Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용
오늘의 말씀
04/01/2025 화요일
자비로움의 승리
그러나 이와는 반대로 로빈슨은 그 시즌 먼저 있었던 한 경기에서 혐오스러운 일을 당했습니다. 로빈슨은 “사람들이 나에게 인종 차별을 하며 막말을 쏟아냈으며, 악의가 가득했다”고 그날을 회상했습니다.
악의적 언행은 스포츠 경기에서만 일어나는 것이 아닙니다. 가정, 이웃, 직장, 심지어 우리들의 교회에서도 악한 일이 일어날 수 있습니다. 그러나 아들을 자비로 내어 주신 하나님을 믿는 사람들은(디도서 3:4 참조) 그 행실이 하나님의 본을 따라야 할 것입니다. 베드로는 이렇게 말합니다. “마음을 같이 하여 형제를 사랑하며 불쌍히 여기며 겸손하며 악을 악으로, 욕을 욕으로 갚지 말라”(베드로전서 3:8-9). 하나님의 자비를 입은 우리가 성령의 도우심을 받아 다른 사람들에게 넉넉한 사랑을 나눌 때 그 자비로움이 승리할 것입니다.
오늘의 성구
베드로전서 3:8-12우리 구주 하나님의 자비와 사람 사랑하심이 나타날 때에 우리를 구원하시되
[디도서 3:4-5]
남을 함부로 대하려는 충동은 언제 생기나요? 당신은 어떻게 친절한 대접을 받아보았습니까?
사랑하는 하나님 아버지, 예수님을 통해 주신 자비에 감사드립니다.
Daily Article
04/01/2025 TUESDAY
TRIUMPH OF KINDNESS IN CHRIST
This was in stark contrast, however, to the hateful conduct Robinson had experienced at another game that season. He recounted that “in terms of race, they yelled everything at me; it was quite vicious.”
Vicious conduct isn’t limited to sports fields. Homes, neighborhoods, workspaces, and even our churches can be places where ugliness wins. Those who believe in the God who displayed kindness through His Son (SEE TITUS 3:4), however, are called to do the same. Peter writes: “Be like-minded, be sympathetic, love one another, be compassionate and humble. Do not repay evil with evil or insult with insult” (1 PETER 3:8-9). Kindness triumphs when those who’ve received it from God share it generously with others as the Spirit helps them. ARTHUR JACKSON
Today's Reading
1 PETER 3:8-12When the kindness and love of God our Savior appeared, he saved us.
[ TITUS 3:4-5 ]
When are you tempted to be unkind? How have you been the recipient of kindness?
Dear Father, I’m grateful for the kindness You’ve given through Jesus.
오늘의 말씀
03/31/2025 월요일
예수님이 꼭 필요한 사람
하지만 에릭의 삶은 한 교회 예배 중 삶을 변화시키는 예수님과의 만남 후 변했습니다. 다음날 직장에서 헌신적인 신자 하나가 에릭을 또 다른 교회의 예배에 참석하도록 초대했는데 그 곳에서 그는 새로 생긴 믿음에 확신을 주는 말씀을 들었습니다. “그런즉 누구든지 그리스도 안에 있으면 새로운 피조물이라 이전 것은 지나 갔으니 보라 새 것이 되었도다”(고린도후서 5:17). 에릭의 인생은 완전히 새것으로 바뀌었습니다.
에릭처럼, 바울이라고 알려져 있는 다소의 사울도 “쉽지않은 케이스”로 분류 될만 합니다. 사울은 “죄인 중에 내가 괴수”(디모데전서 1:15)라고 고백 했습니다. 그는 “전에는 비방자요 박해자요 폭행자”(13절)였습니다. 사울처럼 에릭은 예수님이 꼭 필요한 사람이었습니다. 사울이나 에릭 정도는 아니라고 생각할 망정 우리 자신들도 그러합니다. “모든 사람이죄를 범하였으매 하나님의 영광에 이르지 못하기” 때문입니다(로마서 3:23). 우리들은 모두 예수님이 꼭 필요한 사람들입니다.
오늘의 성구
디모데전서 1:12-17그리스도 예수께서 죄인을 구원하시려고 세상에 임하셨다 하였도다 죄인 중에 내가 괴수니라
[디모데전서 1:15]
에릭과 사울의 이야기는 당신이 하나님을 용서의 하나님으로 바라볼 수 있도록 도와줍니까? 예수님이 꼭 필요한 사람이라는 것은 당신에게 어떤 의미입니까?
