Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용

오늘의 말씀

04/24/2017     월요일

성경읽기: 삼하 19-20; 눅 18:1-23
찬송가: 300(통 406)

작은 것들

친구 글로리아가 흥분된 목소리로 전화를 했습니다. 그녀는 의사를 만나러 가는 것 외에는 일체 외출을 할 수가 없었습니다. 그래서 나는 그녀가 “우리 아들이 내 컴퓨터에 스피커를 새로 달아줬어요. 이제 나도 우리교회에서 예배를 드릴 수 있게 됐어요!”라고 말했을 때, 그녀가 왜 그렇게 행복한지 이해할 수 있었습니다. 이제 그녀는 자신이 다니던 교회의 예배를 실시간으로 들을 수 있게 된 것입니다. 그녀는 하나님의 선하심에 대해, 그리고 ‘자기 아들이 줄 수 있었던 최고의 선물’에 대해 흥분하며 열심히 말했습니다.

글로리아는 나에게 감사하는 마음을 갖는 것에 대해 가르쳐줍니다. 그녀는 자신에게 주어진 여러 가지 제약에도 불구하고, 노을이나 도움을 주는 가족과 이웃들, 하나님과의 경건의 시간, 자신의 아파트에서 지낼 수 있는
경제적 능력 등, 아주 작은 것들에 감사합니다. 일생 동안 필요한 것을 채워주시는 하나님을 보았던 그녀는 자기를 방문하거나 자기에게 전화하는 모든 사람들에게 하나님에 대해 이야기합니다.

우리는 시편 116편의 기자가 어떤 고난에 처해 있었는지 모릅니다. 어떤 성경주석은 “사망의 줄이 나를 두르고”(3절)라는 말 때문에 아마도 질병일 거라고 말합니다. 그러나 그는 “어려울” 때에도 은혜로우시고 긍휼이 많으신 주님께 감사했습니다(5-6절).

우리는 어려움에 처해 있을 때 주님을 바라보기가 쉽지 않습니다. 그럼에도 불구하고 우리가 하나님을 바라본다면, 우리는 하나님이 우리 삶에 크고 작은 모든 좋은 선물을 주시는 분이라는 것을 알고 그분께 감사하게 될 것입니다.

오늘의 성구

시편 116:1-9
온갖 좋은 은사와 온전한 선물이 다 위로 부터......내려오나니
야고보서 1:17

내게 주신 모든 은혜를 내가 여호와께 무엇으로 보답할까 ......내가 주께 감사제를 드리고.
시편 116:12,17

받은 축복을 헤아려보면 하나님을 향한 찬양이 저절로 나온다.

Daily Article

04/24/2017     MONDAY

The Bible in One Year: 2 SAMUEL 19–20 and LUKE 18:1–23
Hymn: 300(old 406)

The Small Things

My friend Gloria called with excitement in her voice. She had not been able to leave her home except for doctors’ appointments. So I understood why she was so happy to tell me, “My son just attached new speakers to my computer, so now I can go to my church!” Now she could hear the live broadcast of her church’s worship service. She raved about God’s goodness and the “best gift my son could have given me!”

Gloria teaches me about having a thankful heart. Despite her many limitations, she’s thankful for the smallest of things—sunsets, helpful family and neighbors, quiet moments with God, the ability to remain in her own apartment. She’s had a lifetime of seeing God provide for her, and she talks about Him to anyone who visits or calls.

We don’t know what difficulties the author of Psalm 116 was encountering. Some Bible commentaries say it was probably sickness because he said, “the cords of death entangled me” (v. 3). But he gave thanks to the Lord for being gracious and full of compassion when he was “brought low” (vv. 5–6).

When we’re low, it can be hard to look up. Yet if we do, we see that God is the giver of all good gifts in our life—great and small—and we learn to give Him thanks.

Today's Reading

Psalm 116:1–9
Every good and perfect gift is from above.
James 1:17

What shall I render to the Lord for all his benefits to me? . . . I will offer to you the sacrifice of thanksgiving.
PSALM 116:12, 17 ESV

Praise to God comes naturally when you count your blessings.

오늘의 말씀

04/23/2017     주일

성경읽기: 삼하 16-18; 눅 17:20-37
찬송가: 288(통 204)

작아지는 피아노

내 아들이 3년을 연달아 피아노 연주회에 참가했습니다. 지난해에 나는 연주회에 참석하여 아들이 무대로 올라가 연주하는 것을 지켜보았습니다. 아들은 두 곡을 끝내고 내 옆으로 와서 앉아 이렇게 속삭였습니다. “엄마, 올해는 피아노가 더 작아졌어요.” 내가 말했습니다. “아니야. 작년에 네가 연주한 것과 같은 피아노란다. 네가 더 크게 자란 거지.”

몸이 자라는 것 같이 신앙도 보통 오랜 시간에 걸쳐 천천히 성장합니다. 그것은 예수님을 닮아가는 지속적인 과정이며, 우리가 마음을 새롭게 함으로 변화될 때 일어납니다(로마서 12:2).

