Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용
오늘의 말씀
03/20/2018 화요일
좋은 계절
새로운 계절은 많은 사람들에게 중요합니다. 어떤 이들은 새로운 계절이 가져다줄 것으로 기대하는 것들 때문에 그 때가 오기를 손꼽아 기다립니다. 어쩌면 당신은 또 하나의 겨울의 끝을 알리는 위스콘신의 봄을 달력에 이미 표시해놓았을지도 모르겠습니다. 혹은 멜버른에 살고 있는 사람들은 호주의 태양으로부터 구제해줄 가을이 빨리 오기를 바라고 있을 수도 있겠지요.
우리는 또한 날씨와 관련이 없는 인생의 계절도 지납니다. 전도서의 저자는 해 아래의 모든 활동에는 다 때가 있는데, 그것은 우리가 인생을 살아가는 동안 하나님이 정해주신 시간이라고 말합니다(3:1-11).
모세는 광야를 지나며 이스라엘 백성들을 인도한 후에, 그의 생애에 있어 새로운 계절에 대해 말하고는(신명기 31:2), 여호수아에게 지도자의 자리를 넘겨주었습니다. 그리고 바울은 로마에서 가택 연금을 당하는
동안 외로운 시기를 지냈습니다. 그때 그는 누군가 찾아오길 바랐지만 하나님이 “내 곁에”(디모데후서 4:17) 계신다는 것을 깨달았습니다.
삶의 계절과 관계없이 하나님의 위대하심과 도우심, 그리고 동행하심에 대해 감사를 드립시다.
오늘의 성구
전도서 3:1-11범사에 기한이 있고 천하만사가 다 때가 있나니
전도서 3:1
하나님 아버지, 제 인생의 이 시기에 주님의 보살핌에 대한 약속을 주시니 감사합니다. 정당한 사유로 이 상황을 허락하신 하나님, 이 시기를 통해 하나님에 대한 신뢰가 깊어지도록 도와주소서.
매 계절마다 기뻐할 만한 이유가 있다.
Daily Article
03/20/2018 TUESDAY
A Good Season
New seasons are important for many people. Some count down the day because of what they hope the new season will bring. Perhaps you’ve been marking off a calendar for spring in Wisconsin to signal the end of another winter. Or maybe you live in Melbourne, and you can’t wait for autumn to bring relief from the Australian sun.
We also go through seasons of life that don’t have to do with the weather. The author of Ecclesiastes told us there is a season for every activity under the sun—a time appointed by God during which we live our lives (3:1–11).
Moses spoke of a new season in his life after he led the people of Israel through the wilderness (Deuteronomy 31:2), and he had to give up his leadership role to Joshua. And Paul faced a lonely season while he was under house arrest in Rome—asking for visitors but realizing that God was “at my side” (2 Timothy 4:17).
Regardless of the season of life, let’s give thanks to God for His greatness, His help, and His companionship. - DAVE BRANON
Today's Reading
Ecclesiastes 3:1–11There is a time for everything, and a season for every activity under the heavens.
Ecclesiastes 3:1
Thank You, Father, for the promise of Your care during this season of my life. You have allowed this circumstance for a good reason. Help me to use this time appointed by You in a way that deepens my trust in You.
Every season brings a reason to rejoice.
오늘의 말씀
03/19/2018 월요일
감사하는 마음의 기술
때가 있다는 사실을 강조해주기 위함입니다. 그러면 인생을 사는 동안 피할 수 없는 어려움에 봉착했을 때 우리는 어떻게 해야 할까요? 바울은 그리스도를 대신해서 우리에게 “범사에 감사하라”(데살로니가전서
5:18)고 강력히 권고합니다. 듣기만 해도 참 어렵게 느껴지는 말이지만, 하나님이 우리에게 감사하는 마음을 가지라고 권면하시는 데에는 충분한 이유가 있습니다. 감사하는 마음은 주님이 “선하시며 그의 인자하심이 영원하다”(시편 118:1)는 진리에 근거를 두고 있습니다. 주님은 고통 가운데 우리와 함께 하시며 우리에게 힘을 주십니다(히브리서 13:5-6). 그리고 우리를 사랑하시기에 시련을 통해 우리의 성품이 주님을 닮아가게 하십니다(로마서 5:3-4).
