Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용
오늘의 말씀
05/24/2017 수요일
닮은 사람들
내 경우에는 도플갱어가 음악계의 스타입니다. 내가 그의 콘서트에 갔을 때, 휴식 시간에 팬들이 자꾸 나를 다시 쳐다보곤 했습니다. 하지만 유감스럽게도 나는 기타를 치며 노래하는 제임스 테일러가 아닙니다. 서로 아주 닮아 보이는 것뿐입니다.
당신은 누구와 닮아 보입니까? 이 질문의 답을 생각하면서, 고린도후서 3장 18절에서 바울 사도가 우리가 “[주님의] 형상으로 변화”된다고 말하고 있는 부분을 곰곰이 고찰해보십시오. 우리의 삶으로 예수님을 영화롭게 하고자 할 때, 우리가 목적하는 것 중의 하나가 주님의 형상을 갖는 것입니다. 물론, 이 말은 우리가 턱수염을 기르고 샌들을 신어야 한다는 것을 의미하는 것이 아닙니다. 그것은 우리가 살아가는 방식에서 그리스도를 닮은 성품을 보여줄 수 있도록 성령님이 도와주신다는 것을 의미합니다. 예를 들어, 겸손한 태도, 사랑하는 성품, 그리고 가진 것 없고 소외된 사람들에게 다가가는 긍휼함 등, 우리는 예수님처럼 보여야 하고 주님을 따라 해야 합니다.
우리의 눈을 예수님께 고정시킴으로써 “주님의 영광을 볼 때”, 우리는 점점 더 예수님처럼 자라갈 수 있습니다. 만일 사람들이 우리를 관찰해보고 “내가 당신 안에서 예수님을 봅니다!”라고 말할 수 있다면 이 얼마나 놀라운 일이 될는지요!
오늘의 성구
고린도후서 3:17-4:2우리가 다......그와 같은 형상으로 변화하여 영광에서 영광에 이르니 곧 주의 영으로 말미암음이니라
고린도후서 3:18
주님, 주님을 바라보고 주님에 대해 배우고 알아갈 수 있도록 도와주소서. 우리가 말하는 것, 다른 사람을 사랑하는 방식, 주님을 경배하는 방식을 통해 우리를 주님의 형상으로 변화시켜 주소서. 다른 사람들이 우리 안에서 예수님을 볼 수 있게 하소서.
사랑은 그리스도를 따르는 사람들 속에서 세상이 보아야 하는 가족 간의 닮은 모습이다.
Daily Article
05/24/2017 Wednesday
Lookalikes
Mine happens to be a star in the music field. When I attended one of his concerts, I got a lot of double takes from fellow fans during intermission. But alas, I am no James Taylor when it comes to singing and strumming a guitar. We just happen to look alike.
Who do you look like? As you ponder that question, reflect on 2 Corinthians 3:18, where Paul tells us that we “are being transformed into [the Lord’s] image.” As we seek to honor Jesus with our lives, one of our goals is to take on His image. Of course, this doesn’t mean we have to grow a beard and wear sandals—it means that the Holy Spirit helps us demonstrate Christlike characteristics in how we live. For example, in attitude (humility), in character (loving), and in compassion (coming alongside the down and out), we are to look like Jesus and imitate Him.
As we “contemplate the Lord’s glory,” by fixing our eyes on Jesus, we can grow more and more like Him. What an amazing thing it would be if people could observe us and say, “I see Jesus in you”! - DAVE BRANON
Today's Reading
2 Corinthians 3:17–4:2We all...are being transformed into his image with ever-increasing glory, which comes from the Lord, who is the Spirit.
2 Corinthians 3:18
Lord, help us to gaze on You, to study You, to know You. Transform us into Your image by what we say, how we love others, and how we worship You. May others see Jesus in us.
Love is the family resemblance the world should see in followers of Christ.
오늘의 말씀
05/23/2017 화요일
하나님 옹호
그 교수는 자신의 믿음의 여정을 되돌아보면서, 한 믿는 친구가 관심을 가지고 그에게 예수 그리스도의 진리를 생각해 보도록 권했던 일을 언급했습니다. 그 친구는 “전혀 화를 내지 않으면서 긴박감을 전해주었습니다.” 그 교수는 그날 그가 받았던 진정한 존중과 친절을 결코 잊을 수 없었습니다.
