Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용
오늘의 말씀
01/17/2018 수요일
점점 커지는 감사
성경은 로마서 11장 36절에서 “이는 만물이 주에게서 나오고 주로 말미암고 주에게로 돌아감이라”라고 하면서, 예수 그리스도를 모든 축복의 근원이라고 선언하고 있습니다. “만물”은 특별한 것과 평범한 것을 모두 아우르는 것으로 우리 삶에서 매일 받는 선물입니다. 우리 삶에서 받는 모든 것이 하나님 아버지로부터 직접 오는 것인데(야고보서 1:17), 하나님은 우리를 향한 사랑으로 그 선물들을 기꺼이 우리에게 주십니다.
내 삶에서 하나님의 축복을 더 많이 깨닫기 위해 나는 매일 경험하는 모든 즐거움, 특히 내가 종종 당연하다고 여겼던 즐거움들의 근원이 무엇인지를 제대로 인식하는 마음을 개발하기 위해 힘쓰고 있습니다. 요즈음 나에게는 달리기에 상쾌한 아침, 친구들과 함께 할 저녁 만남에 대한 기대, 딸들과 함께 프렌치토스트를 만들 수 있게 식료품 저장실에 채워져 있는 음식들, 창밖으로 보이는 아름다운 세상, 그리고 갓 내린 커피 냄새와 같은 것들이 그런 즐거움들입니다.
하나님이 당신에게 이미 “너무 많이” 주신 것은 무엇입니까? 우리의 눈을 뜨고 그런 축복들을 새롭게 바라본다면 감사하는 마음이 더욱 성장하게 될 것입니다.
오늘의 성구
로마서 11:33-36이는 만물이 주에게서 나오고 주로 말미암고 주에게로 돌아감이라
로마서 11:36
지금 마음에 떠오르는 것에 대해 몇 분 동안 하나님께 감사하는 시간을 가져보십시오. 이것을 하루 동안 계속 시도해보십시오.
선한 모든 것을 생각하며 하나님께 감사하라.
Daily Article
01/17/2018 WEDNESDAY
Growing Gratitude
Herbert recognized the only thing he needed in order to be thankful was simply an awareness of the blessings God had
already given him.
The Bible declares Christ Jesus as the source of all blessing in Romans 11:36, “For from him and through him and for him are all things.” “All things” encompasses both the extravagant and the mundane, everyday gifts in our lives. Everything we receive in life comes directly from our heavenly Father (JAMES 1:17), and He willingly gives us those gifts out of His love for us.
To expand my awareness of God’s blessings in my life, I am learning to cultivate a heart that acknowledges the source of all the joys I experience each day, but especially the ones I often take for granted. Today those included a crisp morning to run, the anticipation of an evening with friends, a stocked pantry so I could make French toast with my daughters, the beauty of the world outside my window, and the aroma of freshly brewed coffee.
What is the “so much” that God has already given to you? Opening our eyes to those blessings will help us to develop
grateful hearts. LISA SAMRA
Today's Reading
Romans 11:33–36For from him and through him and for him are all things.
Romans 11:36
Take a few minutes to thank God for what comes to your mind right now. Try to do that throughout the day as well.
When you think of all that’s good, thank God.
오늘의 말씀
01/16/2018 화요일
기도의 능력
이스라엘 백성들은 그들이 전에 하나님을 신뢰하지 않았을 때 그들을 패퇴시켰던 블레셋의 위협에 직면해 있었습니다(사무엘상 4장 참조). 그들은 죄를 회개하고 난 뒤에 블레셋이 그들을 공격할 것이라는 말을 들었지만, 이번에는 사무엘에게 그들을 위해 계속 기도해줄 것을 요청했습니다(7:8). 그러자 주님은 그들의 적을 어지럽게 하심으로써 분명하게 응답해주셨습니다(10절). 블레셋 사람들이 이스라엘 백성보다 강했을지 모르지만, 주님은 어느 누구보다 더 강하셨습니다.