사랑하는 하늘에 계신 아버지, 예수의 보혈로 저의 “크고 작은” 죄악들이 깨끗이 씻어지는 것을 볼 수 있도록 도와주소서.
Daily Article
03/31/2025 MONDAY
JUST RIGHT FOR JESUS
Things changed for Eric, however, when he had a life-altering encounter with Jesus while attending a church service. At his job the next day, a dedicated believer in Jesus invited Eric to attend yet another church service where he heard these words that encouraged him in his new-found faith: “If any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new” (2 CORINTHIANS 5:17 KJV). Eric’s life has never been the same.
Like Eric, Saul of Tarsus (also known as Paul) would’ve been classified as a “tough case.” He said, “I am the worst” of sinners (1 TIMOTHY 1:15). He was “once a blasphemer and a persecutor and a violent man” (V. 13). Like Saul, Eric was just right for Jesus. And so are we, even if we don’t view ourselves in the same league as Saul or Eric, for “all have sinned and fall short of the glory of God” (ROMANS 3:23). We’re all just right for Jesus. ARTHUR JACKSON
Today's Reading
1 TIMOTHY 1:12-17Christ Jesus came into the world to save sinners—of whom I am the worst.
[ 1 TIMOTHY 1:15 ]
How do Eric and Saul’s stories help you to see God as a forgiving God? What does it mean for you to be just right for Jesus?
Dear God in heaven, please help me to see that the blood of Jesus cleanses from “big” and “little” sins.
오늘의 말씀
03/30/2025 주일
성치 않은 몸이 만든 아름다움
이와 유사하게, 바울은 초기 선교 여정에서 갈라디아를 방문할 계획이 없었습니다. 그는 질병에 걸려 할 수 없이 그곳에 가게 된 것입니다(갈라디아서 4:13). 바울은 기후가 좋은 다른 도시를 찾고 있었지만, 결국 갈라디아에 머물게 되었고, 병든 상태임에도 불구하고 전도를 시작했습니다. 신기하게도 성령은 그를 통해 기적을 행하셨고(3:2-5), 이로써 갈라디아 교회가 탄생했습니다. 이 놀라운 결과는 바울에게 병이 생기지 않았으면 일어나지 않았을 일입니다.
당신은 어떠한 시련을 겪고 있습니까? 그리고 그 시련은 당신의 삶의 방향을 어떻게 바꾸었습니까? 당신에게 주어진 은혜에 다시 초점을 맞추면, 하나님이 당신의 성치 않은 몸으로 아름다움을 이끌어 내시는 것을 보게 될 것입니다.
오늘의 성구
갈라디아서 4:13-15내가 처음에 육체의 약함으로 말미암아 너희에게 복음을 전한 것을 너희가 아는 바라
[갈라디아서 4:13]
하나님께서 질병 등의 시련을 섬김의 기회로 바꾸시는 것을 보았나요? 시련 가운데 있을 때 어떻게 바울이나 저 화가들을 본보기로 따를 수 있을까요?
사랑하는 하나님, 주님은 연약함 속에서 아름다움을 만들어내는 탁월한 분이십니다. 저의 시련과 재능을 사용해 주소서.
Daily Article
03/30/2025 SUNDAY
BEAUTY FROM INFIRMITY
In a similar way, Paul wasn’t planning to visit Galatia during his early missionary journeys. An illness forced him there (GALATIANS 4:13). Apparently, Paul sought a different climate, wound up in Galatia and, even though he was ill, started preaching. Ironically, the Holy Spirit performed miracles through him (3:2-5) and the Galatian church was born. This surprising outcome may never have happened without Paul’s illness.
What trial have you faced, and how did it change the direction of your life? By refocusing your gifts, you too may see God bring beauty out of your infirmity. SHERIDAN VOYSEY
Today's Reading
GAL ATIANS 4:13-15As you know, it was because of an illness that I first preached the gospel to you.
[ GALATIANS 4:13 ]
How have you seen God turn illness and other trials into opportunities for service? How are both Paul and those artists examples to follow in times of trial?
Dear God, You are genius at bringing beauty out of infirmity. Here are my trials and my talents.