예수님을 믿는 자들은 다른 사람들이 주님을 거부할 때 종종 공격적이 됩니다. 하지만, 그런 거부에 대해 주님 자신은 어떻게 느끼실까요? 예수님은 끊임없는 협박과 증오에 직면했지만, 그분의 신성에 대해서는 개인적으로 전혀 의심하지 않으셨습니다. 어느 날 한 마을에서 예수님을 영접하지 않았을 때, 야고보와 요한은 즉각적으로 보복하고 싶어 했습니다. 그들은 “주여 우리가 불을 명하여 하늘로부터 내려 저들을 멸하라 하기를 원하시나이까”(누가복음 9:54)라고 물었습니다. 그러나 예수님은 그러기를 원하지 않으셨고, “돌아보시며 꾸짖었습니다”(55절). 무엇보다, “하나님이 그 아들을 세상에 보내신 것은 세상을 심판하려 하심이 아니요 그로 말미암아 세상이 구원을 받게 하려 하심”(요한복음 3:17)이었습니다.
하나님께는 우리의 옹호가 필요 없다는 것을 생각하면 놀랍기도 합니다. 그 대신 하나님은 우리가 그분을 ‘나타내기를’ 원하십니다! 그 일은 시간과 노력과 절제와 사랑을 요구합니다.
오늘의 성구
누가복음 9:51-56유순한 대답은 분노를 쉬게 하여도 과격한 말은 노를 격동하느니라
잠언 15:1
주님, 우리에게 미워하는 마음이 들 때 미워하는 사람이 되지 않고, “아버지, 저들을 사하여 주옵소서 자기들이 하는 것을 알지 못함이니이다”(누가복음 23:34)라고 주님이 하셨던 것처럼 그렇게 반응할 수 있게 하소서.
예수님을 가장 잘 옹호하는 방법은 주님처럼 사는 것이다.
Daily Article
05/23/2017 Tuesday
Defending God
In recalling his own journey to faith, this professor noted the concern of a Christian friend who invited him to consider the truth of Christ. His friend’s “sense of urgency was conveyed without a trace of anger.” He never forgot the genuine respect and grace he received that day.
Believers in Jesus often take offense when others reject Him. But how does He feel about that rejection? Jesus constantly faced threats and hatred, yet He never took doubt about His deity personally. Once, when a village refused Him hospitality, James and John wanted instant retaliation. “Lord,” they asked, “do you want us to call fire down from heaven to destroy them?” (LUKE 9:54). Jesus didn’t want that, and He “turned and rebuked them” (V. 55). After all, “God did not send his Son into the world to condemn the world, but to save the world through him” (JOHN 3:17).
It may surprise us to consider that God doesn’t need us to defend Him. He wants us to represent Him! That takes time, work, restraint, and love. - TIM GUSTAFSON
Today's Reading
Luke 9:51–56A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
Proverbs 15:1
Lord, when we are confronted with hate, help us not to be haters but to respond as Your Son did: “Father, forgive them, for they do not know what they are doing.” LUKE 23:34
The best way to defend Jesus is to live like Him.
오늘의 말씀
05/22/2017 월요일
눈 깜박이며 하나님을 생각하기
나는 “더 자세하게 말해 봐.”라고 말했습니다. 우리는 성경에서 의외로 하나님을 해산하는 어머니로(이사야 42:14) 또는 양봉가로(7:18) 표현한 것들을 함께 공부하기는 했지만, 이것은 전혀 새로운 것이었습니다. 라일리는 나에게 모세가 하나님이 그의 백성을 돌보시는 방식을 찬양한 신명기 32장을 가리켰습니다. 10절은 하나님이 그의 백성을 “자기의 눈동자 같이” 지키시며 호위하시며 보호하신다고 말하고 있습니다.