성령님이 우리 안에서 일하실 때 우리는 우리 삶 가운데 있는 죄를 인식하게 됩니다. 그래서 하나님을 영화롭게 하고 싶은 마음에 우리는 변화되려고 노력합니다. 때로는 변화를 경험하지만 때로는 우리의 노력이 실패로 돌아가기도 합니다. 아무것도 변한 것이 없다는 생각이 들면 우리는 실망하게 됩니다. 우리는 실패를 아무런 진전이 없는 것으로 받아들일지 모르지만, 많은 경우 그것은 우리가 발전하고 있다는 증거입니다.

영적으로 성장하려면 성령님의 도움과 기꺼이 변하고자 하는 마음, 그리고 시간이 필요합니다. 삶의 어떤 지점들에서 뒤돌아보면 우리가 영적으로 성장한 것을 보게 될 것입니다. “[우리] 안에서 착한 일을 시작하신 이가 그리스도 예수의 날까지 이루실 줄을”(빌립보서 1:6) 계속해서 믿을 수 있는 믿음을 하나님께서 우리에게 주시기를 소원합니다.

오늘의 성구

빌립보서 1:1-11
너희 안에서 착한 일을 시작하신 이가 그리스 도 예수의 날까지 이루 실 줄을 우리는 확신 하노라
빌립보서 1:6

사랑하는 하나님, 영적으로 자라가고자 하는 열망을 제게 주소서. 제 삶으로 하나님을 영화롭게 하고 제 안에서 기쁨으로 역사하시는 성령님을 체험할 수 있게 해주소서.

영적인 성장은 진행 중이다.

Daily Article

04/23/2017     SUNDAY

The Bible in One Year: 2 SAMUEL 16–18 and LUKE 17:20–37
Hymn: 288(old 204)

The Shrinking Piano

For three consecutive years, my son participated in a piano recital. The last year he played, I watched him mount the steps and set up his music. He played two songs and then sat down next to me and whispered, “Mom, this year the piano was smaller.” I said, “No, it’s the same piano you played last year. You’re bigger! You’ve grown.”

Spiritual growth, like physical growth, often happens slowly over time. It is an ongoing process that involves becoming more like Jesus, and it happens as we are transformed through the renewing of our minds (Rom. 12:2).

When the Holy Spirit is at work in us, we may become aware of sin in our lives. Wanting to honor God, we make an effort to change. Sometimes we experience success, but at other times, we try and fail. If it seems like nothing changes, we get discouraged. We may equate failure with a lack of progress, when it’s often proof that we are in the middle of the process.

Spiritual growth involves the Holy Spirit, our willingness to change, and time. At certain points in our lives, we may look back and see that we have grown spiritually. May God give us the faith to continue to believe that “He who began a good work in [us] will carry it on to completion until the day of Christ Jesus” (Phil. 1:6).

Today's Reading

Philippians 1:1–11
He who began a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus.
Philippians 1:6

Dear God, give me a desire to grow spiritually. I want to honor You with my life and experience the joy of the Spirit’s work inside of me.

Spiritual growth is a process.

오늘의 말씀

04/22/2017     토요일

성경읽기: 삼하 14-15; 눅 17:1-19
찬송가: 361(통 480)

늘 경청함

아버지는 말이 없는 분이었습니다. 아버지는 오랜 기간의 군복무로 청력에 손상이 생겨 보청기를 끼고 계셨습니다. 어느 날 오후 아버지가 생각한 것보다 어머니와 내가 좀 더 길게 이야기하자 아버지는 장난스럽게 이렇게 반응하셨습니다. “내가 평화롭고 고요한 것을 원할 때마다 나는 언제나 이렇게 해.” 아버지는 한 동작으로 두 손을 들어 올려 양쪽의 보청기를 끄고는, 양 손을 머리 뒤에 끼고 평온한 미소를 지으면서 눈을 감았습니다.

우리는 웃었습니다. 아버지에게는, 대화는 이미 끝난 것이었습니다!

그날 아버지의 행동은 하나님은 우리와 얼마나 다른 분인가 하는 것을 내게 상기시켜주었습니다. 하나님은 언제나 그분의 자녀들의 말을 듣기 원하십니다. 이 사실은 성경에 나오는 가장 짧은 기도 중의 하나에서도 강조되고 있습니다. 어느 날 페르시아의 아닥사스다왕의 시종 느헤미야가 왕 앞에서 눈에 띠게 슬픈 표정을 짓고 있었습니다. 왕이 그에게 왜 그러는지 이유를 묻자, 느헤미야는 두려워하며 자기 조상들의 성읍이 황폐해져서 그렇다고 고백했습니다. 느헤미야는 이렇게 기록합니다. “왕이 내게 이르시되 그러면 네가 무엇을 원하느냐 하시기로 ‘내가 곧 하늘의 하나님께 묵도하고’ 왕에게 아뢰되......”(느헤미야 2:4-5).

