Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용
오늘의 말씀
10/29/2025 수요일
찬사와 기념물
이스라엘 백성이 40년의 긴 세월 후 약속의 땅에 들어갔을 때 여호수아는 각 지파에서 한 사람씩 뽑아 “[그들] 중에 표징이 되게” 마른 강바닥에서 돌을 가져오게 했습니다(여호수아 4:1-6). 여호수아는 이 돌들로 제단을 쌓고 하나님의 능력과 공급하심을 영원히 기념하게 했습니다(19-24절). 이스라엘 백성의 여정은 지금껏 쉽지 않았습니다. 그러나 하나님은 그들과 함께 하시면서 바위에서 물을 내시고, 하늘에서 만나를 내리시며, 낮에는 구름 기둥, 밤에는 불 기둥으로 인도하셨으며, 그들의 옷이 닳지 않게 하셨습니다(신명기 8:4)! 그 기념비는 하나님을 가리키는 것이었습니다.
하나님은 참으로 놀라운 일들을 행하십니다! 우리 모두 공급하시는 하나님의 사랑과 능력을 기리는 영원한 찬사를 남길 수 있기를 바랍니다.
오늘의 성구
여호수아 4:1-8각기 돌 한 개씩 가져다가 어깨에 메라 이것이 너희 중에 표징이 되리라 [여호수아 4:5-6]
당신은 어디에서 하나님의 역사하심을 볼 수 있습니까? 하나님의 역사를 증거하는 어떤 찬사를 남길 수 있을까요?
사랑하는 하나님, 눈만 돌리면 보이는 하나님의 사랑의 증거에 감사드립니다.
Daily Article
10/29/2025 WEDNESDAY
A TRIBUTE AND REMINDER
When after forty long years God’s people crossed into the promised land, Joshua chose a man from each of the twelve tribes to gather a stone from the dry riverbed to “serve as a sign among [them]” (JOSHUA 4:1-6). Joshua used these rocks to create an altar and lasting tribute to God’s power and provision (VV. 19-24). The Israelites’ journey hadn’t been easy. But God had been with them, providing water out of rocks, manna from the sky, and a pillar of cloud by day and of fire by night to guide them—and clothes that never wore out (DEUTERONOMY 8:4)! The memorial pointed to Him.
God does amazing things! As He provides, may we leave behind a lasting tribute to His love and power.
ALYSON KIEDA
Today's Reading
JOSHUA 4:1-8Each of you is to take up a stone . . . to serve as a sign among you. [ JOSHUA 4:5-6 ]
Where do you see evidence of God’s work? What kind of tribute could you leave attesting to His work?
Dear God, thank You for the evidence of Your love that surrounds us.
오늘의 말씀
10/28/2025 화요일
든든한 반석 예수
미식축구나 어떤 다른 직업에만 인생의 기복과 굴곡이 있는 것은 아닙니다. 마태복음 7:24-27의 예수님의 이야기에 나오는 두 채의 집은 모두 비와 홍수와 바람에 휩쓸렸습니다. 그러나 그중 한 집만이 폭풍을 견뎌냈습니다. “이는 주추를 반석위에 놓은 까닭”(25절)이라고 예수님은 비유로 가르치셨습니다(24, 26절).
우리의 인생에 폭풍이 몰아치기도 하고, 질병과 수많은 어려움이 우리를 어찌할 바 모르게 할 수 있습니다. “폭풍 없는” 인생은 없습니다. 그러나 우리의 확실한 “터”(고린도전서 3:11 참조)인 예수님과 그분의 가르침 위에 우리의 삶을 쌓으면 완전히 달라집니다. 예수님을 받아들이기를 거부하는 사람들은 삶의 폭풍에 더 취약합니다. 그러나 예수님의 말씀을 듣고 따르는 사람들은 안전할 것입니다. “비가 내리고 창수가 나고 바람이 불어 그 집에 부딪치되 무너지지 아니하나니 이는 주추를 반석 위에 놓은 까닭이요”(마태복음 7:25). 진정 가장 중요한 것은 우리의 토대입니다.