삶에 힘든 시기가 닥칠 때 감사하는 마음을 가지면, 우리는 하나님의 선하심에 집중하게 되고 시련을 극복할 수 있는 힘을 얻게 됩니다. 시편 기자처럼 우리도 “여호와께 감사하라 그는 선하시며 그의 인자하심이 영원함이로다”(시편 118:29)라고 노래할 수 있습니다.
오늘의 성구
시편 118:1-14,26-29여호와께 감사하라 그는 선하시며 그의 인자하심이 영원함이 로다
시편 118:1
주님, 제 고통에만 매달리다보니 시련 가운데서조차도 주님이 선하시다는 사실을 잊어버리게 됩니다. 감사하는 마음의 기술을 제게 가르쳐주소서.
감사는 연습을 통해 자라가는 미덕이다.
Daily Article
03/19/2018 MONDAY
The Art of a Grateful Heart
So what are we to do when we face life’s inevitable difficulties? Paul urges us on behalf of Christ to “give thanks in all circumstances” (1 Thessalonians 5:18). As difficult as that may sound, there is good reason why God encourages us to embrace a spirit of gratitude. Gratitude is grounded in the truth that our Lord “is good” and “his love endures forever” (Psalm 118:1). He is present with us and strengthens us in the midst of trouble (Hebrews 13:5–6), and He lovingly uses our trials to grow our character into His likeness (Romans 5:3–4).
When life hits us with hard times, choosing to be grateful focuses our attention on the goodness of God and gives us the strength to make it through our struggles. With the psalmist, we can sing, “Give thanks to the Lord, for he is good; his love endures forever” (Psalm 118:29). - JOE STOWELL
Today's Reading
Psalm 118:1–14, 26–29Give thanks to the Lord, for he is good; his love endures forever.
Psalm 118:1
Lord, I realize that focusing on my troubles causes me to forget that even in the midst of trials You are good. Teach me the art of a grateful heart.
Thanksgiving is a virtue that grows through practice.
오늘의 말씀
03/18/2018 주일
집으로 보낸 편지
붙잡아 바닥에 꼼짝 못하게 잡고, 한쪽 팔에 한 방씩 꽂았습니다.”
하지만 어떤 군인이 유머도 효과에 한계가 있다는 것을 깨닫기 시작했는데, 그때 성경 한 권을 받게 되었습니다. 그는 이렇게 편지했습니다. “나는 성경이 너무 좋아서 매일 밤 성경을 읽습니다. 나는 성경에서
그렇게 많은 교훈을 얻을 수 있으리라고는 생각도 못했습니다.”
아주 오래전, 추방되었던 유대인들이 수십 년 간의 바벨론 노예 생활을 끝내고 고향으로 돌아왔을 때 그들의 문제까지도 같이 가지고 온 것을 알게 되었습니다. 그들이 예루살렘 성벽을 재건하기 위해 애쓰고 있을 때, 그들은 적군과 기근, 그리고 그들 자신의 죄라는 장애물에 부딪혔습니다. 그런 고통 가운데에서 그들은 하나님의 말씀에 의지했고, 말씀으로부터 많은 것들을 배우며 깜짝 놀랐습니다. 제사장들이 하나님의 율법책을 읽자 사람들은 감격하여 눈물을 흘렸습니다(느헤미야 8:9). 하지만 그들은 평안도 함께 얻었습니다. 느헤미야 총독은 그들에게 “근심하지 말라 여호와로 인하여 기뻐하는 것이 너희의 힘이니라”(10절)라고 말했습니다.
하나님의 음성을 듣기 위해 힘든 일이 닥칠 때까지 기다릴 필요는 없습니다. 우리는 성경에서 하나님의 성품과, 그분이 주시는 용서와 평안을 배울 수 있습니다. 성경을 읽을 때 우리는 성령께서 각 페이지마다 우리에게 보여주시는 것들로 인해 놀라게 될 것입니다.
오늘의 성구
느헤미야 8:5-12하나님의 율법책을 낭독하고 그 뜻을 해석하여 백성에게 그 낭독하는 것을 다 깨닫게 하니
느헤미야 8:8
.