우리가 사랑하는 사람들이 직면한 어려움 때문에 마음이 아프고 상황이 바뀌지 않을 것 같아 두려울 때, 우리는 주님이 도와주시지 않을 거라는 잘못된 믿음의 유혹에 빠지기도 합니다. 그러나 우리는 기도의 힘을 결코 과소평가해서는 안 됩니다. 왜냐하면 우리의 사랑의 주님이 우리의 간구를 들으시기 때문입니다. 하나님이 우리의 간구에 어떻게 응답하실지 모르지만, 우리 하나님 아버지께서 우리가 그분의 사랑을 품고 그분의 신실하심을 신뢰하기를 간절히 바라고 계신다는 것을 우리는 압니다.
오늘 당신이 기도해주어야 할 누군가가 있습니까?
오늘의 성구
사무엘상 7:7-14우리를 위하여 우리 하나님 여호와께 쉬지 말고 부르짖어 우리를 구원하시게 하소서
사무엘상 7:8
하나님 아버지, 제 기도를 들으시고 응답해주시니 너무 놀랍습니다. 제 믿음을 강하게 하셔서 언제나 하나님의 선하심과 사랑하심을 믿을 수 있게 해주소서.
하나님은 우리가 기도할 때 들으신다.
Daily Article
01/16/2018 TUESDAY
The Power of Prayer
The Israelites faced the threat of the Philistines, who had previously defeated them when God’s people didn’t trust in Him (see 1 Samuel 4). After repenting of their sins, they heard that the Philistines were about to attack. This time, however, they asked Samuel to continue praying for them (7:8), and the Lord answered clearly by throwing their enemy into confusion (V 10). Though the Philistines may have been mightier than the Israelites, the Lord was the strongest of them all.
When we ache over the challenges facing those we love, and fear the situation won’t change, we may be tempted to
believe that the Lord will not act. But we should never underestimate the power of prayer, for our loving God hears our pleas. We don’t know how He will move in response to our petitions, but we know that as our Father He longs for us to embrace His love and to trust in His faithfulness.
Do you have someone you can pray for today?
AMY BOUCHER PYE
Today's Reading
1 Samuel 7:7–14Do not stop crying out to the LORD our God for us, that he may rescue us.
1 Samuel 7:8
Father God, the way You hear and answer my prayers amazes me. Strengthen my faith, that I will always believe in Your goodness and love.
God hears us when we pray.
오늘의 말씀
01/15/2018 월요일
하나 됨을 추구함
바울은 1세기에 골로새에 있는 교회에 편지할 때 교회 안에 얼마나 다양한 사람들이 모여 있는지 잘 알고 있었습니다. 그는 그들에게 “거기에는 헬라인이나 유대인이나 할 례 파 나 무 할 례 파 나 야 만 인 이 나 스 구 디 아 인 이 나 종 이 나 자 유 인 이 차별이 있을 수 없나니 오직 그리스도는 만유시요 만유 안에 계시니라”(골로새서 3:11)라고 상기시켜 주었습니다. 겉모습 뿐 아니라 깊은 내면의 차이 때문에 쉽게 나뉘는 무리들을 보며 바울은 “긍휼과 자비와 겸손과 온유와 오래 참음으로 옷 입으라” (12절)고 그들에게 강력히 권고했습니다. 그리고 이 모든 덕목 위에 “온전하게 매는 띠”인 사랑을 더하라고 권면했습니다(14절).
이러한 원칙들을 실행에 옮기는 일은 진행이 더딜 수도 있지만, 예수님이 우리에게 이것을 원하십니다. 우리 모든 믿는 사람들의 공통점은 주님을 사랑한다는 것입니다. 그것을 바탕으로 우리는 그리스도의 몸의 지체로서 서로 이해하고 화평하며 하나가 되도록 추구해야 합니다.
그리고 우리의 모든 다양함 속에서도 우리는 그리스도 안에서 오히려 더 위대한 하나 됨을 추구해야 합니다.