오늘의 성구
마태복음 7:24-27그 집이... 무너지지 아니하나니 이는 주추를 반석 위에 놓은 까닭이요 [마태복음 7:25]
당신의 삶은 얼마나 “폭풍에 대비”되어 있습니까? 어려움 속에서도 안정을 지키는데 예수님의 가르침이 어떻게 도움이 되었습니까?
하나님 아버지, 예수님과 그의 말씀이 아닌 다른 것을 내 삶의 토대로 삼았던 것을 용서하시고 예수님을 더 의지할 수 있도록 도와주소서.
Daily Article
10/28/2025 TUESDAY
SURE FOUNDATION IN CHRIST
Football, or any other profession, isn’t the only sphere of life with ups and downs, twists and turns. Jesus’ story in Matthew 7:24-27 features two houses, each pummeled by rain, floods, and wind. But only one survived the storm: “because it had its foundation on the rock” (V. 25)—Christ’s metaphor for His teaching (VV. 24, 26).
Yes, storms happen in this life. Sickness and countless other dilemmas can leave us spinning. Life isn’t “stormproof,” but building our lives on Jesus and His teaching—our sure “foundation” (SEE 1 CORINTHIANS 3:11)—makes the difference. Those who refuse to embrace Christ are more vulnerable when life’s storms come. But those who listen to His words will find stability: “The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house; yet it did not fall, because it had its foundation on the rock” (MATTHEW 7:25). Indeed, it’s all about our foundation.
ARTHUR JACKSON
Today's Reading
MAT THEW 7:24-27[That house] . . . did not fall, because it had its foundation on the rock. [ MATTHEW 7:25 ]
How “storm-ready” is your life? How have Christ’s teachings helped you to remain stable during difficulties?
Father, please forgive me for building my life on things other than Jesus and His words, and help me to rely more on Him.
오늘의 말씀
10/27/2025 월요일
만물을 창조하신 하나님
우주 여행을 하며 이런 경험을 직접 해본 사람은 많지 않습니다. 하나님께서 우주를 창조하신 성경의 기록은 우리에게 하나님의 관점에서 우주를 보게 합니다. 하나님이 첫번째 하신 일은 “하늘과 땅을” 창조하여 “혼돈하고 공허했던” 것에 질서를 가져오고 “빛과 어둠을 나누신” 것이라고 기록되어 있습니다(창세기 1:1-2, 4). 창조 기록에 관한 나머지 부분에는 하나님이 창조하신 모든 좋은 것들이 드러나 있는데, 그 중에 식물과 동물이 있고, 끝으로 하나님의 형상을 지닌 인간이 있습니다.
가장 어둡고 멀리 떨어진 우주를 포함하여 하나님이 창조하신 모든 것이 그분의 권능과 힘을 드러내고 있지만, 우리는 바로 이 지구 위에서 하나님이 행하신 일을 볼 수 있는 특별한 통찰력을 부여받았습니다. 우리를 둘러싼 만물의 아름다움이 그것을 모두 창조하신 하나님을 경배하라고 우리에게 손짓하고 있습니다.
오늘의 성구
창세기 1:1-8, 31하나님이 지으신 그 모든 것을 보시니 보시기에 심히 좋았더라 [창세기 1:31]
하나님의 창조물을 보며 그분을 경배하게 되었던 적이 있습니까?
오늘 하나님이 창조하신 것 중 무엇에 감사할 수 있습니까?
하나님 아버지, 지구와 이 땅에 사는 우리를 만드시고 살아가게 하시니 감사합니다. 이 모든 것을 창조하신 하나님을 경배합니다.
Daily Article
10/27/2025 MONDAY
THE GOD WHO MADE IT ALL
Not many people have ventured into space to have such an experience firsthand. The Bible’s account of God’s creative work in the cosmos invites us to see it through His eyes. God’s first recorded actions were to create “the heavens and the earth” bringing order to what was “formless and empty” and “[separating] the light from the darkness” (GENESIS 1:1-2, 4). The rest of the creation account unfolds all the good things God brought into being, including vegetation, creatures, and, ultimately, His image bearers—humans.
