Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용
오늘의 말씀
12/15/2018 토요일
아름다운 모자이크
각 현판에는 마리아의 말들이 들어 있는데, 대표적으로 “내 영혼이 주를 찬양하며 내 마음이 하나님 내 구주를 기뻐하였음은......능하신 이가 큰일을 내게 행하셨으니”(46-49절)가 있습니다. 타일에 새겨진 성경 내용의 찬송가는 마리아가 자신과 이스라엘 민족을 향한 하나님의 신실하심을 열거하면서 부르는 찬양의 노래입니다.
마리아는 하나님의 은총을 받은 것을 감사하며 구원받은 것에 기뻐합니다(47절). 그리고 하나님의 자비가 이스라엘 자손들에게 대대로 주어졌음을 인정합니다(50절). 하나님께서 이스라엘 백성들을 돌보신 역사를 회고하면서 마리아는 그 백성들을 위하여 큰 능력으로 행하신 하나님을 찬양합니다(51절). 또한 일용할 양식과 필요한 생필품이 하나님께로부터 온다는 사실을 알고 하나님께 감사드립니다(53절).
마리아는 하나님이 우리에게 행하신 놀라운 일들을 열거하는 것이 그분을 찬양하는 한 가지 방법이며, 그렇게 하는 것이 우리를 기쁨으로 인도한다는 사실을 보여줍니다. 이번 크리스마스 시즌에는 한 해를 돌아보며 하나님의 선하심을 생각해봅시다. 그렇게 할 때 우리가 찬양하는 가사들을 가지고 아주 아름다운 모자이크 작품을 만들 수
있을 것입니다.
오늘의 성구
누가복음 1:46-55내 영혼이 주를 찬양하며 내 마음이 하나님 내 구주를 기뻐하였음은 누가복음 1:46-47
하나님 아버지, 올 한 해 동안 우리 삶에서 놀라운 일들을 행하신 하나님을 찬양합니다. 주님이 자비로 우리를 돌보심에 기뻐합니다.
올해 동안 하나님이 우리를 어떻게 축복하셨는지 목록을 만들고 조용히 생각해보자. 그러고 나서 하나님의 선하심에 관한 이야기를 나누어보자.
Daily Article
12/15/2018 Saturday
Mosaic of Beauty
Each plaque contains Mary’s words, including: “My soul glorifies the Lord and my spirit rejoices in God my Savior. . . . For the Mighty One has done great things for me” (VV 46–49). The biblical hymn etched in the tiles is a song of praise as Mary recounts the faithfulness of God to her and the nation of Israel.
A grateful recipient of God’s grace, Mary rejoices in her salvation (V 47). She acknowledges that God’s mercy has extended to the Israelites for generations (V 50). Looking back over God’s care for the Israelites, Mary praises God for His powerful acts on behalf of His people (V 51). She also thanks God, recognizing that her daily provision comes from His hand (V 53).
Mary shows us that recounting the great things God has done for us is a way to express praise and can lead us to rejoice. This Christmas season, consider God’s goodness as you reflect on the year. In doing so, you may create a mosaic of great beauty with your words of praise. LISA SAMRA
Today's Reading
Luke 1:46–55My soul glorifies the Lord and my spirit rejoices in God my Savior. Luke 1:46-47
Father, we praise You for the great things You’ve done in our lives this year. We rejoice in Your mercy and care for us.
Make a list of the ways God has blessed you this year and reflect on it in silence. Then share stories of His goodness with someone.
오늘의 말씀
12/14/2018 금요일
천국에서 부르는 사랑의 노래
성경의 마지막 책인 요한계시록은 먼 훗날 하늘과 땅에 있는 모든 사람들이 목소리 높여 부를 새로운 사랑의 노래를 이야기합니다(요한계시록 5:9,13). 하지만 이 음악은 구슬픈 단조로 시작합니다. 화자인 요한은 세상의 모든 잘못된 것에 대해 그 어떤 해답도 없음을 알고는 절규합니다(3-4절). 그러나 그가 진정한 사랑의 영광과 그 이야기를 알게 되면서 그의 기분이 밝아지면서 음악은 점점 강렬해져가다가 절정에 이릅니다(12-13절). 이윽고 요한은 우리의 구원을 위해 어린 양처럼 사랑으로 자신을 희생하여 사람들의 마음을 사로잡은(13절) 강력한 유대의 사자 왕을 모든 피조물들이 찬양하는 소리를 듣습니다(5절).