라일리는 영어로 ‘사과’라고 번역된 단어는 글자 그대로는 눈동자를 의미한다고 말했습니다(역자주: 한글성경에는 이미 ‘눈동자’로 번역되어 있습니다). 그러면 무엇이 이 눈동자를 둘러싸고 보호하고 있을까요? 당연히 눈꺼풀이지요! 하나님은 본능적으로 부드러운 눈을 보호하는 눈꺼풀과 같습니다. 눈꺼풀은 눈을 위험에서 보호하고, 깜박거림으로 먼지나 티끌을 없애는데 도움을 줍니다. 눈이 계속 젖어 있게 해주고 안구의 윤활유 역할을 하여 눈의 건강을 지켜줍니다. 그리고 눈을 감겨 휴식을 취하게 해줍니다.
하나님의 이미지를 눈꺼풀로 생각하고 나니, 나는 우리를 향한 하나님의 사랑을 이해시키기 위해 많은 비유를 주신 하나님께 감사하지 않을 수 없었습니다. 밤에 눈을 감고 아침에 눈을 뜰 때, 우리는 하나님을 생각하고, 또 우리를 부드럽게 보호하시고 돌보시는 하나님을 찬양할 수 있습니다.
오늘의 성구
신명기 32:1-12여호와께서 그를......호위하시며 보호하시며 자기의 눈동자 같이 지키셨도다
신명기 32:10
하나님, 우리가 하나님을 더 잘 알 수 있도록 돕기 위해 놀라운 비유들을 사용해주셔서 감사합니다. 눈꺼풀이 눈동자를 보호하는 것처럼 우리를 지켜주시니 감사합니다.
눈을 깜박일 때마다 하나님께서 보호하시는 것을 잊지 말고 감사하라.
Daily Article
05/22/2017 Monday
Blink and Think of God
“Tell me more,” I replied. Together, we had been studying surprising pictures of God in the Bible, things like God as a laboring mother (ISA. 42:14) or as a beekeeper (7:18), but this one was new to me. Ryley pointed me to Deuteronomy 32, where Moses praises the way God takes care of His people. Verse 10 says that God shields and protects His people, guarding them “as the apple of his eye.”
But the word we translate apple, Ryley told me, literally means pupil. And what encircles and guards the pupil? The eyelid, of course! God is like the eyelid, which instinctively protects the tender eye. The eyelid guards the eye from danger, and by blinking helps remove dirt or dust. It keeps sweat out of the eye. It lubricates the eyeball, keeping it healthy. It closes, allowing rest.
As I considered the picture of God as an eyelid, I couldn’t help but thank God for the many metaphors He’s given us to help us understand His love for us. When we close our eyes at night and open them in the morning, we can think of God, and
praise Him for His tender protection and care for us. - AMY PETERSON
Today's Reading
Deuteronomy 32:1–12He shielded him and cared for him; he guarded him as the apple of his eye.
Deuteronomy 32:10
Thank You, God, for using surprising metaphors to help us understand You better. Thanks for guarding us just as the eyelid guards the eye.
When you blink, remember to thank God for His protection.
오늘의 말씀
05/21/2017 주일
하나님 바라보기
반면, 하나님을 그렇게 그리는 것은 우스꽝스럽지 않습니다. 하나님의 속성 중 하나를 과장하는 것은 사람들이 쉽게 무시해버리는 왜곡된 시각을 제공합니다. 그런 그림 같이 하나님에 대한 왜곡된 시각은 심각하게 받아들여지지 않습니다. 화가 나 있고 요구가 지나친 재판관의 모습으로 그려진 하나님을 보는 사람들은 자비를 강조하는 다른 이로부터 쉽게 유혹을 받습니다. 하나님을 인자한 할아버지의 모습으로 보는 사람들은 그들이 정의가 필요할 때에는 그 인자한 이미지를 거부할 것입니다. 하나님을 살아있고 사랑이 넘치는 존재로 여기기보다는 지적인 개념으로 보는 사람들은 결국에는 보다 매력적인 다른 개념들을 찾게 됩니다. 하나님을 최고의 친구로 간주하는 사람들은 그들의 기호에 더 맞는 사람 친구들을 만나게 되면 종종 하나님을 떠나고 맙니다.
하나님은 그분 자신을 자비와 은혜가 풍성하지만, 또한 죄인을 벌하는 의로운 분이라고 말씀하십니다(출애굽기 34:6-7).