오늘의 말씀
03/29/2025 토요일
하나님은 결코 우리를 잃어버리지 않으십니다
이스라엘 백성들도 하나님을 향하여 이와 비슷한 두려움을 가지고 있었습니다. 그들은 하나님께서 자신들을 잃어버릴까 봐 두려워했습니다. 이스라엘 백성들이 새로운 땅에 들어가려고 준비할 때 모세는 자신이 백성들을 이끌 수 없다는 청천벽력같은 소식을 전했습니다. 자신이 나이가 많아 “더 이상 출입하지 못하겠고”라고 천명한 것입니다(신명기 31:2). 백성들은 망연자실했습니다. 이때 모세는 하나님의 임재를 말하면서 하나님의 말씀을 전했습니다. 과연 하나님께서 정말 이스라엘 백성들을 잊으신 걸까요? 이 광야에서 하나님은 그들을 잃어버리시려는 걸까요?
“두려워하지 말라 떨지 말라 이는 네 하나님 여호와 그가 너와 함께 가시며 결코 너를 떠나지 아니하시며 버리지 아니하실 것임이라”(6절)고 모세는 말했습니다. 하나님께서는 항상 그들과 함께 계시리라 약속하셨고 모세는 하나님께서 결단코 그들을 잃지 않으시리라고 백성들을 안심시켰습니다. 그리고 하나님께서는 예수님을 통해 이와 동일한, 한결같고 깨어지지 않는 약속을 우리에게도 하셨습니다. 그리스도는 “세상 끝날까지” 우리와 함께 하실 것입니다(마태복음 28:20). 하나님께서는 결코 우리를 잃어버리지 않으실 것입니다. 결단코 말입니다.
오늘의 성구
신명기 31:1-6하나님 그가 결코 너를 떠나지 아니하시며 버리지 아니하실 것임이라
[신명기 31:6]
하나님께서 당신을 버렸다고 두려워했던 적이 있습니까? 하나님께서 당신을 결코 잊지 않으시고 계심을 어떻게 나타내셨습니까?
사랑하는 하나님, 제가 주님의 눈과 마음에서 멀어져 있을까 봐 때때로 두렵습니다. 주님이 저를 붙드시고 결코 잃지 않으심을 믿도록 도와주소서.
Daily Article
03/29/2025 SATURDAY
GOD NEVER LOSES US
Israel had a similar fear about God, only they feared that He was going to lose them. As the people prepared to enter their new homeland, Moses shared the unsettling news that he wouldn’t be guiding them. He explained that he was old and “no longer able to lead [them]” (DEUTERONOMY 31:2). The people were likely stunned. Moses represented God’s presence and offered His words. Would God forget about them now? Would He lose them in this wilderness?
“Do not be afraid or terrified,” Moses said, “for the Lord your God goes with you; he will never leave you nor forsake you” (V. 6). He promised that God would always be with them and assured them that He’d never ever lose them. And in the person of Jesus, God makes us this same steady, unbreakable promise. Christ will be with us “to the very end of the age” (MATTHEW 28:20). God will never lose us. Never. WINN COLLIER
Today's Reading
DEUTERONOMY 31:1-6[God] will never leave you nor forsake you.
[ DEUTERONOMY 31:6 ]
When have you feared God had lost you? How has He shown you that He never forgets you?
Dear God, I often fear that I’m out of Your sight and mind. Please help me to trust that You hold me and will never lose me.
오늘의 말씀
03/28/2025 금요일
하나님의 계획을 따르기
문제는 내가 세운 계획 그 자체가 아니었습니다. 하나님은 우리에게 우리의 시간, 기회, 자원을 지혜롭게 관리하라고 맡기셨습니다. 문제는 나의 교만이었습니다. 나는 앞으로 일어날 일들에 대해 ‘내 나름의’ 이해와 내가 원하는 결과에 집착했고, 하나님의 목적과 그분이 내 계획을 어떻게 이루기를 원하시는 지에 대해서는 생각하지 않았습니다.
야고보는 우리에게 “주의 뜻이면 우리가 살기도 하고 이것이나 저것을 하리라”(야고보서 4:15)고 말하라고 가르칩니다. 모든 것을 알고 있고 우리의 삶을 통제할 수 있다고 생각하는 오만한 마음가짐이 아니라, 하나님의 주권과 지혜에 복종하는 자세로 계획을 세워야 합니다. 사실 우리는 “내일 무슨 일이 일어날지도 모릅니다.” 우리는 인간인 만큼 무력하고 연약하며, “잠깐 보이다가 없어지는 안개”와 같습니다(14절).