성경은 우리의 참 모습이 어떠하며, 하나님이 우리를 얼마나 많이
사랑하시는지를 알게 해준다.
Daily Article
03/18/2018 SUNDAY
Letters Home
Yet one soldier began to realize that humor could only take him so far. Then he received a Bible. “I enjoy it very much and I read it every night,” he wrote. “I never realized you could learn so much from a Bible.”
Long ago, the Jewish exiles returned home after years of slavery in Babylon to find their problems came with them. As they struggled to rebuild Jerusalem’s walls, they faced opposition from enemies, famine, and their own sin. Amid their trouble, they turned to God’s Word. They were surprised at what they learned. When the priests read from the Book of the Law of God, the people were moved to tears (Nehemiah 8:9). But they also found comfort. Nehemiah the governor told them, “Do not grieve, for the joy of the Lord is your strength” (v. 10).
We don’t need to wait for trouble to hear from God. The Bible is where we learn about His character, His forgiveness, and His comfort. As we read it, we’ll be surprised at what God’s Spirit will show us in its pages. - TIM GUSTAFSON
Today's Reading
Nehemiah 8:5–12They read from the Book of the Law of God, making it clear and giving the meaning so that the people understood what was being read.
Nehemiah 8:8
.
The Bible helps us see ourselves as we really are, and also helps us see how much God loves us.
오늘의 말씀
03/17/2018 토요일
속삭이는 말
온유한 마음씨를 보여주는 이 같은 아름다운 장면은 찾아보기가 어렵습니다. 친절은 많은 사람들에게서 자연스럽게 볼 수 있는 것이 아닙니다. 우리의 중요 관심사는 대개 우리 자신이기 때문입니다. 그러나 “서로 친절하게 하며 불쌍히 여기라”(에베소서 4:32)고 바울 사도가 우리에게 촉구했을 때 그것이 전부 우리에게 달려 있다고 말한 것은 아니었습니다. 예수님을 믿음으로 우리에게 새 생명이 주어지면 성령님이 변화를 만들기 시작합니다. 친절은 우리의 생각과 태도를 새롭게 해주는 성령님의 지속적인 사역의 산물입니다(23절).
긍휼히 여기시는 하나님이 우리 마음에 역사하시면, 우리로 다른 사람들의 삶을 돌아보며 격려의 말을 속삭일 수 있게 해주십니다.
오늘의 성구
에베소서 4:22-32오직 덕을 세우는데 소용되는 대로
에베소서 4:29
주님, 누군가에게 희망을 주고, 짐을 가볍게 해주고, 용기를 줄 수 있도록 저를 사용해주소서.
연민의 마음은 다른 사람들의 어려움을 이해하고 그들에게 다가가는 것이다.
Daily Article
03/17/2018 SATURDAY
Whispering Words
Such Beautiful pictures of tenderheartedness can be hard to find. Kindness does not come naturally to many of us; our primary concern is often ourselves. But when the apostle Paul urged, “Be kind and compassionate to one another” (Ephesians 4:32), he was not saying it all depends on us. After we’ve been given a new life by our faith in Jesus, the Spirit begins a transformation. Kindness is the ongoing work of the Spirit renewing our thoughts and attitudes (v. 23).
The God of compassion is at work in our hearts, allowing us in turn to touch others’ lives by reaching out and whispering words of encouragement. - ANNE CETAS
Today's Reading
Ephesians 4:22–32[Build] others up according to their needs.
Ephesians 4:29
Lord, use me today to bring someone hope, a lighter burden, encouragement.
Compassion is understanding the troubles of others and reaching out.
오늘의 말씀
03/16/2018 금요일
놀라움에 초점을 맞춤
세상의 잘못된 점에 초점을 맞출만한 이유를 가진 사람이 있다면 욥이야말로 그런 사람이었습니다. 그에게 기쁨을 주었던 모든 것들을 잃어버린 후 그의 친구들까지도 그를 비난했습니다. 그들은 입을 모아 욥이 숨겨왔던 죄 때문에 고통을 당하면서도 그것을 인정하지 않는다고 조롱했습니다. 욥이 하늘을 향해 울부짖으며 도움을 간구했으나 하나님은 계속 침묵하셨습니다.