While the entirety of creation—even the darkest, farthest reaches of space—reveals God’s power and might, we’ve been given special insight into His work right here on earth. The beauty that surrounds us beckons us to worship the one who made it all.
KIRSTEN HOLMBERG
Today's Reading
GENE SIS 1:1-8, 31God saw all that he had made, and it was very good.
[ GENESIS 1:31 ]
When has God drawn you to worship Him through His creation?
For what in creation can you thank Him today?
Father God, thank You for making and sustaining the earth and those of us who inhabit it. I worship You as the creator of it all.
오늘의 말씀
10/26/2025 주일
중요한 일
길다스가 말합니다. “불구로 사는 세상은 너무 어두워요.” 이에 브렌던이 대답합니다. “그 얘기를 하자면 우리 중 불구 아닌 사람이 어디 있겠어요? 하나가 넘어지면 옆에서 도와주어야지요. 결국에 정말 중요한 것은 바로 그것뿐인 것 같아요.”
우리는 사무엘하 9장에서 다윗 왕이 사울의 집안에 아직 살아 있는 사람이 있으면 누구든 보살피려 했던 것을 봅니다(1절). 그 중에 “요나단의 아들 하나가 있는데 다리 저는 자”(3절) 므비보셋이 있었습니다. 왕 앞으로 인도되어 온 므비보셋은 이런 말을 듣습니다. “네 할아버지 사울의 모든 밭을 다 네게 도로 주겠고 또 너는 항상 내 상에서 떡을 먹을지니라”(7절). 그리고 실제로 그는 늘 그렇게 했습니다.
성경은 다윗과 거인, 군대, 왕, 왕국과 같이 영화의 소재가 될 만한 잊을 수 없는 이야기들로 가득합니다. 그러나 성경은 또한 도움이 필요한 사람에게 누군가가 손을 내밀어 주는 이런 감동적인 친절에 관한 이야기도 전해줍니다.
웅장하고 화려한 장면들이 모두 사라진 후에는, 다윗이 므비보셋에게 보여준 것 같은 친절이 결국 가장 중요한 일일 수 있습니다. 손을 내밀어주는 것은 우리 모두가 매일매일 할 수 있는 일입니다.
오늘의 성구
사무엘하 9:1-7, 13므비보셋이 항상 왕의 상에서 먹으므로 예루살렘에 사니라 그는 두 발을 다 절더라 [사무엘하 9:13]
당신의 삶에서 므비보셋은 누구입니까?
그 사람에게 어떻게 손을 내밀어줄 수 있습니까?
자비로우신 하나님, 제 삶에서 제가 손 내밀어 도와줄 수 있는 사람을 보여주소서.
Daily Article
10/26/2025 SUNDAY
THE WORK THAT MATTERS
“I’m as crippled as the dark world,” Gildas says. “If it comes to that, which one of us isn’t?” Brendan replies. “To lend each other a hand when we’re falling. Perhaps that’s the only work that matters in the end.”
In 2 Samuel 9, we find King David desiring to show kindness to anyone still living from the house of Saul (V. 1). There is one, Mephibosheth, “a son of Jonathan; he is lame in both feet” (V. 3). Mephibosheth is ushered into the king’s presence, where he hears these words: “I will restore to you all the land that belonged to your grandfather Saul, and you will always eat at my table” (V. 7). And he always did.
Scripture is full of unforgettable stories of David and giants and armies and kings and kingdoms—the stuff of movies. But the Bible also remembers this poignant kindness shown toward a person in need—the story of someone lending a hand to another.
After all the big, flashy scenes fade, it’s possible that kindness such as David extended to Mephibosheth is the work that matters most in the end. Lending a hand is the kind of work you and I can be about each and every day.
JOHN BLASE
Today's Reading
2 SAMUEL 9:1-7, 13[Mephibosheth] always ate at the king’s table; he was lame in both feet. [ 2 SAMUEL 9:13 ]
Who is a Mephibosheth in your life?