오직 하나님만이 우리 삶에서 모든 일에 대한 권위와 능력을 가지고 계십니다. 우리는 그렇지 못합니다. 매일 우리에게 허락하신 말씀과 사람, 자원 그리고 상황들을 통해, 하나님은 우리로 하여금 그분의 뜻과 방법에 따라 살아가도록 인도하십니다. 그러므로 우리의 계획은 우리 자신의 뜻대로 세우는 것이 아니라 그분의 뜻을 따라야 합니다.
오늘의 성구
야고보서 4:13-17주의 뜻이면 우리가 살기도 하고 이것이나 저것을 하리라
[야고보서 4:15]
하나님의 인도하심 없이 계획을 세울 때 어떤 결과를 가져왔습니까? 어떤 계획을 하나님의 권위 아래 내어드리겠습니까?
사랑하는 하나님, 제 삶의 계획을 주님께 맡기고, 주님의 계획을 받아들이도록 도와주소서.
Daily Article
03/28/2025 FRIDAY
FOLLOWING GOD’S PLANS
The problem wasn’t my planning—God calls us to be wise stewards of our time, opportunities, and resources. The problem was my arrogance. I was fixated on my understanding of events and how I wanted them to turn out, not on God’s purpose and how He wanted my plans to turn out.
James encourages us to say, “If it is the Lord’s will, we will live and do this or that” (4:15). We’re to plan not with a presumptuous mindset, thinking we know everything and have control over our life, but from a position of submission to God’s sovereignty and wisdom. After all, we “do not even know what will happen tomorrow.” In our humanness, we’re helpless and weak, like “a mist that appears . . . and then vanishes” (V. 14).
Only God has authority and power over everything in our lives; we don’t. Through the Scriptures and the people, resources, and circumstances He allows each day, He guides us to live in submission to His will and ways. Our plans aren’t to come from following ourselves but from following Him. KAREN HUANG
Today's Reading
JAMES 4:13-17If it is the Lord’s will, we will live and do this or that.
[ JAMES 4:15 ]
When you make plans apart from God’s leading, what’s the outcome? What plans can you submit to His authority?
Dear God, please help me to submit to You and to let go of my plans for my life and embrace Yours.
오늘의 말씀
03/27/2025 목요일
영적으로 눈이 멀어 보지 못할 때
작가 H. G. 월스의 단편소설 “눈먼 장님의 나라”는 선지자 사무엘의 마음을 잘 묘사하는 것 같습니다. 사무엘의 인생 말년에, 아들들이 하나님을 사랑하고 섬긴 “그의 길을 따르지 않았습니다”(사무엘상 8:3). 사무엘에게 “우리에게 왕을 주라”(6절)고 요구한 “이스라엘 장로들”(4절)도 영적으로 눈먼 모습이 드러났습니다. 그들은 모두 하나님과 신앙으로부터 등을 돌렸습니다. 하나님은 사무엘에게 “그들이 너를 버린 것이 아니요 나를 버렸다”(7절)고 말씀하셨습니다.
우리가 돌보는 사람들이 영적으로 눈이 멀어 하나님을 거부할 때 마음의 상처가 될 수 있습니다. 그러나 “이 세상의 신이 눈멀게 한” 사람들에게도 희망은 있습니다(고린도후서 4:4). 그들을 사랑하십시오. 그들을 위해 기도하십시오. “우리 마음에 빛을 비추신”(6절) 하나님께서는 그들에게도 같은 일을 하실 수 있습니다.
오늘의 성구
사무엘상 8:1-9여호와께서 사무엘에게 이르시되... 그들이 너를 버림이 아니요 나를 버려...
[사무엘상 8:7]
하나님께서는 하나님을 보지 못하는 사람들도 보고 계신다는 사실을 아는 것이 어떻게 격려가 되나요? 영적으로 눈먼 사람에게도 항상 희망이 있는 이유는 무엇입니까?
사랑의 하나님, 주님의 사랑을 보지 못하는 사람들을 위해 기도하게 하시고 그들을 하나님께 맡기도록 도와주소서.
Daily Article
03/27/2025 THURSDAY
WHEN THEY DON’T SEE
This tale by H. G. Wells, “The Country of the Blind,” would likely resonate with the prophet Samuel. Toward the end of his life, his “sons did not follow his ways” in loving and serving God (1 SAMUEL 8:3). Their spiritual blindness was mirrored by “the elders of Israel” (V. 4) who told Samuel to “give us a king” (V. 6). They’d all turned their eyes from God and faith in Him. God told Samuel, “It is not you they have rejected, but they have rejected me” (V. 7).