마침내 하나님은 회오리바람의 혼돈과 폭풍의 암흑 속에서, 욥에게 우리 자신을 훨씬 능가하는 지혜와 힘을 보여주는 자연의 놀라움을 생각해보라고 하셨습니다(욥기 38:2-4).
하나님이 지금 우리에게 그것을 묻고 계신 것은 아닐까요? 개나 고양이, 팔랑거리는 잎사귀, 혹은 잔디 잎 같은 자연적인 것들을 통해서 말입니다. 우리가 설사 고통 중에 있다 하더라도, 한 줄기 빛이 비치거나
다른 시각에서 바라보게 된다면 언제나 우리와 함께 계시고 우리를 위하시는 창조주 하나님의 마음과 생각이 드러날 수도 있지 않을까요?
오늘의 성구
욥기 38:1-18이는 만물이 주에게서 나오고 주로 말미암고 주에게로 돌아감이라
로마서 11:36
하늘에 계신 아버지, 우리는 세상의 잘못된 점과 나쁜 점만을 생각하는데 너무 많은 시간을 보냈습니다. 하나님만이 하실 수 있는 놀라운 일들을 통해 하나님이 계시다는 증거를 볼 수 있게 도와주소서.
자연의 모습 속에는 끝없는 경이로움이 있다.
Daily Article
03/16/2018 FRIDAY
Wonders in Focus
If anyone had reason to focus on the wrongs of the world, Job did. After losing all that had given him joy, even his friends became his accusers. Together their voices taunted him for not admitting that he was suffering for sins he was hiding. When Job cried out to the heavens for help, God remained silent.
Finally, from within the chaos of a whirlwind and the darkness of a storm, God asked Job to consider wonders of nature that reflect a wisdom and power far beyond our own (Job 38:2–4).
Would He now ask us? What about something as natural as the ways of a dog, cat, fluttering leaf, or blade of grass? Could a shaft of light, or a turn of perspective, reveal—even in our pain—the mind and heart of a Creator who has been with us and for us all along? - MART DEHAAN
Today's Reading
Job 38:1–18For from him and through him and for him are all things.
Romans 11:36
Father in heaven, we’ve spent too much time thinking only about what is wrong and broken with our world. Please help us to see evidence of Your presence in the wonder of what only You could have done.
In the faces of nature there are wonders that never cease.
오늘의 말씀
03/15/2018 목요일
치유를 위해 드러냄
은혜 안에서 성장하는 과정도 이와 비슷합니다. 우리가 처음 믿음을 갖게 되면 “큰” 죄들이 드러납니다. 그러면 하나님께 이를 고백하고 용서를 받습니다. 그러나 해가 지나며 하나님의 말씀이 우리의 내면 깊이
들어와 자리 잡게 되면 성령께서 다른 죄들도 드러나게 하십니다. 전에는 별로 대수롭지 않게 여겼던 작고 사소하게 보이는 마음의 죄들이 추하고 파괴적인 태도나 행동으로 드러납니다. 교만, 자기연민, 불평, 비열함, 편견, 앙심, 이기적인 탐욕 같은 죄들이 그런 것들입니다.
하나님은 죄 하나하나를 드러내어 옆으로 던져버리십니다. 하나님은 치유하시려고 드러내십니다. 숨어있던 해로운 속마음이 겉으로 드러날 때 우리도 시편 기자 다윗처럼 기도할 수 있습니다. “여호와여 나의 죄악이 크오니 주의 이름으로 말미암아 사하소서”(시편 25:11).
고통스러워도 겸손히 드러내는 것이 우리 영혼에 유익합니다. 주님은 그렇게 “죄인들에게 바른 길을 가르치시고 겸손한 자들을 옳은 길로 인도하시며 그들에게 자기 뜻을 가르치십니다”(8-9절, 현대인의 성경).
오늘의 성구
시편 25:1-11여호와여 주의 도를 내 게 보이시고 주의 길을 내게 가르치소서
시편 25:4
주님, 주님의 사랑으로 우리를 기억하시니 감사합니다. 우리를 교훈하여 인도하여 주시고, 크게 용서받은 자로 살도록 가르쳐주소서.