오늘의 성구
골로새서 3:9-17거기에는 헬라인이나 유대인이나 할례파나 무할례파나 야만인이 나 스구디아인이나 종 이나 자유인이 차별이 있을 수 없나니 오직 그리스도는 만유시요 만유 안에 계시니라
골로새서 3:11
.
그리스도의 사랑은 다양함 속에서 하나 됨을 만들어낸다.
Daily Article
01/15/2018 MONDAY
Pursuing Unity
My attitude changed in 1968 when I entered US Army Basic Training. Our company included young men from many different cultural groups. We soon learned that we needed to understand and accept each other, work together, and accomplish our mission.
When Paul wrote to the first-century church at Colossae, he was well aware of the diversity of its members. He reminded them, “Here there is no Gentile or Jew, circumcised or uncircumcised, barbarian, Scythian, slave or free, but Christ is all, and in all” (COLOSSIANS 3:11). In a group where surface as well as deeper differences could easily divide people, Paul urged them to “clothe [themselves] with compassion, kindness, humility, gentleness and patience” (V 12). And over all these virtues, he told them to put on love “which binds them all together in perfect unity” (V 14).
Putting these principles into practice may often be a work in progress, but that is what Jesus calls us to. What we as believers hold in common is our love for Him. On that basis, we pursue understanding, peace, and unity as members of the body of Christ.
Amid all our wonderful diversity, we pursue an even greater unity in Christ. DAVID C. MCCASLAND
Today's Reading
Colossians 3:9–17Here there is no Gentile or Jew, circumcised or uncircumcised, barbarian, Scythian, slave or free, but Christ is all, and in all.
Colossians 3:11
.
Christ’s love creates unity in the midst of diversity.
오늘의 말씀
01/14/2018 주일
알고 사랑하는
누군가 내 아내에게 우리 가정을 위해 장식판을 주었는데, 거기에는 이 단순한 가사의 앞뒤를 뒤집어서 새로운 의미로 바꾸어놓은 글이 있었습니다. “예수님이 나를 아심 내가 사랑하네.” 이것은 주님과 우리의 관계를 다른 각도에서 볼 수 있게 해줍니다. 예수님이 우리를 알고 계신다는 것입니다.
고대 이스라엘에서는 양을 사랑하고 아는 것으로 진짜 목자인지 고용된 일꾼인지 가려낼 수 있었습니다. 목자는 그의 양들과 꽤 많은 시간을 보내기 때문에 지속적으로 돌보아주는 방법을 개발하기도 하고 자기 양에 대해 아주 잘 알았습니다. 그 당시 예수님이 그의 제자들에게 “나는 선한 목자라 나는 내 양을 알고 내 양도 나를 아는 것이......내 양은 내 음성을 들으며 나는 그들을 알며 그들은 나를 따르느니라”(요한복음 10:14,27)라고 말씀하신 것도 별로 놀라운 일이 아닙니다.
주님이 우리를 알고 우리를 사랑하십니다! 하나님 아버지께서 “[우리가] 구하기 전에 [우리에게] 있어야 할 것을 아시기”(마태복음 6:8) 때문에, 우리는 우리를 위한 예수님의 뜻을 신뢰할 수 있고 돌보아주시겠다는 주님의 약속 가운데서 안식할 수 있습니다. 오늘 삶에서 많은 부침을 겪고 있겠지만 그 가운데에서 안식하십시오. 당신 마음의 목자께서 당신을 알고 사랑하고 계십니다.
오늘의 성구
요한복음 10:7-16내 양은 내 음성을 들으며 나는 그들을 알며 그들은 나를 따르느니라
요한복음 10:27
사랑하는 주님, 나를 다정하게 사랑하고 돌보아주시니 감사합니다. 내 삶의 모든 면에서 주님을 신뢰할 수 있도록 도와주소서.
예수님이 나를 사랑하신다는 것을 생각해보라. 이 얼마나 놀라운 일인가!