느헤미야의 기도는 짧은 순간 지속되었을 뿐이지만 하나님이 그 기도를 들으셨습니다. 그 기도는 지금껏 느헤미야가 예루살렘을 위해 했던 수많은 기도들에 대해 하나님께서 자비롭게 반응하시도록 이끌어주었습니다. 바로 그 순간 아닥사스다왕은 예루살렘 성읍을 재건해달라는 느헤미야의 요청을 들어주었습니다.

하나님께서 우리의 가장 짧은 기도로부터 가장 긴 기도에 이르기까지 우리의 모든 기도를 들어주실 정도로 우리를 돌보아주신다는 사실을 알게 되니 정말 위로가 되지 않습니까?

오늘의 성구

느헤미야 2:1-9
여호와께서는 자기에 게 간구하는 모든 자 곧 진실하게 간구하는 모든 자에게 가까이 하시는도다
시편 145:18

사랑하는 하나님 아버지, 기도할 수 있는 아름다운 특권과 기회로 저를 축복해주시니 감사합니다.

하나님은 우리의 가장 작은 소리도 들으실 정도로 크신 분이다.

Daily Article

04/22/2017     SATURDAY

The Bible in One Year: 2 SAMUEL 14–15 and LUKE 17:1–19
Hymn: 361(old 480)

Always Listening

Dad was a man of few words. He had hearing damage due to years of military duty and wore hearing aids. One afternoon when Mom and I were talking a little longer than he thought necessary, he responded playfully, “Whenever I want peace and quiet, all I have to do is this.” Lifting both hands in a single motion, he turned off both hearing aids, folded his hands behind his head and closed his eyes in a serene smile.

We laughed. As far as he was concerned, the conversation was over!

My father’s actions that day remind me how different God is from us. He always wants to hear His children. This is underscored by one of the shortest prayers in the Bible. One day Nehemiah, a servant to King Artaxerxes of Persia, was visibly sad in the king’s presence. Fearful when the king asked him why, Nehemiah confessed it was because Jerusalem, the conquered city of his ancestors, lay in ruins. Nehemiah recounts, “The king said to me, ‘What is it you want?’ Then I prayed to the God of heaven, and I answered the king…” (Neh. 2:4–5, italics added).

Nehemiah’s prayer lasted only a moment, but God heard it. It set in motion God’s merciful response to the many prayers Nehemiah had already offered for Jerusalem. In that moment, Artaxerxes granted Nehemiah’s request to rebuild the city.

Isn’t it comforting to know that God cares enough to listen to all of our prayers—from the shortest to the longest?

Today's Reading

Nehemiah 2:1–9
The Lord is near to all who call on him, to all who call on him in truth.
Psalm 145:18

Thank You, loving Father, for blessing me with the beautiful privilege and opportunity of prayer.

Our God is big enough to hear the smallest voice.

오늘의 말씀

04/21/2017     금요일

성경읽기: 삼하 12-13; 눅 16
찬송가: 50(통 71)

베풂의 은사

목사님이 “주님은 그분의 셔츠를 벗어 여러분에게 주실 것입니다.” 라는 말에 활기를 불어넣으면서, “우리가 만일 우리의 외투를 벗어 가난한 이들에게 준다면 어떤 일이 일어날까요?”라고 말하며 교회 회중들에게 마음에 부담을 주는 도전을 했습니다. 그러고는 직접 자신의 외투를 벗어 회중들 앞에 내려놓았습니다. 그러자 다른 수십 명의 사람들이 그를 따라 외투를 벗어 내어놓았습니다. 그 때가 겨울이었기에 그들이 그날 집으로 돌아가는
길이 편안하지는 않았지만, 가난한 수십 명의 사람들에게는 그 겨울이 좀 더 따뜻한 계절로 바뀌었습니다.

세례 요한은 유대 광야를 돌아다니며 그의 말을 듣기 위해 다가오는 군중들에게 “독사의 자식들아......회개에 합당한 열매를 맺으라”(누가복음 3:7-8)라고 엄중하게 경고했습니다. 그들이 놀라 “그러면 우리가 무엇을 하리이까”라고 묻자 그는 이렇게 충고했습니다. “옷 두 벌 있는 자는 옷 없는 자에게 나눠줄 것이요 먹을 것이 있는
자도 그렇게 할 것이니라”(10-11절). 진정한 회개는 너그러운 마음을 갖게 만듭니다.

“하나님은 즐겨 내는 자를 사랑하시”기 때문에 절대로 죄책감이나 압박감을 가지고 베풀어서는 안 됩니다(고린도후서 9:7). 우리가 아낌없이 너그럽게 베풀 때, 우리는 진실로 주는 것이 받는 것보다 더 복이 있다는 것을 알게 됩니다.

오늘의 성구

누가복음 3:7-14
각각 그 마음에 정한 대로 할 것이요 인색 함으로나 억지로 하지 말지니
고린도후서 9:7

주님, 여러 면으로 저희에게 복을 주시니 감사합니다. 너무나 자주 주님의 선하심을 당연한 것으로 여겼던 것을 용서해주시고, 저희가 가진 것 중에 오늘 누군가를 축복하는데 쓸 수 있는 어떤 것이 있는지를 보여주소서.