우리가 믿음을 행동으로 옮길 때, 하나님을 단지 우리가 좋아하는 속성들만 가진 분으로 그리는 것을 피해야 합니다. 우리는 우리가 좋아하는 것만이 아닌, 하나님의 모든 것을 경배해야 합니다.
오늘의 성구
출애굽기 34:1-9여호와는 노하기를 더디 하시고 인자가 많아 죄악과 허물을 사하시나 형벌 받을 자는 결단코 사하지 아니하시고
민수기 14:18
성부, 성자, 성령 하나님을 경배합니다. 하나님은 거룩하시며 의로우시며, 온유하시고, 사랑이 많으십니다. 주님만이 홀로 하나님이십니다.
하나님만이 홀로 하나님이시다.
Daily Article
05/21/2017 Sunday
Seeing God
Caricatures of God, on the other hand, are not funny. Exaggerating one of His attributes presents a distorted view that people easily dismiss. Like a caricature, a distorted view of God is not taken seriously. Those who see God portrayed only as an angry and demanding judge are easily lured away by someone who emphasizes mercy. Those who see God as a kindhearted grandfather will reject that image when they need justice. Those who see God as an intellectual idea rather than a living, loving being eventually find other ideas more appealing. Those who see God as a best friend often leave Him behind when they find human friends who are more to their liking.
God declares Himself to be merciful and gracious, but also just in punishing the guilty (EX. 34:6–7).
As we put our faith into action, we need to avoid portraying God as having only our favorite attributes. We must worship all of God, not just what we like. - JULIE ACKERMAN LINK
Today's Reading
Exodus 34:1–9The LORD is slow to anger, abounding in love and forgiving sin and rebellion. Yet he does not leave the guilty unpunished.
Numbers 14:18
Father, Son, and Holy Spirit, I worship You. You are holy, just, kind, and loving. You are God alone.
God is God alone.
오늘의 말씀
05/20/2017 토요일
피할 길 찾기
하나님의 말씀은 죄와 유혹의 “그릇된 길”을 멀리 하라고 우리에게 주의를 주십니다. “그의 길을 피하고 지나가지 말며 돌이켜 떠나갈지어다”(잠언 4:15). 그러나 성경은 단순히 “떠날 수 있으면 떠나라”라고 말씀하지 않습니다. 성경은 확실하게 우리가 어디로 돌이켜야 할지를 말해줍니다. “사람이 감당할 시험 밖에는 너희가 당한 것이 없나니 오직 하나님은 미쁘사 너희가 감당하지 못할 시험 당함을 허락하지 아니하시고 시험 당할 즈음에 또한 피할 길을 내사 너희로 능히 감당하게 하시느니라”(고린도전서 10:13).
하나님이 우리가 감당하지 못할 정도의 유혹을 허락하지 않으신다는 약속을 생각하면 격려가 됩니다. 유혹이 다가오는 순간 우리가 하나님을 향해 돌아설 때, 하나님은 기꺼이 우리를 도우셔서 유혹으로부터 멀어지게 하실 줄을 우리는 압니다.
성경은 예수님이 “우리의 연약함을 동정해” 주시는 분이라고 확언해줍니다. 그러나 예수님은 “모든 일에 우리와 똑같이 시험을 받으신 이로되 죄는 없으셨습니다”(히브리서 4:15). 예수님은 모든 유혹을 이길 수 있는 길을 알고 계십니다. 우리가 주님께로 달려갈 때 주님이 친히 보여주실 것입니다.
오늘의 성구
고린도전서 10:1-13하나님은 미쁘사 너희 가 감당하지 못할 시험 당함을 허락하지 아니하시고 시험 당할 즈음 에 또한 피할 길을 내사 너희로 능히 감당하게 하시느니라
고린도전서 10:13
주님, 제가 유혹 받을 때마다 제게 신실하시고 유혹을 벗어나게 하겠다고 약속해주시니 감사합니다. 제게 필요한 모든 능력을 기꺼이 주시는 주님을 찬양합니다.
하나님은 우리가 유혹 받을 때마다 도와주시겠다고 약속하신다.