Daily Article
01/14/2018 SUNDAY
Knowing and Loving
Someone gave my wife a plaque for our home that gives these words a fresh twist by flipping that simple idea. It reads, “Jesus knows me, this I love .” This provides a different perspective on our relationship with Him—we are known.
In ancient Israel, loving and knowing the sheep distinguished a true shepherd from a hired hand. The shepherd spent so much time with his sheep that he developed an abiding care for and a deep knowledge of his lambs. Little wonder then that Jesus tells His own, “I am the good shepherd; I know my sheep and my sheep know me. . . . My sheep listen to my voice; I know them, and they follow me” (JOHN 10:14, 27).
He knows us and He loves us! We can trust Jesus’s purposes for us and rest in the promise of His care because His Father “knows what [we] need before [we] ask him” (MATTHEW 6:8). As you deal with the ups and downs of life today, be at rest. You are known and loved by the Shepherd of your heart. BILL CROWDER
Today's Reading
John 10:7–16My sheep listen to my voice; I know them, and they follow me.
John 10:27
Dear Lord, thank You for how You tenderly love and care for me. Help me to trust You in all areas of my life.
The wonder of it all—just to think that Jesus loves me!
오늘의 말씀
01/13/2018 토요일
화내시는 하나님?
나는 도대체 어떻게 사람들이 그런 신들을 믿을 수 있을까 생각하며 비웃었습니다. 그렇지만 나는 ‘실제로 살아계신 하나님에 대한 나의 생각은 얼마나 다를까? 나도 의심이 들 때마다 주님을 쉽게 화를 내시는 분으로 생각하고 있지는 않은가?’라고 스스로 물어보게 되었습니다. 애석하게도, 나의 답은 그렇다는 것이었습니다.
그래서 나는 모세가 “하나님의 영광을 보여 달라”(출애굽기 33:18)고 간구한 것에 고마움을 느낍니다. 걸핏하면 자신에게 대드는 그 많은 사람들을 인도하도록 부름을 받은 모세는 하나님께서 진실로 이 위대한 과업을 도와주실 것인지 알고 싶었습니다. 하나님은 그분의 영광을 보여주심으로써 모세의 간구에 답해주셨습니다. 하나님은 모세에게 그분의 이름과 성품을 알려주셨습니다. 그분은 “자비롭고 은혜롭고 노하기를 더디 하고 인자와 진실이 많은”(34:6) 하나님이십니다.
이 구절은 하나님은 충동적이고 갑자기 화를 내시는 분이 아니라는 것을 상기시켜 주었습니다. 특히 내가 화가 나거나 조급해서 하나님을 몰아부쳤을 때를 생각하니, 이 사실이 나를 안심시켜 줍니다. 또한 주님은 계속해서 내가 그분을 더욱 닮아가도록 일하고 계십니다.
우리를 향해 오래 참으시는 그분의 모습에서, 친구가 해주는 격려의 말에서, 아름다운 석양에서, 무엇보다도 우리 안에 계시는 성령님의 속삭임에서 우리는 하나님과 그분의 영광을 볼 수 있습니다.
오늘의 성구
출 33:18-19; 34:1-7여호와라 여호와라 자비롭고 은혜롭고 노하기를 더디하고 인자와 진실이 많은 하나님이라
출애굽기 34:6
하나님 아버지, 주님은 항상 자비롭고 용서하시고 신실하신 분이라는 사실에 감사드립니다.
우리는 자주 변하지만, 하나님은 절대 변하지 않으신다.
Daily Article
01/13/2018 SATURDAY
An Angry God?
I was quick to scoff, wondering how anyone could believe in gods like that. But then I asked myself, Is my view of the God who actually exists much different? Don’t I view Him as easily angered whenever I doubt Him? Sadly, yes.