남을 윤택하게 하는 자는 자기도 윤택하여지리라. 잠언 11:25

Daily Article

04/21/2017     FRIDAY

The Bible in One Year: 2 SAMUEL 12–13 and LUKE 16
Hymn: 50(old 71)

The Gift of Giving

A pastor breathed life into the phrase “He’d give you the shirt off his back” when he gave this unsettling challenge to his church: “What would happen if we took the coats off our backs and gave them to the needy?” Then he took his own coat and laid it at the front of the church. Dozens of others followed his example. This was during the winter, so the trip home was less comfortable that day. But for dozens of people in need, the season warmed up just a bit.

When John the Baptist roamed the Judean wilderness, he had a stern warning for the crowd that came to hear him. “You brood of vipers!” he said. “Produce fruit in keeping with repentance” (Luke 3:7–8). Startled, they asked him, “What should we do then?” He responded with this advice: “Anyone who has two shirts should share with the one who has none, and anyone who has food should do the same” (vv. 10–11). True repentance produces a generous heart.

Because “God loves a person who gives cheerfully” (nlt), giving should never be guilt-based or pressured (2 Cor. 9:7). But when we give freely and generously, we find that it truly is more blessed to give than to receive.

Today's Reading

Luke 3:7–14
Each of you should give what you have decided in your heart to give, not reluctantly or under compulsion.
2 Corinthians 9:7

Lord, thank You for the many ways You bless us. Forgive us for so often taking Your goodness for granted. Show us what we have that we might use to bless someone else today.

Whoever refreshes others will be refreshed. Proverbs 11:25

오늘의 말씀

04/20/2017     목요일

성경읽기: 삼하 9-11; 눅 15:11-32
찬송가: 545(통 344)

믿고 맡기라

결혼기념일을 맞아 낭만적인 여행을 즐기려고 남편이 2인용 자전거를 빌렸습니다. 우리가 페달을 밟기 시작했을 때, 뒤에 타고 있던 나는 곧 남편의 넓은 어깨에 가려 앞의 길이 잘 안 보인다는 것을 알게 되었습니다. 게다가 나의 핸들은 고정되어 있어서 자전거가 나아가는 방향에 전혀 영향을 주지 못했습니다. 단지 앞 핸들만 우리의 방향을 결정했고, 내 것은 상체를 지탱해주는 역할만 할 뿐이었습니다. 나는 내가 통제할 수 없다는 것 때문에 불평하는 쪽을 선택하거나, 아니면 남편이 안전하게 길을 이끌 거라고 믿고 그 여행을 기쁘게 받아들이는 쪽을 선택할 수 있었습니다.

하나님이 아브람에게 그의 고향과 가족을 떠나라고 명하셨을 때, 하나님은 목적지에 대해 많은 정보를 주시지 않았습니다. 정확한 위치도 없었고. 새로운 땅이나 그곳의 천연자원에 대한 설명도 없었습니다. 심지어 그곳에 도착하는 데 시간이 얼마나 걸릴지도 몰랐습니다. 하나님은 단지 그분이 보여주실 땅으로 “가라”는 지시만 내리셨습니다. 대부분의 사람들이 간절하게 알고 싶어
하는 상세한 정보도 없이 하나님의 그 지시에 순종한 것 때문에 아브람은 믿음의 사람으로 인정받게 됩니다(히브리서 11:8).

우리의 삶 속에서 불확실하거나 통제 불가능한 상황에 처하게 될 때, 우리도 아브람의 본을 받아 하나님을 믿고 따르도록 해봅시다. 하나님께서 우리를 더할 나위 없이 잘 인도해주실 것입니다.

오늘의 성구

창세기 12:1-9
여호와께서 아브람에 게 이르시되......내가 네게 보여줄 땅으로 가라
창세기 12:1

주님, 불확실한 인생 속에서 주님을 신뢰할 수 있도록 도와주소서.

하나님은 우리를 인도하시도록 믿고 맡길 수 있는 분이시다.

Daily Article

04/20/2017     THURSDAY

The Bible in One Year: 2 SAMUEL 9–11 and LUKE 15:11–32
Hymn: 545(old 344)

Letting Go

For our wedding anniversary, my husband borrowed a tandem bike so we could enjoy a romantic adventure together. As we began to pedal on our way, I quickly realized that as the rider on the back my vision of the road ahead was eclipsed by my husband’s broad shoulders. Also, my handlebars were fixed; they didn’t affect the steering of our bike. Only the front handlebars determined our direction; mine served merely as support for my upper body. I had the choice to either be frustrated by my lack of control or to embrace the journey and trust Mike would guide us safely on our route.

When God asked Abram to leave his homeland and family, He didn’t offer much information concerning the destination. No geographic coordinates. No description of the new land or its natural resources. Not even an indication of how long it would take to get there. God simply gave the instruction to “go” to the land He would show him. Abram’s obedience to God’s instruction, despite lacking the details most humans crave, is credited to him as faith (Heb. 11:8).

If we find ourselves grappling with uncertainty or a lack of control in our lives, let’s seek to adopt Abram’s example of following and trusting God. The Lord will steer us well.