예수님은 우리를 있는 그대로 받아주시고 우리가 마땅히 되어야 할 모습으로 바꾸어주신다.
Daily Article
03/15/2018 THURSDAY
Revealed to Be Healed
Growth in grace can look like a similar process. When we first become believers, some “big” sins may be exposed. We confess them to God and accept His forgiveness. But as the years pass by, and as God’s Word passes through us and sinks into our innermost being, the Holy Spirit brings other sins to the surface. Sins of the spirit once thought to be mere peccadilloes—small, seemingly unimportant offenses—are revealed as ugly, ruinous attitudes and actions. Sins like pride, self-pity, complaining, pettiness, prejudice, spite, self-serving indulgence.
God reveals each sin so He can cast it aside. He reveals to heal. When harmful hidden attitudes come to the surface, we can pray as the psalmist David did, “For the sake of your name, Lord, forgive my iniquity, though it is great” (Psalm 25:11).
Humbling exposure, though painful, is good for the soul. It’s one of the ways in which He “instructs sinners in his ways.” He “guides the humble in what is right and teaches them his way” (vv. 8–9). - DAVID H. ROPER
Today's Reading
Psalm 25:1–11Show me your ways, Lord, teach me your paths.
Psalm 25:4
Thank You, Lord, that You remember us according to Your love. Instruct us and guide us. Teach us to live as those who have been forgiven much.
Jesus takes us as we are and makes us what we should be.
오늘의 말씀
03/14/2018 수요일
기도의 선물 나누기
로라는 암 진단을 받은 그녀의 오빠를 위해 기도해준 우리 교회 성도들에게 감사한다고 눈물을 글썽이며 나에게 말했습니다. 그녀는 이어서 “여러분의 기도가 너무나 힘든 시간을 보내던 오빠에게 큰 힘이 되었고 가족 모두에게도 용기를 주었습니다.”라고 말했습니다.
사람들을 사랑하는 가장 좋은 방법 중의 하나는 그들을 위해 기도하는 것입니다. 예수님이 가장 대표적인 예입니다. 신약 성경은 예수님이 사람들을 위해 기도하는 것을 많이 보여주는데, 더욱이 우리를 위해 하나님 아버지께로 계속 나아가는 것을 보여줍니다. 로마서 8장 34절은 “그는 하나님 우편에 계신 자요 우리를 위하여 간구하시는 자시니라”라고 말합니다. 십자가에서 헌신적인 사랑을 보여주신 후에도 부활하여 승천하신 주 예수 그리스도는 바로 이 순간에도 우리를 위해 기도하시면서 우리를 향한 사랑을 끝없이 보여주십니다.
우리 주위에는 예수님의 본을 따라 그들의 삶에 하나님의 도우심과 간섭하심을 구하며 사랑으로 기도해야 할 사람들이 많이 있습니다. 우리가 하나님께 그들을 위해 기도하도록 도와 달라고 간구하면 하나님은 들어주실 것입니다. 사랑의 주님이 우리에게 힘주셔서 오늘 다른 사람들에게 기도의 선물을 풍성히 나눌 수 있게 해주시기를 바랍니다.
오늘의 성구
로마서 8:28-34너희도 우리를 위하여 간구함으로 도우라
고린도후서 1:11
주 예수님, 저를 위해 기도해주시니 감사합니다. 바로 오늘 신실한 기도로 주님과 다른 사람들을 섬길 수 있게 도와주소서.
기도는 함께 나누어야 할 선물이다.
Daily Article
03/14/2018 WEDNESDAY
Giving the Gift of Prayer
Laura had tears in her eyes as she thanked me for the prayers of the people in our church for her brother, who was facing a cancer diagnosis. She continued, “Your prayers have strengthened him in this difficult time and have been an encouragement to our entire family.”
One of the best ways to love others is to pray for them. Jesus is our ultimate example in this. The New Testament tells us about Jesus praying for others on many occasions, and even shows us that He continues to come to the Father on our behalf. Romans 8:34 says that He “is at the right hand of God and is also interceding for us.” Even after showing such selfless love at the cross, the risen and ascended Lord Jesus Christ continues to express His care for us by praying for us at this very moment.
