믿는 우리의 삶과, 하나님 나라를 위한 생산적인 일에 더 효과적이 될 수 있습니다. 그러면 우리가 영적으로 넘어져도, 모든 은혜의 하나님이 “[우리를] 친히 온전하게 하시며 굳건하게 하시며 강하게 하시며 터를 견고하게 하실”(10절) 것입니다. 하나님은 그분 안에서 우리를 세우시고 강력한 방어를 구축해주시는 분이십니다.

오늘의 성구

베드로전서 5:8-11
근신하라 깨어라 [베드로전서 5:8]

당신의 영적 삶에서 방어에 실패한 적이 있습니까?
어떻게 하면 더 정신을 차리고 깨어 있을 수 있을까요?

하나님, 제가 살면서 경계심이 허물어질 때, 하나님께서 저를 보호하고 계신다는 것을 기억하게 해주소서.

Daily Article

05/02/2026     SATURDAY

The Bible in One Year: 1 KINGS 12-13; LUKE 22:1-20
Hymn: 546(old399)

A GOOD DEFENSE

On the basketball court, our grandson’s seventh-grade team did their best to score. Offense was their passion. But after each basket, their coach urged them to hurry back downcourt and play defense, which they were sometimes reluctant to do. Everyone wanted to score, but no one seemed eager to put in the hard work of defending.

The key to the game, the coach taught them, was to anticipate the movements of the opposing players. Stepping in front of a pass or shot would thwart the other team’s scoring and help the team win the game.

A defensive strategy that anticipates the moves of our enemy can also help in our spiritual lives. And who is that enemy? Peter’s letter to believers in Jesus reminds us: “Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour” (1 PETER 5:8). So “be alert and of sober mind,” Peter wrote. Indeed, we’re called to “resist” our spiritual enemy, “standing firm in the faith” (V. 9).

Living out an active defense leads us as believers in Jesus to be more effective in our lives and in the productive work we seek to do for His kingdom. Then, if we have spiritual setbacks, the God of all grace “will Himself restore you and make you strong, firm and steadfast” (V. 10). He is the one who establishes us, and who builds our strong defense—in Him.
PATRICIA RAYBON

Today's Reading

1 PETER 5:8-11
Be alert and of sober mind. [ 1 PETER 5:8 ]

Where have you “dropped the ball” defensively in your spiritual life?
How can you be more alert and sober-minded?

When I let down my guard in life, please remind me, O God, of Your protection of me.

Pages