That’s why I appreciate Moses’s request of God to “show me your glory” (EXODUS 33:18). Having been chosen to lead a large group of people who often grumbled against him, Moses wanted to know that God would indeed help him with this great task. Moses’s request was rewarded by a demonstration of God’s glory. God announced to Moses His name and characteristics. He is “the compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in love and faithfulness” (34:6).
This verse reminded me that God is not impulsive, suddenly striking out in anger. That’s reassuring, especially when I con-
sider the times I’ve lashed out at Him in anger or impatience. Also, He continually works to make me more like Himself.
We can see God and His glory in His patience with us, the encouraging word of a friend, a beautiful sunset, or—best of all—the whisper of the Holy Spirit inside of us. LINDA WASHINGTON
Today's Reading
Exodus 33:18–19; 34:1–7The LORD, the LORD, the compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in love and faithfulness.
Exodus 34:6
Father God, I’m grateful that You are always compassionate, forgiving, and faithful.
Though we often change, God never does.
오늘의 말씀
01/12/2018 금요일
어울림
말라기 선지자의 시대에도 믿는 사람들은 비슷한 어려움에 직면했습니다. 그들은 유배생활에서 돌아와 성전을 재건했지만, 그들의 미래에 대한 하나님의 계획에 회의적이었습니다. 어떤 이스라엘 사람들은 이렇게 말했습니다. “하나님을 섬기는 것이 헛되니 만군의 여호와 앞에서 그 명령을 지키며 슬프게 행하는 것이 무엇이 유익하리요 지금 우리는 교만한 자가 복되다 하며 악을 행하는 자가 번성하며 하나님을 시험하는 자가 화를 면한다 하노라”(말라기 3:14-15).
남들과 잘 어울리지 않으면 손해를 볼 것이라고 말하는 문화에서 어떻게 우리가 하나님을 위해 굳건하게 설 수 있을까요? 말라기 시대에 살았던 신실한 사람들은 그들과 같은 생각을 가진 다른 믿는 자들과 만나 서로를 격려하며 그 난관에 대응했습니다. 그리고 말라기는 “여호와께서 분명히 들으셨다”(16절)라는 중요한 정보를 우리에게 전해줍니다.
하나님은 그분을 경외하는 사람들을 아시고 돌보십니다. 그분은 우리에게 “어울리라”고 하지 않으시고 우리가 서로 격려하며 그분께 매일 더 가까워지라고 하십니다. 계속 충성합시다!
오늘의 성구
말라기 3:13-18그 때에 여호와를 경외 하는 자들이 피차에 말 하매 여호와께서 그것 을 분명히 들으시고
말라기 3:16
주님, 이 믿음 없는 세상에서 주님께 충성할 수 있도록 서로를 계속 격려할 수 있게 도와주소서.
하나님의 신실하심을 믿을 수 있도록 우리의 믿음이 시험을 받기도 한다.
Daily Article
01/12/2018 FRIDAY
Fitting In
Believers during the prophet Malachi’s time faced a similar challenge. They had returned from exile and the temple had been rebuilt, but there was skepticism about God’s plan for their future. Some of the Israelites were saying, “It is futile to serve God. What do we gain by carrying out his requirements . . . ? But now we call the arrogant blessed. Certainly evildoers prosper, and even when they put God to the test, they get away with it” (MALACHI 3:14–15).
How can we stand firm for God in a culture that tells us we will lose out if we don’t blend in? The faithful in Malachi’s time responded to that challenge by meeting with like-minded believers to encourage each other. Malachi shares this important detail with us: “The LORD listened and heard” (V 16).
God notices and cares for all who fear and honor Him. He doesn’t call us to “fit in” but to draw closer to Him each day as we encourage each other. Let’s stay faithful! POH FANG CHIA
Today's Reading
Malachi 3:13–18Then those who feared the LORD talked with each other, and the LORD listened and heard.
Malachi 3:16
Lord, help us to keep on encouraging one another to stay faithful to You in this faithless world.
Our faith may be tested so that we may trust God’s faithfulness.
오늘의 말씀
01/11/2018 목요일
안에 무엇이 있나요?