Daily Article
05/20/2017 Saturday
Finding the Way Out
God’s Word cautions us to stay away from the “wrong road” of sin and temptation: “Avoid it, do not travel on it; turn from it and go on your way” (PROV. 4:15). But Scripture doesn’t just say “leave if you can.” It offers assurance and tells us where to turn: “God is faithful; he will not let you be tempted beyond what you can bear. But when you are tempted, he will also provide a way out so that you can endure it” (1 COR. 10:13).
The promise that God will not allow us to be tempted above our ability to withstand is an encouraging reminder. When we turn to God in the moments when temptation comes, we know He is more than willing to help us stay away.
The Bible affirms that Jesus is able “to empathize with our weaknesses.” But He was “tempted in every way, just as we are— yet he did not sin” (HEB. 4:15). Jesus knows the way out of every temptation. He will show us as we run to Him! - JAMES BANKS
Today's Reading
1 Corinthians 10:1–13God is faithful; he will not let you be tempted beyond what you can bear. But when you are tempted, he will also provide a way out so that you can endure it.
1 Corinthians 10:13
Thank You, Lord, for Your promise to be faithful to me and provide a way out whenever I face temptation. I praise You that You are willing to give me all the strength I need!
God promises to help us when we are tempted.
오늘의 말씀
05/19/2017 금요일
자녀 준비시키기
시편기자는 “우리가 여호와의 영예와 그의 능력과 그의 행하신 기이한 사적을 후대에 전하리로다 그는 법령을 공포 하기를......우리 조상들에게 명령하사 그들의 자손에게 알리라 하셨으니 이는 그들로 후대 곧 태어날 자손에게 이를 알게 하고 그들은 일어나 그들의 자손에게 알려서” (시편 78:4-6)라고 썼습니다. 그렇게 하는 목적은 “그들로 그들의 소망을 하나님께 두며 하나님께서 행하신 일을 잊지 아니하고 오직 그의 계명을 지키게” (7절) 하기 위해서 입니다.
사람들이 그들의 말과 삶을 통해 우리에게 주었던 강력한 영적 영향력을 생각해보십시오. 그들의 말과 그들이 보여준 모습들이 우리의 관심을 사로잡아 그들이 그랬던 것처럼 우리도 예수님을 따르도록 우리 속에 불을 지펴주었습니다.
우리의 자녀들과 또 다음에 오는 세대들에게 하나님의 말씀과 우리 인생을 위한 그분의 계획을 같이 나누는 것은 놀라운 특권이자 책임입니다. 그들 인생의 앞길에 어떤 일이 놓여있든, 그들이 주님께서 주시는 힘으로 그것을 직면하도록 잘 준비하고 갖추어지기를 원합니다.
오늘의 성구
시편 78:1-8우리가 여호와의 영예와 그의 능력과 그가 행하신 기이한 사적을 후대에 전하리로다
시편 78:4
하늘에 계신 아버지, 우리가 알고 사랑하는 자녀들이 믿음 안에서 주님과 동행하도록 준비할 수 있게 주님의 지혜와 인도하심을 구합니다.
자녀들이 그들의 앞길에서 주님을 따르도록 잘 준비하게 말과 모범으로 도와주라.
Daily Article
05/19/2017 Friday
Prepare the Child
The psalmist wrote, “We will tell the next generation the praiseworthy deeds of the Lord, his power, and the wonders he has done. He decreed statutes . . . , which he commanded our ancestors to teach their children, so the next generation would know them . . . and they in turn would tell their children” (PS. 78:4–6). The goal is that “they would put their trust in God and would not forget his deeds but would keep his commands” (V. 7).
Think of the powerful spiritual impact others had on us through what they said and how they lived. Their conversation and demonstration captured our attention and kindled a fire in us to follow Jesus just as they did.
It’s a wonderful privilege and responsibility to share God’s Word and His plan for our lives with the next generation and the generations to come. No matter what lies ahead on their road through life, we want them to be prepared and equipped to face it in the strength of the Lord. - DAVID MCCASLAND
Today's Reading
Psalm 78:1–8We will tell the next generation the praiseworthy deeds of the LORD, his power, and the wonders he has done.
Psalm 78:4
Father in heaven, we seek Your wisdom and guidance to prepare the children we know and love to walk with You in faith.