Today's Reading

Genesis 12:1–9
The Lord had said to Abram, “Go . . . to the land I will show you.”
Genesis 12:1

Help me, Lord, to trust You with the uncertainty in my life.

God can be trusted to guide us.

오늘의 말씀

04/19/2017     수요일

성경읽기: 삼하 6-8; 눅 15:1-10
찬송가: 220(통 278)

달콤한 향기

작가인 리타 스노우든은 영국의 도버에 있는 작은 마을을 방문했던 이야기를 흥겹게 전해줍니다. 어느 날 오후 카페 밖에 앉아 차를 즐기던 그녀는 아름다운 향기를 느끼게 되었습니다. 리타는 웨이터에게 향기가 어디서 오는지 물었습니다. 그리고 그녀가 보고 있는 지나가는 사람들로부터 나는 것이라는 대답을 들었습니다. 대부분의 마을 사람들이 향수공장에서 일하고 있었는데, 그들이 집으로 돌아가는 길에 옷에 밴 향수 냄새를 거리에 퍼뜨리고 있었던 것입니다.

얼마나 아름다운 그리스도인의 삶의 형상인지요! 바울 사도가 말하는 것처럼 우리는 그리스도의 냄새를 사방에 퍼뜨리는 그분의 향기입니다(고린도후서 2:15). 바울은 여기에서 병사들과 함께 사로잡은 포로들을 끌고 오면서 공중에 승리의 향기를 뿌리며
왕의 위대함을 선언하는, 전쟁에서 돌아오는 왕의 이미지를 사용하고 있습니다(14절).

우리는 그리스도의 향기를 두 가지 방법으로 퍼뜨립니다. 첫째는 말로써 그 아름다운 분에 대해 다른 사람들에게 이야기하는 것이며, 둘째는 우리의 삶을 통해 그리스도와 같은 희생을 실천하는 것입니다 (에베소서 5:1-2). 비록 우리가 나누는 신성한 향기를 모든 사람들이 다 감사히 받지는 않더라도, 그 향기는 많은 사람들에게 생명을 가져다줄 것입니다.

리타 스노우든은 향기를 감지하자 향기의 근원을 찾으려고 노력했습니다. 예수님을 따르는 우리에게도 주님의 향기가 배어들게
하여, 그 향기를 우리의 말과 행동을 통해 거리에 퍼뜨려야 합니다.

오늘의 성구

고린도후서 2:14-16
우리로 말미암아 각처 에서 그리스도를 아는 냄새를 나타내시는 하나님께 감사하노라
고린도후서 2:14

주 예수님, 우리로 하여금 주님의 아름다움을 우리의 가정과 일터와 이웃 사람들에게 전하고 알릴 수 있게 해주소서.

우리는 다른 사람들에게 그리스도의 향기이다.

Daily Article

04/19/2017     WEDNESDAY

The Bible in One Year: 2 SAMUEL 6–8 and LUKE 15:1–10
Hymn: 220(old 278)

Sweet Scent

Author Rita Snowden tells a delightful story about visiting a small village in Dover, England. Sitting outside a café one afternoon enjoying a cup of tea, she became aware of a beautiful scent. Rita asked a waiter where it was coming from, and was told it was the people she could see passing by. Most of the villagers were employed at a nearby perfume factory. As they walked home, they carried the fragrance that permeated their clothes out into the street.

What a beautiful image of the Christian life! As the apostle Paul says, we are the aroma of Christ, spreading His fragrance everywhere (2 Cor. 2:15). Paul uses the image of a king returning from battle, his soldiers and captives in tow, wafting the smell of celebratory incense in the air, declaring the king’s greatness (v. 14).

We spread the aroma of Christ in two ways. First, through our words: telling others about the One who is beautiful. Second, through our lives: doing deeds of Christlike sacrifice (Eph. 5:1–2). While not everyone will appreciate the divine fragrance we share, it will bring life to many.

Rita Snowden caught a scent and was driven to seek its source. As we follow Jesus we too become permeated with His fragrance, and we carry His aroma into the streets through our words and deeds.

Today's Reading

2 Corinthians 2:14–16
Thanks be to God, who . . . uses us to spread the aroma of the knowledge of him everywhere.
2 Corinthians 2:14

Lord Jesus, make us carriers and communicators of Your beauty to the people in our homes, offices, and neighborhoods.

We are the aroma of Christ to others.

오늘의 말씀

04/18/2017     화요일

성경읽기: 삼하 3-5; 눅 14:25-35
찬송가: 79(통 40)

광경을 즐겨라

석양. 사람들에게는 석양을 보려고 하던 일을 멈추고는......사진을 찍으며......그 아름다운 광경을 즐기려는 성향이 있습니다.

아내와 나는 최근 멕시코만 위로 떨어지는 해를 바라보았습니다. 우리 주위에 많은 사람들이 있었는데, 대부분 서로 모르는 사람들이었지만 해변에 함께 모여 일몰의 경이로운 자연현상을 지켜보았습니다. 해가 수평선 아래로 완전히 떨어진 순간 사람들은 환호하며 흩어졌습니다.