How can you lend a hand to that person?
Compassionate God, please show me the one in my life that I can lend a hand to.
오늘의 말씀
10/25/2025 토요일
하나님께서 용서하실 때
이 이야기는 반역한 이스라엘 백성에게 하나님께서 용서를 선언하신 놀라운 모습을 떠올려줍니다. 그들은 하나님께 반역하여 모세의 형 아론에게 우상을 경배하려고 금송아지를 만들어 달라고 간청했습니다(출애굽기 32:1). “(모세가) 진에 가까이 이르러 그 송아지와 그 춤추는 것을 보고 크게 노하여 손에서 그 [언약의] 판들을 산 아래로 던져 깨뜨리니라”(19절).
하나님의 지시에 따라 “모세가 돌판 둘을 처음 것과 같이 깎아 만들고 아침에 일찍이 일어나... 시내 산에 올라갔습니다”(34:4). 그때 하나님이 내려오시면서 “그의 앞으로 지나시며 선포하시되 여호와라 여호와라 자비롭고 은혜로운... 하나님이라 인자를 천대까지 베풀며 악과 과실과 죄를 용서하리라”(6-7절)고 하셨습니다.
이 얼마나 우리를 깊이 깨우쳐주는 말씀인지요. 우리가 아무리 나쁜 죄를 지어도 하나님은 그래도 용서하십니다. 하나님은 우리를 회복시키시기를 간절히 원하십니다.
오늘의 성구
출애굽기 34:4-10여호와께서 그의 앞으로 지나시며 선포하시되 여호와라 여호와라 자비롭고 은혜로운... 하나님이라 [출애굽기 34:6]
하나님은 당신의 어떤 죄를 용서해 주셨습니까?
그분의 용서가 왜 놀라운 은혜의 선물입니까?
사랑하는 하나님, 저의 죄가 하나님을 화나게 하거나 실망시킬 때에도, 용서하시는 하나님의 사랑으로 저를 불쌍히 여겨 다시 불러 주소서.
Daily Article
10/25/2025 SATURDAY
WHEN GOD FORGIVES
The story brings to mind God’s compelling declaration of His forgiveness after rebellion by the Israelites. They’d rebelled against Him by begging Moses’ brother Aaron to make a gold calf for them for idol worship (EXODUS 32:1). “When Moses approached the camp and saw the calf and the dancing, his anger burned and he threw the tablets [of covenant law] out of his hands, breaking them to pieces at the foot of the mountain” (V. 19).
At God’s instruction, “Moses chiseled out two stone tablets like the first ones and went up Mount Sinai early in the morning” (34:4). When God came down, He “passed in front of Moses, proclaiming, ‘The Lord, the Lord, the compassionate and gracious God . . . maintaining love to thousands, and forgiving wickedness, rebellion and sin’ ” (VV. 6-7).
What a profound reminder. Despite our worst sins, God still forgives. He yearns to restore us.
PATRICIA RAYBON
Today's Reading
EXODUS 34:4-10[The Lord] passed in front of Moses, proclaiming, “The Lord, the Lord, the compassionate and gracious God.” [ EXODUS 34:6 ]
What sins of yours has God forgiven?
Why is His forgiveness an amazing gift of grace?
When my sin angers or disappoints You, dear God, please invite me back into the compassion of Your love with forgiveness.
오늘의 말씀
10/24/2025 금요일
하나님 안에서 강해지기
우리는 역사 속의 난파선과 험한 바다에서의 모험을 낭만적으로 묘사하기가 쉽습니다. 그러나 바울 사도는 우리에게 주의와 경고를 주는 전혀 다른 종류의 파선에 대해 이야기합니다. 그는 믿음 안에서 얻은 아들 디모데에게 쓴 첫 번째 편지에서 “믿음과 착한 양심을 가지라 어떤 이들은 이 양심을 버렸고 그 믿음에 관하여는 파선하였느니라”(디모데전서 1:19)라고 경고했습니다. 여기서 “파선” 은 무엇을 말할까요? 바울 사도는 참된 믿음에서 떠나 어떤 악한 모습을 택했던 후메내오와 알렉산더 두 사람을 사탄에게 내어 주어 그들로 “훈계를 받아 신성을 모독하지 못하게 하려”(20절) 했습니다. 바울은 그들이 회개하기를 원했지만, 그들의 행동은 비참한 결과를 초래했습니다.