Through conversation and demonstration, help prepare children to follow the Lord on the road ahead.
오늘의 말씀
05/18/2017 목요일
하나님이 입히시는 옷
스가랴에게 주신 환상을 통해 우리는 대제사장인 여호수아가 죄와 허물을 의미하는 더러운 옷을 입고 있는 것을 봅니다(스가랴 3:3). 그러나 주님께서 그의 더러운 옷을 벗기고 아름다운 옷을 입혀주시면서 그를 깨끗하게 해주십니다(3:5). 새로운 관과 옷은 주님께서 그의 죄악을 그에게서 제거하셨다는 것을 의미합니다.
예수님의 구원의 역사를 통해 우리의 허물이 사라지기 때문에 우리 또한 하나님께서 깨끗하게 해주시는 것을 체험할 수 있습니다. 예수 그리스도께서 십자가에서 죽으신 결과로 우리는 우리에게 들러붙어 있는 진흙과 죄들을 씻어내고 하나님의 자녀로서의 옷을 받을 수 있습니다. 우리는 더 이상 우리가 저지른 잘못(그것이 거짓말이나 험담, 도둑질, 탐심, 혹은 그 외 어떤 것이든)으로 규정되지 않습니다. 그 대신 하나님이 사랑하는 자, 곧 회복되고 새로워지고 깨끗해지고 자유로워진 자들에게 주시는 이름을 확보할 수 있습니다.
당신이 입고 있는 더러운 누더기를 벗겨달라고 하나님께 기도하면 당신도 하나님께서 당신을 위해 예비하신 옷을 입을 수 있습니다.
오늘의 성구
스가랴 3내가 네 죄악을 제거하여 버렸으니 네게 아름다운 옷을 입히리라
스가랴 3:4
주 예수님, 우리를 구원하시려 십자가 위에서의 주님의 죽음을 통해 우리는 용납과 사랑을 발견합니다. 주님의 영광을 위해 이 선물을 받게 하소서.
누가 내 죄를 깨끗이 씻을 수 있는가? 그분은 바로 예수님이시다!
Daily Article
05/18/2017 Thursday
Clothed by God
In a vision given to Zechariah, we see Joshua, a high priest, covered in rags that represent sin and wrongdoing (ZECH. 3:3). But the Lord makes him clean, removing his filthy clothes and covering him in rich garments (3:5). The new turban and robe signify that the Lord has taken his sins from him.
We too can receive God’s cleansing as we become free of our wrongdoing through the saving work of Jesus. As a result of His death on the cross, we can have the mud and sins that cling to us washed away as we receive the robes of God’s sons and daughters. No longer are we defined by what we’ve done wrong (whether lying, gossiping, stealing, coveting, or other), but we can claim the names God gives to those He loves—
restored, renewed, cleansed, free.
Ask God to remove any filthy rags you’re wearing so you too can put on the wardrobe He has reserved for you. - AMY BOUCHER PYE
Today's Reading
Zechariah 3See, I have taken away your sin, and I will put fine garments on you.
Zechariah 3:4
Lord Jesus, through Your saving death on the cross we can find acceptance and love. May we receive this gift for Your glory.
Who can wash away my sin? Jesus!
오늘의 말씀
05/17/2017 수요일
사자와 함께 살기
역사학자들은 예루살렘이 바벨론 사람들에 의해 무너진 후 히브리 포로들이 느부갓네살의 왕국에 머무는 동안 이 사자들을 보았을 것이라고 말합니다. 그들은 또한 일부 이스라엘 사람들은 이슈타르가 이스라엘의 하나님을 물리쳤다고 믿었을 가능성도 있다고 말합니다.
히브리 포로 중 한 사람이었던 다니엘은 그의 동료 이스라엘 백성들 중 일부에게 문제를 일으켰을지도 모를 그 같은 의심을 갖지 않았습니다. 하나님에 대한 그의 관점과 헌신은 언제나 견고했습니다. 그는 그의 행동 때문에 사자굴에 들어갈 것이라는 것을 알고 있으면서도 창문을 열어놓고 하루에 세 번씩 기도했습니다. 하나님께서 굶주린 짐승들 가운데서 다니엘을 구하신 후, 다리오왕은 “[다니엘의 하나님은] 살아 계시는 하나님이시요 영원히 변하지 않으실 이시며......그는 구원도 하시며 건져내기도 하시며”(다니엘 6:26-27) 라고 말했습니다. 다니엘의 신실함이 바벨론 지도자들에게까지 영향을 주었던 것입니다.