All around us are people who need us to follow Jesus’s example and love them with our prayers, inviting God’s help and intervention in their lives. We can ask God to help us pray for them, and He will! May our loving Lord strengthen us to generously give the gift of our prayers for others today. - JAMES BANKS
Today's Reading
Romans 8:28–34You help us by your prayers.
2 Corinthians 1:11
Thank You, Lord Jesus, for praying for me. Help me to serve You and others through faithfully praying today.
Prayer is a gift to be shared.
오늘의 말씀
03/13/2018 화요일
협력하여
성경은 우리가 예수님 안에서 믿음대로 살려면 팀워크를 추구해야 한다고 말합니다. “서로 돌아보아 사랑과 선행을 격려하며 모이기를 폐하는 어떤 사람들의 습관과 같이 하지 말고 오직 권하여 그날이 가까움을 볼수록 더욱 그리하자”(히브리서 10:24-25).
우리의 목표는 믿음의 경주에서 “일등”이 되는 것이 아니라 함께 달리며 좋은 본이 되고 도움의 손길을 내밀기도 하면서 실제로 격려가 되어주는 것입니다.
언젠가 이 세상에서의 삶을 마치는 날이 올 것입니다. 그때까지 매일 서로 격려하고, 도울 준비를 갖추며, 힘을 합해 일하도록 합시다.
오늘의 성구
히브리서 10:19-25서로 돌아보아 사랑과 선행을 격려하며
히브리서 10:24
하나님 아버지, 오늘 우리가 믿음의 경주를 할 때에 서로를 볼 수 있는 눈과 도울 수 있는 힘을 주소서.
우리는 믿음의 경주를 함께 달린다.
Daily Article
03/13/2018 TUESDAY
Pulling Together
The Bible urges us to pursue teamwork as a model of living out our faith in Jesus. “Let us consider how we may spur one another on toward love and good deeds, not giving up meeting together, as some are in the habit of doing, but encouraging one another—and all the more as you see the Day approaching” (Hebrews 10:24–25).
Our goal is not to “finish first” in the race of faith, but to reach out in tangible ways of encouragement by setting an example and lending a helping hand along the way.
The day will come when we complete our life on earth. Until then, let’s spur each other on, be ready to help, and keep pulling together every day. - DAVID C. MCCASLAND
Today's Reading
Hebrews 10:19–25Let us consider how we may spur one another on toward love and good deeds.
Hebrews 10:24
Father in heaven, give us eyes to see and strength to help each other in the race of faith today.
We run together in the race of faith.
오늘의 말씀
03/12/2018 월요일
세 글자에 담긴 믿음
하박국 선지자가 하나님께서 보여주신 것에 어떻게 반응했을지 쉽게 상상할 수 있습니다. 그는 하나님의 백성들에게 닥칠 고난들을 보고 나서 절망에 빠질 만한 충분한 이유가 있었습니다. 길고 험난한 날들이
그들 앞에 놓여있었으니까요. 상황은 참으로 암울했습니다. 과일도 없고, 고기도 없고, 안락한 시설도 없었습니다. 나도 그의 말에 희망 없는 비관의 늪에 빠지게 되지만 그의 짧은 세 글자 ‘그러나’가 나를 다시 흔들어 깨웁니다. “(그러나) 나는 여호와로 말미암아 즐거워하며”(하박국 3:18). 하박국은 다가올 모든 고난을
바라보았음에도 불구하고 단순히 하나님이 어떤 분이라는 이유만으로 기뻐할 수 있었습니다.
우리는 우리의 문제를 때로 과장할 때가 있지만, 하박국은 실제로 극심한 어려움을 당하였습니다. 하박국이 그런 순간에도 하나님을 찬양할 수 있었다면 우리도 할 수 있을 것입니다. 절망의 깊은 수렁에 빠졌을 때 우리는 우리를 건지시는 하나님을 바라볼 수 있습니다.
오늘의 성구
하박국 3:17-19나는 여호와로 말미암 아 즐거워하며 나의 구 원의 하나님으로 말미 암아 기뻐하리로다
하박국 3:18
주님, 주님은 나의 모든 기쁨의 이유가 되십니다. 나의 현실이 고통스럽고 어려울 때 주님께 나의 시선을 고정할 수 있도록 도와주소서.