우리의 믿음은 정지되어 있지 않으며, 진공 상태에 있는 것도 아닙니다. 우리는 하나님과의 관계를 적극적으로 키우고 가꾸어 나가야만 믿음과 선한 양심을 가지고 강하고 건강하게 자랄 수 있습니다. 우리가 다른 성도들과 연합 하고, 성령께 순종하며, 성령께서 우리 안에서 역사하시게 할 수 있기를 바랍니다. 그럴 때 우리는 영적 파선을 피할 수 있습니다.
오늘의 성구
디모데전서 1:12-20선한 싸움을 싸우며 믿음과 착한 양심을 가지라
[디모데전서 1:18-19]
당신과 예수님과의 관계를 어떻게 설명하시겠습니까? 만일 예수님으로부터 떠나 있다면 주님께로 다시 돌이킬 수 있는 첫 걸음이 무엇입니까?
지혜의 하나님 아버지, 제 마음속에 성령께서 역사하셔서 늘 하나님 가까이 있어 믿음이 자라가게 하소서.
Daily Article
10/24/2025 FRIDAY
GROWING STRONG IN GOD
We can easily romanticize the wrecks and the high-sea adventures of history. The apostle Paul, however, wrote about a very different kind of shipwreck that provides us with a caution and an exhortation. In his first letter to Timothy, Paul warned his son in the faith to “[hold] on to faith and a good conscience, which some have rejected and so have suffered shipwreck with regard to the faith” (1 TIMOTHY 1:19). What is this “shipwreck”? Two men, Hymenaeus and Alexander, had in some devastating way departed from the true faith, and the apostle turned them over to Satan “to be taught not to blaspheme” (V. 20). Paul desired them to repent, but the consequences of their actions were dire.
Our faith isn’t static, nor can it exist in a vacuum. We must actively nurture and cultivate our relationship with God to grow strong and healthy in faith and good conscience. May we join with other believers, yield to God’s Spirit, and allow Him to work in us. We can avoid shipwreck.
BILL CROWDER
Today's Reading
1 TIMOTHY 1:12-20Fight the battle well, holding on to faith and a good conscience. [ 1 TIMOTHY 1:18-19 ]
How would you describe your relationship with Jesus? If you’ve drifted from Him, what’s the first move you can make back to Him?
Wise Father, may Your Spirit work in my heart to keep me close to You and growing in my faith.
오늘의 말씀
10/23/2025 목요일
철이 날카롭게 한다
몇 주 후 잠언 27장을 읽다가 “철이 철을 날카롭게 한다”는 17절 말씀이 그의 눈에 들어왔습니다. 그리고 얼마 후 소그룹에서 이렇게 말했습니다. “비단 처럼 부드러운 것으로는 거칠어진 날을 세울 수가 없습니다. 철과 같이 단단한 것이 필요합니다.”
루이즈는 프로젝트의 어려운 문제들이 자신의 거친 부분들을 다듬어 주고 있다는 것을 깨달았습니다. 루이즈는 더 인내심을 갖고 겸손한 마음으로 새로운 업무 방식에 적응하는 법을 배웠습니다. 그는 하나님께서 이 프로젝트를 통해 자신의 부족한 부분을 알게 하고, 다른 사람들과 함께 일하는 법에 대해 새로이 가르치신다는 결론에 이르렀습니다.
잠언의 많은 부분이 경건한 지혜의 가치를 강조하지만, 이런 지혜는 쉽게 얻어지는 것이 아닙니다. 그것은 순종과 분별력을 가지고 힘써 구해야 하며(3:13; 13:20; 19:20), 어떤 때는 일시적인 고통과 고난의 상황을 만나 도가니와 풀무, 절구와 절굿공이로 단련되어야 할 때도 있습니다(27:21-22).