압박과 좌절에도 불구하고 하나님께 신실함을 유지하는 것은 다른 이로 하여금 하나님께 영광을 돌리도록 고취시킬 수 있습니다.
오늘의 성구
다니엘 6:19-28그는 살아 계시는 하나님이시요 영원히 변하지 않으실 이시며
다니엘 6:26
사랑하는 하나님, 제가 좌절할 때 하나님을 계속해서 신뢰할 수 있도록 힘을 주소서.
하나님의 끊임없는 사랑을 경험하며 주님 곁에 가까이 머물 수 있도록 도와주소서.
하나님께 신실한 모습은 다른 사람들을 고취시킨다.
Daily Article
05/17/2017 Wednesday
Living With Lions
Historians say that after the Babylonians defeated Jerusalem, the Hebrew captives would have seen these lions during their time in Nebuchadnezzar’s kingdom. Historians also say it’s likely that some of the Israelites would have believed Ishtar had defeated the God of Israel.
Daniel, one of the Hebrew captives, did not share the doubts that might have troubled some of his fellow Israelites. His view of God and his commitment to God stayed steady. He prayed three times a day—with his windows open—even when he knew it would mean entering a den of lions. After God rescued Daniel from the hungry animals, King Darius said, “[Daniel’s God] is the living God and he endures forever . . . . He rescues and he saves” (DAN. 6:26–27). Daniel’s faithfulness allowed him to influence Babylonian leaders.
Staying faithful to God despite pressure and discouragement can inspire other people to give Him glory. - JENNIFER BENSON SCHULDT
Today's Reading
Daniel 6:19–28He is the living God and He endures forever.
Daniel 6:26
Dear God, give me the strength to continue to trust in You when I am discouraged.
Help me to experience Your never-ending love and stay close to Your side.
Faithfulness to God inspires others.
오늘의 말씀
05/16/2017 화요일
진정한 친구가 된다는 것
살렘의 왕이자 제사장 이었던 멜기세덱은 아브라함이 지친 몸을 이끌고 전쟁터에서 돌아왔을 때 그를 축복하였습니다 (창세기 14장). “축복”은 재채기 했을 때 해주는 점잖은 반응 그 이상의 것입니다. 우리가 다른 이들을 복의 근원이신 분께로 데리고 올 때 우리는 그들을 축복하는 것입니다. 멜기세덱은 “천지의 주재이시요 지극히 높으신 하나님이여 아브람에게 복을 주옵소서”(19절)라고 말하며 아브람을 축복했습니다.
우리는 다른 이들과 함께 기도함으로 그들을 축복할 수 있습니다. 우리는 어려울 때 도움을 구하기 위해 그들과 함께 은혜의 보좌 앞으로 나아갈 수 있습니다(히브리서 4:16). 우리가 그들의 환경을 바꿀 수 없을지는 몰라도, 그들에게 하나님을 보여줄 수는 있습니다. 그것이 진정한 친구가 하는 일입니다.
오늘의 성구
창세기 14:17-24살렘 왕 멜기세덱이 떡과 포도주를 가지고 나왔으니
창세기 14:18
예수님, 주님께서 우리와 함께 계시는 것처럼 우리도 사람들의 친구가 될 수 있도록 가르쳐주소서.
다른 사람들의 형편을 살피고 그들에게 귀 기울일 수 있게 해주소서.
생명의 근원이신 주님께로 그들을 인도할 수 있게 도와주소서.
사랑의 아주 큰 부분은 경청하는 것이다.
Daily Article
05/16/2017 Tuesday
Being a True Friend
Melchizedek, both the king of Salem and a priest, blessed Abraham when he was returning weary from battle (GEN. 14). A “blessing” is more than a polite response to a sneeze. We bless others when we bring them to the One who is the source of blessing. Melchizedek blessed Abram, saying, “Blessed be Abram by God Most High, Creator of heaven and earth” (V. 19).