왜 사람들이 그렇게 반응하는 걸까요? 시편이 하나의 실마리를 제공해줍니다. 시편기자는 하나님이 태양에게 자기를 만드신 창조주를 찬양하라고 명령하셨다고 기록하고 있습니다(시편 148:3). 햇살이 비치는 이 땅의 어디에서든 사람들은 그 햇살과 함께 찬양하고 싶은 감동을 받습니다.

우리에게 다가오는 자연의 아름다움은 세상의 어떤 것도 말해줄 수 없는 것들을 우리 영혼에게 말해줍니다. 또 그것은 우리의 관심을 사로잡아 우리가 하던 일을 멈추게 할 능력이 있을 뿐만 아니라, 바로 그 아름다움을 만드신 분에게 우리의 초점을 돌리게 하는 힘이 있습니다.

하나님의 광대한 창조의 경이로움은 우리로 하여금 잠시 멈추어 진실로 중요한 것이 무엇인지 기억하게 해줍니다. 궁극적으로 그것은 하루가 시작되고 저무는 놀라운 일 뒤에 창조주가 계시다는 것을 일깨워줍니다. 자신이 만드신 이 세상을 너무도 사랑하셨던 그 창조주께서 이 세상을 구원하고 회복시키기 위해 이 세상으로 들어오셨습니다.

오늘의 성구

시편 148:1-6
해와 달아 그를 찬양하며 밝은 별들아 다 그를 찬양할지어다
시편 148:3

하나님께서 여러 빛깔로 다양하게 창조하신 이 세계를 즐겁게 누립니다. 주님과 주님께서 만드신 이 세상이 너무도 놀랍습니다!

하나님이 만드신 모든 만물을 하나님과 함께 기뻐하자.

Daily Article

04/18/2017     TUESDAY

The Bible in One Year: 2 SAMUEL 3–5 and LUKE 14:25–35
Hymn: 79(old 40)

Enjoy the View

Sunsets. People tend to stop what they are doing to watch them . . . snap pictures of them . . . enjoy the beautiful view.

My wife and I watched the sun setting over the Gulf of Mexico recently. A crowd of people surrounded us, mostly strangers who had gathered at the beach to watch this nightly phenomenon. At the moment the sun fully slipped below the horizon, the crowd broke out with applause.

Why do people respond like that? The book of Psalms offers a clue. The psalmist wrote of God ordering the sun to praise its Creator (Ps. 148:3). And wherever the rays of the sun shine across the earth, people are moved to praise along with them.

The beauty that comes to us through nature speaks to our souls like few things do. It not only has the capacity to stop us in our tracks and captivate our attention, it also has the power to turn our focus to the Maker of beauty itself.

The wonder of God’s vast creation can cause us to pause and remember what’s truly important. Ultimately, it reminds us that there is a Creator behind the stunning entrance and exit of the day, One who so loved the world He made that He entered it in order to redeem and restore it.

Today's Reading

Psalm 148:1–6
Praise him, sun and moon; praise him, all you shining stars.
Psalm 148:3

I enjoy the world You have created with its variety and color. You and what You have made are awesome, Lord!

Join God in taking delight in all that He has made.

오늘의 말씀

04/17/2017     월요일

성경읽기: 삼하 1-2; 눅 14:1-24
찬송가: 607(통 292)

예수님과 함께 하는 집

“집과 같은 곳은 없다.” 이 말은 휴식하고, 거주하며, 소속감을 느끼게 해주는 장소를 갖고 싶어 하는 우리 안의 뿌리 깊은 갈망을 반영해주고 있습니다. 예수님이 제자들과 함께 최후의 만찬을 한 후 주님의 임박한 죽음과 부활에 대해 말씀하실 때, 이 뿌리 깊은 욕구에 대해 언급하셨습니다. 주님은 멀리 가시겠지만 그들을 위해 다시 돌아오실 것을 약속하셨습니다. 주님은 그들을 위해
방을, 머무를 곳인 본향의 집을 준비하실 것이었습니다.

주님이 죄 없이 십자가에서 돌아 가셨을 때 하나님의 율법이 요구하는 바를 충족시키심으로 그들을 위해, 그리고 우리를 위해 거처를 마련해주셨습니다. 주님은 가서 그 집을 만들고 나서, 그들을 위해 다시 와서 그들을 홀로 내버려두지 않으실 거라고 제자들에게 확신시켜주셨습니다. 그들은 이 땅에서든 천국에서든 그들의 삶에 대해 두려워하거나 걱정할 필요가 없었습니다.

우리는 예수님의 말씀으로부터 위로와 확신을 얻을 수 있습니다. 왜냐하면 주님이 우리를 위한 집을 마련하시고, 우리 안에 주님의 거처를 만드시고(요한복음 14:23 참조), 천국에 우리를 위한 거처를 마련하시기 위해 앞서 가셨다는 것을 우리가 믿고 신뢰하기 때문입니다. 우리가 이 땅의 어떤 집에 살고 있든, 우리는 예수님께 속해 있어 그분의 사랑이 우리를 지탱하고 그분의 평화가 우리를 둘러싸고 있습니다. 주님과 함께 하는 집과 같은 곳은 어디에도 없습니다.