그러나 성경은 어려움 뒤에는 보상이 따른다고 상기시켜 줍니다. 하나님의 지혜를 부지런히 구하고 그분의 길에 순종할 때 우리는 참된 안전과 만족과 축복을 얻게 될 것입니다(26-27절).
오늘의 성구
잠언 27:17-27철이 철을 날카롭게 하는 것 같이 사람이 그의 친구의 얼굴을 빛나게 하느니라 [잠언 27:17]
당신은 지금의 어려운 상황에서 어떤 교훈을 얻을 수 있습니까? 하나님은 어떻게 당신을 그의 아들 예수님을 더욱 닮도록 정제하고 다듬을 수 있을까요?
사랑의 하나님 아버지, 시련들을 견딜 힘과, 삶의 어려움들을 통해 배우는 겸손한 마음을 제게 주소서. 저를 매일 다듬고 빚어 가시니 감사합니다.
Daily Article
10/23/2025 THURSDAY
SHARPENED BY IRON
Weeks later, as she read Proverbs 27, verse 17 stood out—“iron sharpens iron.” “You can’t file down rough edges with something soft, like silk,” she told her small group soon after. “You need something hard, like iron.”
Louise realized that the challenges in the project were smoothing down some rough edges of her own. She was learning to be more patient and humble, and to adapt to different working styles. God, she concluded, was using the project to expose her flaws and teach her new lessons about working with others.
Much of the book of Proverbs extols the value of godly wisdom, but this wisdom doesn’t come easily. It needs to be sought after with obedience and discernment (3:13; 13:20; 19:20), and refined in crucibles and furnaces, mortars and pestles (27:21-22)— situations that may mean temporary pain and suffering.
Yet the Bible reminds us that challenges come with rewards: In seeking God’s wisdom diligently and obeying His ways, we’ll find true security, satisfaction, and blessing (VV. 26-27).
LESLIE KOH
Today's Reading
PROVERBS 27:17-27As iron sharpens iron, so one person sharpens another. [ PROVERBS 27:17 ]
What lessons can you learn from difficult situations you’re facing? How might God be refining and shaping you to be more like His Son, Jesus?
Loving Father, please grant me strength to endure my trials and a humble heart to learn from life’s challenges. Thank you for shaping and molding me each day.
오늘의 말씀
10/22/2025 수요일
이해하시는 하나님
우리가 겪는 상황에 맞는 적절한 단어를 항상 찾을 수는 없어도, 예수님을 믿는 사람들은 하나님께서 인간의 소중함을 아시고 이해하신다는 것을 알 때 큰 위로가 됩니다. 하나님은 인간을 매우 귀하게 보셔서 피조물을 돌보는 일을 맡기셨습니다(히브리서 2:7-8). 그리고 예수님 때문에 하나님은 인간으로 사는 것이 어떤 것인지를 완전히 이해하십니다. 그리스도께서 완전한 인간이 되신 하나님이시기에, 믿는 사람들은 예수님의 “형제자매들”(12절, 새번역)이라고 불립니다.
예수님은 우리가 겪는 모든 일들과 유혹을 이해하실 뿐 아니라(4:15), 우리 삶을 지배하는 “죽음의 권세”마저 깨뜨리셨습니다(2:14). 예수님 덕분에 우리는 살면서 두려움이나 외로움을 느낄 필요가 없습니다. 오히려 인간으로 사는 삶의 선물을 받은 것을 기뻐할 수 있습니다.
오늘의 성구
히브리서 2:7-15[예수님]도 또한 같은 모양으로 혈과 육을 함께 지니심은 죽음을 통하여 죽음의 세력을 잡은 자 곧 마귀를 멸하시며 [히브리서 2:14]
때때로 말로 표현하기 힘든 어떤 경험들이 있습니까? 하나님께서 당신의 경험을 이해하시고 귀하게 여기신다는 것을 알 때 어떻게 격려가 됩니까?