바울은 예수님의 삶과 죽음, 부활의 진리를 하나님의 백성들이 그들의 연약한 몸 안에 지니고 다니는 보화로 묘사합니다. 그 보화는 주님을 믿는 자들로 하여금 상상도 할 수 없는 역경을 견뎌내게 하고 주님을 계속 섬길 수 있게 합니다. 그들이 그렇게 할 때, 주님의 빛, 즉 주님의 삶이 그들 인간성의 “갈라진 틈”을 통해 밝게 빛을 발합니다. 바울은 우리가 주님의 일을 할 수 있도록 하나님이 힘을 주시기 때문에 “낙심하지” 말라고 우리 모두에게 권면합니다(고린도후서 4:16).
“속 알맹이” 인형처럼, 우리 안에 있는 보물인 복음이 우리의 삶에 목적과 용기를 줍니다. 우리를 통하여 하나님의 능력이 빛이 날 때, 다른 사람들이 “당신 안에 뭐가 있나요?”라고 물을 것입니다. 그때 우리는 우리 마음의 지퍼를 열어 그리스도 안에 있는 생명을 주는 구원의 약속을 보여줄 수 있습니다.
오늘의 성구
고린도후서 4:7-18우리가 이 보배를 질그 릇에 가졌으니 이는 심 히 큰 능력은 하나님께 있고 우리에게 있지 아니함을 알게 하려 함이라
고린도후서 4:7
주님, 저를 구원해주셔서 감사합니다. 저의 깨어진 삶을 통하여 주님의 빛이 빛나게 하셔서 다른 사람들도 주님을 알 수 있게 하소서.
복음의 진리는 하나님의 백성들의 깨어진 삶을 통해 빛이 난다.
Daily Article
01/11/2018 THURSDAY
What’s Inside?
Paul describes the truth of Jesus’s life, death, and resurrection as a treasure, carried about in the frail humanity of God’s people. That treasure enables those who trust in Him to bear up under unthinkable adversity and continue in their service. When they do, His light—His life—shines brightly through the “cracks” of their humanness. Paul encourages us all not to “lose heart” (2 CORINTHIANS 4:16) because God strengthens us to do His work.
Like the “inner” doll, the gospel-treasure within us lends both purpose and fortitude to our lives. When God’s strength shines through us, it invites others to ask, “What’s inside?” We can then unzip our hearts and reveal the life-giving promise of salvation in Christ. KIRSTEN HOLMBERG
Today's Reading
2 Corinthians 4:7–18But we have this treasure in jars of clay to show that this all-surpassing power is from God and not from us.
2 Corinthians 4:7
Thank You, Lord, for saving me. Please shine Your light brightly through my broken life so others will be invited to know You too.
The gospel of truth shines through the brokenness of God’s people.
오늘의 말씀
01/10/2018 수요일
종의 마음을 닮아가기
나는 그냥 좀 앉아있고 싶었습니다. 물론 좋은 아빠가 되고 싶은 마음도 있었지만 가족의 필요만 들어주는 봉사는 하고 싶지 않았습니다. 그때 아내가 교회의 누군가로부터 받은 감사카드를 보게 되었습니다. 그 카드에는 물이 담긴 그릇과 수건, 그리고 더러운 신발이 그려져 있었습니다. 아래쪽에는 “나는 섬기는 자로 너희 중에 있느니라”라는 누가복음 22장 27절 말씀이 적혀있었습니다.
예수님이 오셔서 찾으시고 구원하신 그 사람들을 섬기는 것이 예수님의 사역이라고 한 그 말이(누가복음 19:10) ‘정확히’ 내게 필요한 말이었습니다. 예수님께서 아주 지저분한 제자들의 발을 닦아주신 일 같은 더러운 일을 기꺼이 하셨다면, 나도 불평하지 않고 내 아들에게 물을 가져다 줄 수 있어야 했습니다(요한복음 13:1-17). 그 순간 나는 가족의 부탁을 들어주는 일이 마지못해 하는 ‘의무’가 아니라, 예수님이 보여주신 종의 마음과 그분의 사랑을 내 가족들에게 보일 수 있는 ‘기회’라는 것을 깨달았습니다. 우리가 어떤 부탁을 받을 때, 그때가 바로 목숨을 버리시기까지 제자들을 섬기신 그분과 같이 되는 기회인 것입니다.