오늘의 성구

요한복음 14:1-4
가서 너희를 위하여 거처를 예비하면
요한복음 14:3

주 예수님, 우리가 집이 없다고 느껴질 때 주님이 우리의 집임을 기억하게 하소서. 우리가 만나는 사람들과 이런 소속감을 함께
나눌 수 있게 해주소서.

예수님은 우리가 영원히 살 수 있는 거처를 마련해주신다.

Daily Article

04/17/2017     MONDAY

The Bible in One Year: 2 Samuel 1–2; Luke 14:1–24
Hymn: 607(old 292)

At Home With Jesus

“There’s no place like home.” The phrase reflects a deeply rooted yearning within us to have a place to rest, be, and belong. Jesus addressed this desire for rootedness when, after He and His friends had their last supper together, He spoke about His impending death and resurrection. He promised that although He would go away, He would come back for them. And He would prepare a room for them. A dwelling-place. A home.

He made this place for them—and us—through fulfilling the requirements of God’s law when He died on the cross as the sinless man. He assured His disciples that if He went to the trouble of creating this home, that of course He would come back for them and not leave them alone. They didn’t need to fear or be worried about their lives, whether on earth or in heaven.

We can take comfort and assurance from Jesus’s words, for we believe and trust that He makes a home for us; that He makes His home within us (see John 14:23); and that He has gone ahead of us to prepare our heavenly home. Whatever sort of physical place we live in, we belong with Jesus, upheld by His love and surrounded in His peace. With Him, there’s no place like home.

Today's Reading

John 14:1-4
I go and prepare a place for you.
John 14:3

Lord Jesus Christ, if and when we feel homeless, remind us that You are our home. May we share this sense of belonging with those we meet.

Jesus prepares a place for us to live forever.

오늘의 말씀

04/16/2017     주일

성경읽기: 삼상 30-31; 눅 13:23-35
찬송가: 164(통 154)

주님은 이해하시고 돌보신다

무지와 무관심이 현대사회의 문제라고 생각하지 않느냐고 어떤 사람에게 물었더니, 그는 “잘 모르겠고, 내가 상관할 일도 아니죠.”라고 농담으로 답했습니다.

요즘 낙심한 많은 사람들이 이 세상과 세상 사람들에 대해 그같이 생각하는 것 같습니다. 하지만 예수님은 우리 삶의 당혹스럽고 걱정스런 일들을 충분히 이해하시고 깊은 관심을 가지고 계십니다. 예수님이 십자가에 못 박히실 것에 대한 구약의 예언인 이사야 53장은 주님이 우리를 위해 당하신 고통이 어떤 것인지를 어렴풋이 보여줍니다. “그가 곤욕을 당하여 괴로울 때에도......도수장으로 끌려가는 어린양과 같이” (7절). “그는 곤욕과 심문을 당하고......내 백성의 허물 때문이라”(8절). “여호와께서 그에게 상함을 받게 하시기를 원하사 질고를 당하게 하셨은즉 그의 영혼을 속건제물로 드리기에 이르면 그가 씨를 보게 되며 그의 날은
길 것이요 또 그의 손으로 여호와께서 기뻐하시는 뜻을 성취하리로다” (10절).

예수님은 십자가에서 우리의 죄를 기꺼이 짊어지셨습니다. 우리를 대신해서 주님이 겪은 것보다 더 큰 고통을 겪은 사람은 아무도 없습니다. 주님은 우리를 죄로부터 구원하기 위해 치러야 하는 대가가 얼마나 큰지
알고 계셨지만 사랑으로 기꺼이 다 지불하셨습니다(4-6절).

예수님은 죽음을 이기시고 부활하셨기 때문에 지금도 살아계셔서 우리와 함께 하십니다. 우리가 어떤 상황에 처해 있든지 예수님은 이해하시고 관심을 가지시며, 우리가 그것들을 헤쳐 나갈 수 있게 해주십니다.

오늘의 성구

이사야 53:1-8
그는 실로 우리의 질고를 지고 우리의 슬픔을 당하였거늘
이사야 53:4

주님, 우리가 처한 현실을 이해해주시고 우리를 돌봐주시니 감사합니다.
오늘 주님과 함께 걸으며 우리의 하는 모든 일로 주님께 영광을 돌려드리기를 원합니다.

[주님은] 여기 계시지 않고 살아나셨느니라. 누가복음 24:6

Daily Article

04/16/2017     Sunday

The Bible in One Year: 1 SAMUEL 30–31 and LUKE 13:23–35
Hymn: 164(old 154)

He Understands and Cares

When asked if he thought that ignorance and apathy were problems in modern society, a man joked, “I don’t know and I don’t care.”