We can bless others by praying with them; we can take them with us to the throne of grace to find help in time of need (HEB. 4:16). We may not be able change their circumstances, but we can show them God. That’s what a true friend does. - DAVID ROPER
Today's Reading
Genesis 14:17–24Melchizedek king of Salem brought out bread and wine.
Genesis 14:18
Jesus, teach us to be a friend of people as You are with us.
Give us eyes to see others and their needs and to take the time to listen.
Help us to take them to You, the source of life.
A big part of loving is listening.
오늘의 말씀
05/15/2017 월요일
영원한 꽃
어느 날, 자비에르는 나에게 조화로 만들어진 아름다운 꽃바구니를 주었습니다. 그는 유리 꽃병에 비단으로 만든 백합, 노란 해바라기, 보라색 수국을 직접 꽂았다며 씩 웃어 보였습니다. 그가 말했습니다. “엄마 보세요. 이 꽃들은 영원히 있을 거에요. 내가 그렇게 많이 엄마를 사랑해요.”
그 이후, 내 아들은 청년으로 성장 했습니다. 그 비단 꽃잎들이 닳아 해어졌고 꽃의 색깔도 바래졌지만, 그 영원한 꽃들은 나에게 여전히 그의 깊은 사랑을 생각나게 해줍니다. 게다가 그것은 영원히 변치 않는 한 가지를 더 생각나게 해줍니다. 바로 하나님의 무오하고 영원한 말씀에서 드러난 무한하고 영원한 하나님의 사랑입니다 (이사야 40:8).
이스라엘 백성들이 계속해서 고난을 겪고 있을 때, 이사야는 하나님의 변치 않는 말씀에 힘입어 그들을 격려하였습니다(40:1). 그는 앞으로 오실 메시아를 기다리는 그들의 소망을 확고히 해주면서 (3-5절), 하나님이 이스라엘 백성들의 죄로 인한 부채를 다 갚아주셨다고 선언했습니다(2절). 그들은 이사야 선지자가 그들의 환경 보다는 하나님께 초점을 두고 있는 것을 보고 그의 말을 믿었습니다.
불확실하고 고통으로 가득 찬 세상 속에서, 사람의 의견이나 심지어 우리 자신의 감정도 끊임없이 바뀌고 유한한 우리의 생명처럼 제한되어 있습니다(6-7절). 하지만 하나님의 변함없이 영원한 참된 말씀을 통해 드러나는 하나님의 변치 않는 사랑과 성품을 우리는 여전히 신뢰할 수 있습니다.
오늘의 성구
이사야 40:1-8풀은 마르고 꽃은 시드나 우리 하나님의 말씀은 영원히 서리라
이사야 40:8
.
하나님은 지금 그리고 영원히 신실하고 변함없는 말씀을 통해 하나님의 사랑을 확증해주신다.
Daily Article
05/15/2017 Monday
Forever Flowers
One day, Xavier gave me a beautiful bouquet of artificial flowers. He grinned as he arranged the silk white calla lily, yellow sunflower, and purple hydrangea in a glass vase. “Look, Mommy,” he said. “They’ll last forever. That’s how much I love you.”
Since then, my boy has grown into a young man. Those silk petals have frayed. The colors have faded. Still, the Forever Flowers remind me of his adoration. And there is something else it brings to mind— one thing that truly stands forever—the limitless and lasting love of God, as revealed in His infallible and enduring Word (ISA. 40:8).
As the Israelites faced continual trials, Isaiah comforted them with confidence in God’s enduring words (40:1). He proclaimed that God paid the debt caused by the Israelites’ sin (V. 2), securing their hope in the coming Messiah (VV. 3–5). They trusted the prophet because his focus remained on God rather than their circumstances.
In a world filled with uncertainties and affliction, the opinions of man and even our own feelings are ever-shifting and as limited as our mortality (VV. 6–7). Still, we can trust God’s unchanging love and character as revealed through His constant and eternally true Word. - XOCHITL DIXON
Today's Reading
Isaiah 40:1–8The grass withers and the flowers fall, but the word of our God endures forever.
Isaiah 40:8
.
God affirms His love through His dependable and unchanging Word, which endures now and forevermore.