오늘의 성구
누가복음 22:24-30나는 섬기는 자로 너희 중에 있느니라
누가복음 22:27
주님, 때론 사람들의 필요를 채워주는 것이 어렵습니다. 매일 주변 사람들을 섬겨야 하는 많은 기회가 있을 때 주님의 사랑을 기꺼이 표현하여 주님을 더욱 닮아가도록 도와주소서.
우리가 받은 하나님의 사랑은 다른 사람을 섬길 수 있는 힘을 준다.
Daily Article
01/10/2018 WEDNESDAY
Growing a Servant’s Heart
I just wanted to sit down. And even though part of me really wanted to be a good dad, I didn’t feel like serving my family’s needs. That’s when I saw it: a thank-you card my wife had received from someone at church. It pictured a bowl of water, a towel, and dirty sandals. Across the bottom were these words from Luke 22:27: “I am among you as one who serves.”
That statement of Jesus’s mission, to serve those He came to seek and save (LUKE 19:10), was exactly what I needed. If Jesus was willing to do the dirtiest of jobs for His followers—like scrubbing His followers’ no doubt filthy feet (JOHN 13:1–17)—I could get my son a cup of water without grumbling about it. In that moment, I was reminded that my family’s requests to serve them weren’t merely an obligation, but an opportunity to reflect Jesus’s servant heart and His love to them. When requests are made of us, they are chances to become more like the One who served His followers by laying down His life for us. ADAM HOLZ
Today's Reading
Luke 22:24–30I am among you as one who serves.
Luke 22:27
Lord, sometimes it’s hard to serve others’ needs. Help us to become more like You, willing to express Your love in the many opportunities we have to serve those around us each day.
God’s love for us empowers us to serve others.
오늘의 말씀
01/09/2018 화요일
기념비
우리는 모두 하나님께서 우리를 위해 하신 일들을 쉽게 잊어버리는 경향이 있습니다. 그래서 우리에게는 기억나게 해주는 기념물들이 필요합니다. 여호수아가 하나님의 백성을 이끌고 새 땅을 향해 갈 때 그들은 요단강을 건너야 했습니다(여호수아 3:15-16). 하나님께서 강물을 둘로 나누셨고 백성들은 마른 땅을 건넜습니다 (17절). 이 기적을 기념하기 위해 그들은 강바닥에서 돌 열두 개를 가져다가 다른 쪽에 쌓았습니다(4:3,6-7). 그 돌이 무엇을 의미하는지 누가 물으면 하나님의 백성들은 그날 하나님이 행하셨던 일을 그들에게 이야기해주었습니다.
이전에 역사하신 하나님의 신실하심을 기억나게 해주는 실제적인 기념물들은 우리가 현재에도, 그리고 미래에도 계속 하나님을 신뢰해야 한다는 것을 기억나게 해줄 것입니다.
오늘의 성구
여호수아 3:14-4:7너희는 그가 행하신 기적과 그의 이적과 그 의 입의 판단을 기억할지어다
시편 105:5
하나님, 오랫동안 신실하심으로 나와 함께 해주셔서 감사합니다! 현재와 미래에도 주님을 신뢰할 수 있도록 도와주소서.
어떤 기념물로 신실하신 하나님을 매일 기억할 수 있을까?
Daily Article
01/09/2018 TUESDAY
Stones of Remembrance
All of us are prone to forget the things God has done for us. We need reminders. When Joshua led God’s people towards their new home, they had to cross the Jordan River (JOSHUA 3:15–16). God parted the waters, and His people walked through on dry land (V 17). To create a memorial of this miracle, they took twelve stones from the middle of the riverbed and stacked them on the other side (4:3, 6–7). When others asked what the stones meant, God’s people would tell the story of what God had done that day.