It can hurt when those we care for reject God in spiritual blindness. But there’s hope even for those whom “the god of this age has blinded” (2 CORINTHIANS 4:4). Love them. Pray for them. The one who “made his light shine in our hearts” (V. 6) can do the same for them. TOM FELTEN
Today's Reading
1 SAMUEL 8:1-9The Lord told [Samuel]: “. . . It is not you they have rejected, but they have rejected me.”
[ 1 SAMUEL 8:7 ]
How does it encourage you to know that God sees those who can’t see Him? Why is there always hope for even the spiritually blind?
Loving God, please help me to pray for those who are blind to Your love and to trust You with them.
오늘의 말씀
03/26/2025 수요일
하나님이 다시 빚어 주심
점토가 “말을 들으면” 어떤 일이 일어날까요? 장인의 손길에 자신을 맡기게 됩니다. 선지자 예레미야는 토기장이의 집을 방문했을 때 이것을 관찰했습니다. 토기장이가 그릇과 씨름하다가 마침내 그것을 새로운 그릇으로 빚어내는 것을 보았습니다(예레미야 18:4). 하나님은 예레미야에게 “진흙이 토기장이의 손에 있음 같이 너희가 내 손에 있느니라”(6절)고 말씀하셨습니다.
하나님은 우리를 세우시거나 무너지게 하실 수 있는 능력이 있지만, 그분의 궁극적인 목적은 우리를 제압하거나 파괴하는 것이 아닙니다(7-10절). 오히려 그분은 무엇이 잘못되었는지 파악하고 같은 흙덩이를 아름답고 유용한 것으로 다시 빚을 수 있는 숙련된 장인과도 같습니다.
토기장이의 말을 들은 점토는 이에 대해 할 말이 별로 없습니다. 점토는 밀어붙이면 그 방향대로 움직이고, 다 빚어지고 나면 자기 자리에 머무릅니다. 이제 우리에게 던져지는 질문은 이것입니다. 우리는 하나님이 원하시는 대로 우리 삶을 빚으시도록 기꺼이 “하나님의 능하신 손 아래서 겸손”(베드로전서 5:6)해질 수 있습니까?
오늘의 성구
예레미야 18:1-10진흙이 토기장이의 손에 있음 같이 너희가 내 손에 있느니라
[예레미야 18:6]
오늘 당신은 하나님의 음성을 듣고 있습니까? 하나님께서 당신의 삶의 경험을 통해 당신을 정제하시는 목적이 무엇이라고 생각하십니까?
사랑하는 하나님, 제가 주님을 신뢰할 수 있도록 도와주소서. 저는 제 삶을 주님께 맡기고 싶습니다.
Daily Article
03/26/2025 WEDNESDAY
SHAPED BY GOD
What happens when clay “listens”? It’s willing to yield to the artisan’s touch. The prophet Jeremiah observed this when he visited a potter’s house. He watched as the craftsman struggled with a vessel and finally reshaped it into something new (JEREMIAH 18:4). God said to Jeremiah, “Like clay in the hand of the potter, so are you in my hand” (V. 6).
God has the ability to build us up or bring us down, yet His ultimate purpose isn’t to overpower or destroy us (VV. 7-10). Rather, He’s like a skilled craftsman who can identify what isn’t working and reshape the same lump of clay into something beautiful and useful.
Listening clay doesn’t have much to say about this. When prodded, it moves in the desired direction. When molded, it stays in place. The question for us is this: are we willing to “humble [ourselves] under God’s mighty hand” (1 PETER 5:6) so He can shape our lives into what He wants them to be? JENNIFER BENSON SCHULDT
Today's Reading
JEREMIAH 18:1-10Like clay in the hand of the potter, so are you in my hand.
[ JEREMIAH 18:6 ]
How are you listening to God today? What do you think His purpose is for refining you through your life’s experiences?
Dear God, please help me to trust You. I want to submit my life to You.