사랑하는 하나님, 인간의 존재를 소중히 여기시고 제가 경험하는 모든 것을 공감하시니 감사합니다.
Daily Article
10/22/2025 WEDNESDAY
GOD UNDERSTANDS
While we might not always be able to find a word for what we’re going through, believers in Jesus can take great comfort in knowing that God values and understands what it’s like to be human. He values people so much that He chose to entrust humanity with caring for creation (HEBREWS 2:7-8). And because of Jesus, God understands completely what it’s like to live as a human. Christ is God made fully human, which means other believers are called Jesus’ “brothers and sisters” (V. 12).
Christ not only understands all our experiences and temptations (4:15), but He has also broken “the power of death” over our lives (2:14). Because of Him, our experiences need not cause us to feel afraid or alone. Instead, we can celebrate the gift of being human.
MONICA LA ROSE
Today's Reading
HEBREWS 2:7-15[Jesus] shared in their humanity so that by his death he might break the power of him who holds the power of death. [ HEBREWS 2:14 ]
What experiences do you sometimes struggle to find words for? How does it encourage you to know God understands and values your experience?
Dear God, thank You that You value being human and empathize with all that I experience.
오늘의 말씀
10/21/2025 화요일
폭풍을 잠잠케 하심
이 아이는 갈릴리 바다를 건너던 예수님과 제자들의 이야기를 얼마 전에 들었던 것 같습니다. 돌풍으로 배가 거의 뒤집히기 전 예수님께서 배 뒤편에서 주무시고 계셨던 이야기입니다. 제자들은 예수님을 깨우며 “우리가 죽게 된 것을 돌보지 아니하시나이까”라고 말했습니다. 예수님은 그들에게 대답하시는 대신 자연 세계를 향해 “잠잠하라 고요하라”고 말씀하셨습니다(마가복음 4:38-39).
배 안으로 쏟아져 들어오던 물이 즉시 멈추고 요란한 바람도 잦아들었습니다. 고요를 되찾자 예수님은 제자들을 바라보시며 말씀하셨습니다. “어찌하여 이렇게 무서워하느냐 너희가 어찌 믿음이 없느냐”(40절). 나는 제자들의 얼굴을 타고 내리던 물줄기가 수염 끝에 방울 맺혀 떨어지는 순간, 놀란 눈으로 예수님을 바라보는 제자들의 모습을 마음 속에 그려봅니다.
오늘날 우리도 그 순간 제자들이 가졌던 그 경외심을 가지고 살 수 있다면 어떨까요? 예수님의 권위와 능력을 새롭게 깨달으며 모든 걱정거리를 바라볼 수 있다면 어떨까요? 그러면 우리의 어린아이 같은 믿음이 두려움을 쫓아낼 수도 있을 것입니다. 그리고 우리가 만나는 모든 폭풍이 예수님의 자비의 손 안에 있다는 것을 믿을 수 있을 것입니다.
오늘의 성구
마가복음 4:35-41어찌하여 이렇게 무서워하느냐 너희가 어찌 믿음이 없느냐
[마가복음 4:40]
당신의 삶에서 믿음을 방해하는 장애물은 무엇입니까?
예수님의 경이로움에 대한 감각을 어떻게 되찾을 수 있을까요?
사랑하는 예수님, 주님의 능력과 임재를 묵상할 때 제 믿음이 자라게 해주소서.
Daily Article
10/21/2025 TUESDAY
CALMING THE STORM
I suspect she had recently heard the story of Jesus and the disciples as they crossed the Sea of Galilee. It’s the one where Jesus fell asleep in the back of the boat just before a squall nearly capsized the vessel. The disciples woke Him and said, “Don’t you care if we drown?” Jesus didn’t speak to them but instead addressed the natural world: “Quiet! Be still!” (MARK 4:38-39).
Immediately the water stopped splashing into the boat. The howling wind subsided. There in the silence, Jesus looked at His followers and said, “Why are you so afraid? Do you still have no faith?” (V. 40). I imagine their wide eyes staring back at Him as water coursed down their faces and dripped from their beards.