Physical reminders of God’s faithfulness in the past can remind us to trust Him in the present—and with the future. AMY PETERSON
Today's Reading
Joshua 3:14–4:7Remember the wonders he has done, his miracles, and the judgements he pronounced.
Psalm 105:5
God, thank You for Your faithfulness to me over many years! Help me to trust You with the present and the future as well.
How can you create physical, daily reminders of God’s faithfulness to you?
오늘의 말씀
01/08/2018 월요일
빚을 탕감해주시는 분
병원 접수담당자는 나에게 잠시 기다리라고 하더니, 의사가 병원비 잔고를 모두 없애주었다고 알려주었습니다.
고마움의 눈물이 흘렀습니다. 크나큰 선물로 인해 감사가 넘쳤습니다. 나는 전화를 끊고 나서 하나님을 찬양했습니다. 병원 부채가 없어진 이 일을 나는 빚을 졌던 일로 기억하지 않고 하나님께서 역사하셨던 일로 기억하게 되었습니다.
빚을 탕감해준 의사의 선택은 나에게 감당할 수 없는 내 죄를 용서해주신 하나님의 선택을 생각나게 해주었습니다. 성경말씀은 우리에게 하나님은 “긍휼이 많으시고 은혜로우시며 인자하심이 풍부하신”(시편 103:8) 분이라는 것을 확증해줍니다. 하나님은 “우리의 죄를 따라 우리를 처벌하지 아니하십니다”(10절). 우리가 회개하고 그리스도를 우리의 구주로 영접할 때, 하나님은 “동이 서에서 먼 것 같이”(12절) 우리의 죄과를 멀리 옮기십니다. 주님의 희생은 한때 우리가 가졌던 빚을 완전히 없애주십니다.
한번 용서를 받으면 우리는 더 이상 과거의 빚으로 인해 묶이거나 제한받지 않게 되고, 주님의 놀라운 선물에 대한 반응으로 우리는 주님이 행하신 모든 것을 인정하게 됩니다. 온전히 예배하며 우리의 사랑을 주님께 드림으로 우리는 주님을 위해 살며 다른 이들에게 주님을 증거 할 수 있습니다.
오늘의 성구
시편 103:1-12동이 서에서 먼 것 같이 우리의 죄과를 우리에게서 멀리 옮기셨으며
시편 103:12
주님, 우리가 주님을 믿을 때 우리의 빚을 완전히 탕감해주시는 것을 감사드립니다.
죄로 인해 지게 된 우리의 가장 큰 빚을 더 크신 하나님께서 없애주신다.
Daily Article
01/08/2018 MONDAY
The Debt Eraser
After leaving me on hold for a short time, the receptionist informed me the doctor had zeroed out our account.
I sobbed a thank you. The generous gift overwhelmed me with gratitude. Hanging up the phone, I praised God. I considered saving the bill, not as a reminder of what I used to owe but as a reminder of what God had done.
My physician’s choice to pardon my debt brought to mind God’s choice to forgive the insurmountable debt of my sins. Scripture assures us God is “compassionate and gracious” and “abounding in love” (PSALM 103:8). He “does not treat us as our sins deserve” (V 10). He removes our sins “as far as the east is from the west” (V 12), when we repent and accept Christ as our Savior. His sacrifice erases the debt we once owed. Completely.
Once forgiven, we aren’t defined by or limited by our past debt. In response to the Lord’s extravagant gift, we can acknowledge all He’s done. Offering our devoted worship and grateful affection, we can live for Him and share Him with others. XOCHITL DIXON
Today's Reading
Psalm 103:1–12As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.
Psalm 103:12
Thank You for erasing our debt completely when we place our confidence in You, Lord.
Our greatest debt, caused by sin, is erased by our greater God.