오늘의 말씀
03/25/2025 화요일
마음을 정함
바울 사도는 우리가 죄성을 가지고 있지만, “이제 그리스도 예수 안에 있는 자에게는 결코 정죄함이 없나니”(로마서 8:1)라고 상기시켜 줍니다. 예수를 믿는 사람들은 죄와 사망의 법에서 자유를 얻고(2-4절), 성령에 의해 “다스림을 받는” 새 생명을 누립니다(6절). 하지만 우리가 죄성의 욕망에 굴복하여 자신만의 규칙을 만들고 어기는 데 마음을 둔다면, 하나님으로부터 오는 그 축복을 온전히 경험하지 못할 것입니다. 자기만족을 추구하는 마음은 하나님을 기쁘시게 하지 못합니다.
그리스도를 믿는 사람으로서, 우리는 “영의 일”을 따르도록 부름받았습니다 (5절). 어떻게 우리가 그렇게 할 수 있을까요? “예수를 죽은 자 가운데서 살리신 이의 영이... [우리] 안에 거하심”으로 가능해집니다(11절).
우리는 여전히 죄와 싸워야 하지만, 하나님은 우리에게 성령을 주셨습니다. 성령은 우리의 반항심을 제어하고, 우리의 마음을 하나님께로 향하게 하며, 그분의 길에 순종하도록 도와줍니다.
오늘의 성구
로마서 8:1-6, 9-11육신의 생각은 하나님과 원수가 되나니 이는 하나님의 법에 굴복하지 아니할 뿐 아니라 할 수도 없음이라
[로마서 8:7]
성령께서는 당신이 죄성을 다루도록 어떻게 도움을 주십니까?
하나님께로 향하는 실질적인 방법에는 어떤 것들이 있나요?
사랑하는 하나님, 제가 원하는 것을 하기보다는
예수님의 형상을 본받을 수 있도록 도와주소서.
Daily Article
03/25/2025 TUESDAY
SETTING OUR MINDS
The apostle Paul reminds us that even though we have a sin nature, there’s “no condemnation for those who are in Christ Jesus” (ROMANS 8:1). Believers in Jesus have freedom from the law of sin and death (VV. 2-4) and enjoy new life “governed by” the Holy Spirit (V. 6). But we won’t experience the fullness of those blessings from Him if we give in to the desires of our sin nature—setting our minds on making and breaking our own rules. A mind set on selfgratification doesn’t please God.
As believers in Christ, we’re called to set our minds on “what the Spirit desires” (V. 5). How can we do that? Through “the Spirit of him who raised Jesus from the dead . . . living in [us]” (V. 11).
Though we’ll still battle with sin, we’ve been given the Holy Spirit. He can help us tame our rebellion, orient our minds toward God, and submit to His ways. MARVIN WILLIAMS
Today's Reading
ROMANS 8:1-6, 9-11The mind governed by the flesh is hostile to God; it does not submit to God’s law, nor can it do so.
[ ROMANS 8:7 ]
How does the Spirit help you deal with your sin nature?
What are some practical ways to set your mind on God?
Dear God, rather than doing whatever I want,
please help me conform to Jesus’ image.
오늘의 말씀
03/24/2025 월요일
현대판 바울 사도
바울 사도와 마찬가지로 조지 버워도 사람들을 그리스도의 구원에 이르게 하려는 열정을 가지고 있었습니다. 바울은 다메섹 도상에서의 극적인 개종 이후 하나님을 위한 열정적인 선교사가 되어 “가서 모든 민족을 제자로”(마태복음 28:19) 삼으라는 예수님의 말씀을 열심히 따랐습니다. 또한 그의 선교 여정에서 디모데 등 많은 사람들을 훈련시켜 같은 일을 할 수 있도록 했습니다.
성령의 감화로 쓰여진 바울의 글들로 말미암아 오랜 세기에 걸쳐 사람들이 담대하게 복음을 전해왔습니다. 바울은 예수님의 ‘지상 명령’(19-20절)이 지닌 아주 중요한 의미를 잘 알고 있었습니다. 그래서 그는 로마서 12장에서 이렇게 일깨워 줍니다. “부지런하여 게으르지 말고 열심을 품고 주를 섬기라”(11절). 성령을 우리 안에 모시고 있을 때, 성령님은 우리가 열정적으로 그리스도를 전할 수 있게 해 주십니다.
오늘의 성구
마태복음 28:16-20부지런하여 게으르지 말고 열심을 품고 주를 섬기라
[로마서 12:11]
당신의 신앙 여정에서 누구에게 영감을 받았습니까?
당신은 누구에게 예수님을 전하겠습니까?
사랑하는 하나님, 제가 담대하게 주님을 증거할 수 있도록 도와주소서.