What if we could live today with the awe the disciples felt in that moment? What if we could view every concern with a fresh awareness of Jesus’ authority and power? Maybe then our childlike faith would chase away our fear. Maybe then we would believe that each storm we face is at His mercy.
JENNIFER BENSON SCHULDT
Today's Reading
MARK 4:35-41Why are you so afraid? Do you still have no faith?
[ MARK 4:40 ]
What are the barriers to faith in your life?
How can you recapture a sense of wonder of Jesus?
Dear Jesus, please increase my faith as I meditate on Your power and presence.
오늘의 말씀
10/14/2025 화요일
혼자서는 할 수 없습니다
그러나 JW는 등반하려는 마음을 굳게 먹고, 그의 친구 요시아는 기꺼이 그와 함께 하기로 했습니다. 요시야는 JW의 눈이 되어 어떤 미끄러운 바위를 피해야 하는지, 어디에 손과 발을 짚어야 하는지를 알려주었고, JW는 요시아의 마음이 되어 참된 용기가 어떤 것인지를 보여주었습니다.
우리의 삶도 그처럼 힘겨운 등반과 같습니다. 우리는 혼자 걸어가서는 안됩니다. 솔로몬 왕은 우리에게 그 진리를 가르쳐줍니다. “두 사람이 한 사람보다 나음은 그들이 수고함으로 좋은 상을 얻을 것임이라”(전도서 4:9). 요시야와 JW 는 둘 다 특별한 것을 시도했고 그것은 함께 해야만 해 낼 수 있는 일이었습니다. 성경 말씀은 이어집니다. “혹시 그들이 넘어지면 하나가 그 동무를 붙들어 일으키려니와 홀로 있어 넘어지고 붙들어 일으킬 자가 없는 자에게는 화가 있으리라”(10절). 그들은 둘 다 넘어지거나 실패하지 않았습니다. 둘이 함께 목표를 이루었습니다.
솔로몬이 명확히 알려주었고 또 이 두 십대 소년이 생생히 보여준 것처럼, 하나님은 우리가 함께 일하도록 계획하셨습니다. 하나님이 우리에게 맡기신 일들을 가장 잘 하는 방법은 다른 사람들과 더불어 각 사람이 하나님이 주신 기술과 감정을 모두 사용하여 하나님을 드러내는 결과를 만들어내는 것입니다.
오늘의 성구
전도서 4:8-10두 사람이 한 사람보다 나음은 그들이 수고함으로 좋은 상을 얻을 것임이라
[전도서 4:9]
다른 사람들과 함께 섬기는 것이 왜 중요할까요?
팀을 이루어 사람들을 하나님께로 인도할 때 어떤 기분이 드십니까?
사랑하는 하나님, 이 땅에서 하나님이 주신 일을 위해 주님과, 그리고 다른 사람들과 더불어 할 수 있도록 도와주소서.
Daily Article
10/14/2025 Tuesday
IT TAKES TWO
But JW was determined to climb, and his friend Josiah was willing to team up with him. Josiah was JW’s eyes—telling him which slippery rocks to avoid and where to put his hands and feet. And JW was Josiah’s heart—showing him what courage looks like.
So much of life is like that daunting climb: We shouldn’t walk alone. King Solomon points us to that truth. “Two people are better than one, for they can help each other succeed” (Ecclesiastes 4:9 nlt). Both Josiah and JW were attempting something special—and they could do it only in tandem. The passage continues: “If either [person] falls down, one can help the other up” (V. 10). But neither fell and neither failed. Together, they reached their goals.
God’s design for people, presented clearly by Solomon and demonstrated vividly by these two teenagers, is that we work together. The tasks God calls us to do are best done with others—each using what skills and emotions God has given to bring an outcome that points to Him.
- DAVE BRANON
Today's Reading
ECCL E SI A S T E S 4:8-10 Two people are better off than one, for they can help each other succeed.
[ ECCLESIASTES 4:9 nlt ]
Why is it important to serve with others?
How does it feel when you team up to point people to God?
Dear God, please help me team up with You and others to accomplish Your mission on earth.