I suppose many discouraged people feel that way about the world today and the people in it. But when it comes to the perplexities and concerns of our lives, Jesus fully understands, and He deeply cares. Isaiah 53, an Old Testament prophecy of the crucifixion of Jesus, gives us a glimpse of what He went through for us. “He was oppressed and afflicted . . . led like a lamb to the slaughter” (V. 7). “For the transgression of my people he was punished” (V. 8). “It was the Lord’s will to crush him and cause him to suffer, and though the Lord makes his life an offering for sin, he will see his offspring and prolong his days, and the will of the Lord will prosper in his hand” (V. 10).

On the cross Jesus willingly bore our sin and guilt. No one ever suffered more than our Lord did for us. He knew what it would cost to save us from our sins and, in love, He willingly paid it (VV. 4–6).

Because of Jesus’s resurrection from the dead, He is alive and present with us today. Whatever situation we face, Jesus understands and cares. And He will carry us through. - DAVID MCCASLAND

Today's Reading

Isaiah 53:1–8
Surely he took up our pain and bore our suffering.
Isaiah 53:4

Lord, we give thanks for Your knowledge of our circumstances and Your care for us.
Today we want to walk with You and honor You in all we do.

He is not here; He has risen! Luke 24:6

오늘의 말씀

04/15/2017     토요일

성경읽기: 삼상 27-29; 눅 13:1-22
찬송가: 144(통 144)

사랑의 대가

우리 부부가 부모님께 작별인사를 하며 손을 흔들자 딸이 울음을 터뜨렸습니다. 부모님은 우리가 사는 영국을 방문하시고 미국에 있는 집으로 막 돌아가려는 참이었습니다. 딸이 “할아버지 할머니, 가지 마세요.”라고 말했습니다. 내가 아이를 달래고 있는데 남편이 “사랑의 대가가 이런 거겠지?”라고 말했습니다.

우리가 사랑하는 사람들과 헤어질 때 마음이 아프듯이, 예수님도 십자가에서 극심한 박탈감을 느끼시며 사랑의 대가를 치르셨습니다. 이사야가 “그가 많은 사람의 죄를 담당하리라”(이사야 53:12)라고 한 예언은 700년 후에 인간이시며 하나님이셨던 예수님에 의해 성취되었습니다. 이사야서 53장에는 고통 받는 종으로 오시는 예수님을 묘사한 부분이 많이 있습니다. 예를 들면, 예수님을 십자가에 못 박고 한 군인이 창으로 주님의 옆구리를 찔렀을 때(요한복음 19:34)를 가리키는 “그가 찔림은 우리의 허물 때문이요”(이사야 53:5)와, “그가 채찍에 맞으므로 우리는 나음을 받았도다”(5절)와 같은 부분입니다.

사랑 때문에 예수님은 이 세상에 오셔서 아기의 모습으로 태어나셨습니다. 사랑 때문에 주님은 많은 율법학자들과 군중들, 그리고 군인들에게 박해를 받으셨습니다. 사랑 때문에 주님은 하나님 아버지 앞에서 우리를 대신하여 고난을 받아 온전한 희생 제물로 돌아가셨습니다. 우리는 사랑 때문에 살고 있습니다.

오늘의 성구

이사야 53:9-12
그가 자기 영혼을 버려 사망에 이르게 하며
이사야 53:12

우리의 죄를 없애주신 하나님의 어린양 주 예수 그리스도시여!
우리에게 자비를 베풀어주시고, 우리가 다른 사람들에게 자비와 사랑을 베풀 수 있도록 도와주소서.
오늘 우리가 다른 사람들과 주님의 사랑을 어떻게 나눌 수 있는지를 보여주소서.

예수님은 우리에게 생명을 주시기 위해 온전한 희생 제물로 돌아가셨다.

Daily Article

04/15/2017     Saturday

The Bible in One Year: 1 SAMUEL 27–29 and LUKE 13:1–22
Hymn: 144(old 144)

The Price of Love

Our daughter burst into tears as we waved goodbye to my parents. After visiting us in England, they were starting their long journey back to their home in the US. “I don’t want them to go,” she said. As I comforted her, my husband remarked, “I’m afraid that’s the price of love.”

We might feel the pain of being separated from loved ones, but Jesus felt the ultimate separation when He paid the price of love on the cross. He, who was both human and God, fulfilled Isaiah’s prophecy 700 years after Isaiah gave it when He “bore the sin of many” (ISA. 53:12). In this chapter we see rich pointers to Jesus being the suffering Servant, such as when He was “pierced for our transgressions” (V. 5), which happened when He was nailed to the cross and when one of the soldiers pierced His side (JOHN 19:34), and that “by his wounds we are healed” (ISA. 53:5).

Because of love, Jesus came to earth and was born a baby. Because of love, He received the abuse of the teachers of the law, the crowds, and the soldiers. Because of love, He suffered and died to be the perfect sacrifice, standing in our place before the Father. We live because of love. - AMY BOUCHER PYE

Today's Reading

Isaiah 53:9–12
He poured out his life unto death.
Isaiah 53:12

Lord Jesus Christ, the Lamb of God who takes away our sins,
have mercy on us, and help us to extend mercy and love to others.
Show us how we might share Your love with others today.

Jesus was the perfect sacrifice who died to give us life.

Pages