Daily Article
03/24/2025 MONDAY
A MODERN-DAY PAUL
Like the apostle Paul, George had a passion to bring people to saving faith in Christ. After Paul’s dramatic conversion on the road to Damascus, he became a zealous missionary for God, fervently following Jesus’ command to “go and make disciples of all nations” (MATTHEW 28:19). In his missionary journeys, he also trained Timothy and others to go out and do the same.
Because of Paul’s Spirit-inspired writings, people throughout the centuries have been emboldened to share the gospel. He knew the vital importance of Jesus’ Great Commission (VV. 19-20). That’s why, in Romans 12, he reminds us: “Never be lacking in zeal, but keep your spiritual fervor, serving the Lord” (V. 11). When we have the Holy Spirit living inside us, He makes us zealous to tell others about Christ. ALYSON KIEDA
Today's Reading
MAT THEW 28:16-20Never be lacking in zeal, but keep
your spiritual fervor, serving the Lord.
[ ROMANS 12:11 ]
Who has inspired you in your faith journey?
Who could you tell about Jesus?
Dear God, please help me be a bold witness for You.
오늘의 말씀
03/23/2025 주일
하나님 앞에서의 조용한 안식
그러나 가만히 있는 것은 쉬운 일이 아닙니다. 조용히 있는 것, 특히 하나님 앞에서 우리의 마음을 가라앉히는 것은 때로는 거의 불가능해 보입니다. 왜 그럴까요?
물리학의 가장 기본적인 법칙 중 하나는 “움직이는 물체는 계속 움직이려는 경향이 있다”는 것입니다. 그래서 끊임없는 움직임, 활동, 책무에서 벗어나기 어려운 이유는 우리 활동의 관성을 멈춰야 하기 때문입니다. 바다에 뜬 배가 만들어 내는 물결에 비유할 수 있습니다. 한번 움직인 배는 멈추려고 해도 그 물결의 관성, 즉 배가 지나가며 만들어져서 뒤따라오는 그 파도가, 배 밑을 계속 흐르면서 배를 밀어냅니다.
고요함을 좋아하지만 그 상태에 도달하는 것이 어렵다면, 그 관성이라는 것이 한가지 이유일 수 있습니다. 우리의 여러 가지 활동들은 “움직이는 물체” 와 같습니다. 그러므로 하나님 앞에 앉아 그분 안에서 쉬는 시간을 충분히 가지십시오. 당신의 영적 “물결”이 지나가고, 하나님 앞에서 조용해지기까지 다소 시간이 걸릴 수 있습니다.
오늘의 성구
시편 46너희는 가만히 있어 내가 하나님 됨을 알지어다
[시편 46:10]
하나님 앞에서 잠잠히 있지 못하게 하는 것은 무엇입니까?
어떻게 하면 마음먹고 고요하게 있는 시간을 가질 수 있을까요?
하나님 아버지, 우리는 많은 일이 일어나는 시끄러운 세상에서 살고 있습니다. 제가 주님 앞에서 잠잠해질 수 있도록, 제 영혼의 파도가 가라앉기를 기다릴 수 있도록, 그리고 주님이 함께 하심을 신뢰할 수 있도록 도와주소서.
Daily Article
03/23/2025 SUNDAY
BEING STILL BEFORE GOD
But being still isn’t easy, is it? Being quiet—and especially trying to still our hearts before God—can sometimes seem almost impossible. Why is that?
One of the most basic laws of physics tells us that “objects in motion tend to stay in motion.” So shifting from constant motion, activity, and obligation isn’t easy because it involves letting the momentum of our activity come to rest. We might think of it like a boat’s wake: even as a boat tries to stop, the momentum of its wake—the waves it caused that are now catching up to the still boat—still roll beneath, pushing it along.
If you recognize the value of stillness but struggle to get there, that’s one reason why. Our activities and overall pace are like that “object in motion.” So give yourself plenty of space and grace as you sit before God and rest in Him. It may take some time for the waves of your spiritual “wake” to wash past you, to settle into being quiet before Him. ADAM R. HOLZ
Today's Reading
PSALM 46Be still, and know that I am God.
[ PSALM 46:10 ]
What keeps you from being quiet before God?
How will you make time to intentionally be still?
Father, we live in a noisy world, full of activity. Please help me to learn to be quiet before You, to wait out the waves of my soul and trust that You’re present.