하나님 때문에 우리는 절망 가운데서도 기뻐할 수 있다.
Daily Article
03/12/2018 MONDAY
Three-Lettered Faith
It’s easy for me to imagine how the prophet Habakkuk might have reacted to what God showed him. He had great cause for despair after having seen the coming troubles for God’s people; long and arduous years lay ahead. Things really did look dismal: no fruit, no meat, and no creature comforts. His words lure me into a pessimistic bed of hopelessness until he jars me awake again with a small three-letter word: yet. “Yet I will rejoice in the Lord” (Habakkuk 3:18). Despite all the hardships he anticipated, Habakkuk found cause for rejoicing simply because of who God is.
While we might be prone to exaggerate our problems, Habakkuk truly faced some extreme hardships. If he could summon praise for God in those moments, perhaps we can too. When we’re bogged down in the depths of despair, we can look to God who lifts us up. - KIRSTEN HOLMBERG
Today's Reading
Habakkuk 3:17–19Yet I will rejoice in the Lord; I will be joyful in God my Savior.
Habakkuk 3:18
Lord, You are the reason for all my joy. Help me to fix my eyes on You when my circumstances are painful and hard.
God is our cause for joy in the midst of despair.
오늘의 말씀
03/11/2018 주일
부끄럼 없는 충성
그러한 스포츠 충성심은 우리에게 진정 최고로 충성할 대상은 주님이어야 한다는 것을 깨닫게 해줍니다. 시편 34편을 읽으며 나는 그 부끄럼 없는 충성심에 대해 생각해봅니다. 이 시편에서 다윗은 우리의 관심을 이 세상 어떤 것보다 더 중요한 분께로 이끌어줍니다.
다윗은 “내가 여호와를 항상 송축함이여”(1절)라고 말합니다. 그러나 우리는 마치 하나님이 우리에게 진리와 빛과 구원의 근원이 아닌 분처럼 살아가며 그 부족함으로 고민합니다. 다윗은 “내 입술로 항상 주를 찬양하리이다”(1절)라고 말합니다. 그러나 우리는 그분을 찬양하기보다 이 세상의 것들을 더 많이 찬양합니다. 다윗은 “내 영혼이 여호와를 자랑하리니”(2절)라고 말합니다. 하지만 우리는 예수님께서 우리를 위해 하신 일보다 우리의 작은 성공들을 자랑합니다.
우리가 응원하는 팀들, 우리의 관심사들, 우리가 성취한 것들을 즐기는 것이 잘못된 것은 아닙니다. 그러나 우리의 가장 귀한 찬양은 우리 주님께로 향해야 합니다. “나와 함께 여호와를 광대하시다 하며 함께 그 이름을 높이세”(3절).
오늘의 성구
시편 34:1-4나와 함께 여호와를 광대하시다 하며 함께 그 이름을 높이세
시편 34:3
주님, 주님을 자랑하고 내 입술로 주님을 찬양하게 하소서. 주님께 집중하도록 도와주소서.
진실한 사랑은 충성심으로 증명된다.
Daily Article
03/11/2018 SUNDAY
Unashamed Loyalty
Our sports loyalties can remind us that our truest and greatest loyalty must be to our Lord. I think of such unashamed loyalty when I read Psalm 34, where David draws our attention to Someone vastly more vital than anything else on earth.
David says, “I will extol the Lord at all times” (v. 1), and we are left to wonder about the gaps in our lives when we live as if God is not our source of truth, light, and salvation. He says, “His praise will always be on my lips” (v. 1), and we think about how many times we praise things of this world more than we praise Him. David says, “My soul shall make its boast in the Lord” (v. 2 nkjv), and we realize that we boast about our own small successes more than what Jesus has done for us.
It’s not wrong to enjoy our teams, our interests, and our accomplishments. But our highest praise goes to our Lord. “Glorify the Lord with me; let us exalt his name together” (v. 3). - DAVE BRANON
Today's Reading
Psalm 34:1–4Glorify the Lord with me; let us exalt his name together.
Psalm 34:3
Lord, help me to have Your praise be on my lips and to boast in You. Help me to keep my focus on You.
Loyalty is the test of true love.