많은 사람들을 감동시킨 노래의 가사를 보면 우리는 아주 작은 친절한 행위까지도 노래의 날개를 타고 울려 퍼지는 이유를 알게 됩니다. 우리가 노래하는 그 영광은 우리 하나님의 마음을 잘 나타냅니다. 우리가 하나님에 대해 노래하는 것은 그분이 우리에게 그 노래를 주셨기 때문입니다.
오늘의 성구
요한계시록 5:1-13우리가 사랑함은 그가 먼저 우리를 사랑하셨 음이라 요한1서 4:19
하나님 아버지, 아주 작은 사랑과 친절의 행위조차도 우리를 향한 하나님의 사랑을 일깨워준다는 것을 알 수 있게 도와주소서.
우리는 오늘 어떤 방식으로 작은 친절의 행위를 통해 하나님께 감사할 수 있을까?
Daily Article
12/14/2018 Friday
Heaven’s Love Song
Revelation, the last book in the Bible, describes a new love song that will someday lift the voices of everyone in heaven and earth (REVELATION 5:9, 13). The music begins, however, in a minor key of mourning. John, our narrator, cries, seeing no answer to all that has gone wrong with the world (VV 3–4). But his mood brightens and the music builds to a crescendo (VV 12–13) as John learns the real glory and story of love. Soon he hears all creation praising the powerful Lion-King of Judah (V 5), who has won the hearts of His subjects by lovingly sacrificing Himself, like a Lamb, for our rescue (V 13).
In the most moving lyrics ever sung, we see why even simple acts of kindness rise on the wings of a song. The glory we sing about reflects the heart of our God. We sing about Him because He gave us our song. MART DEHAAN
Today's Reading
Revelation 5:1–13We love him because he first loved us. 1 John 4:19
Father, please help us to see that even the smallest acts of love and kindness can remind us of Your love for us.
In what ways can you thank God today through simple acts of kindness?
오늘의 말씀
12/13/2018 목요일
“아기를 바라는 희망” 나무
매일 아침 나는 트리 앞에 서서 하나님의 신실하심을 떠올리며 기도했습니다. 12월 21일, 우리는 크리스마스 때까지 입양할 아기가 없다는 통지를 받았습니다. 원하는 것을 주시는 하나님을 상징하는 그 트리 앞에 참담한 심정으로 잠시 서 있으니 문득 이런 생각이 들었습니다. ‘하나님은 과연 신실하신 분인가? 내가 무엇을 잘못하고 있는 걸까?’
때때로 하나님께서 분명히 응답하시지 않는 것은 사랑으로 연단하시기 위해서 그렇게 하십니다. 또 어떤 때는 우리의 믿음을 새롭게 하기 위해 사랑의 마음으로 지연시키기도 하십니다. 예레미야 선지자는 예레미야애가에서 이스라엘을 향한 하나님의 징계를 살을 에는 고통으로 묘사하고 있습니다. “화살통의 화살로 내 심장을 맞추셨도다”(3:13). 이 모든 것을 통해 예레미야는 하나님의 신실하심에 대한 궁극적인 믿음을 이렇게 표현합니다. “여호와의 인자와 긍휼이 무궁하시므로 우리가 진멸되지 아니함이니이다 이것들이 아침마다 새로우니 주의 성실하심이 크시도소이다”(22-23절).
크리스마스가 훨씬 지났는데도 나는 그 희망 나무를 그대로 두고 아침 기도를 계속했습니다. 마침내, 부활절 주말에 우리는 여자 아기를 받게 되었습니다. 언제나 우리의 시간표나 우리의 바람대로는 아닐지라도 하나님은 언제나 신실하십니다.
우리 아이들은 이제 30대가 되었습니다. 그러나 해마다 나는 작은 모형의 희망 나무를 만들어놓고, 나 자신은 물론 다른 사람들도 하나님의 신실하심을 기대하도록 상기시키고 있습니다.
오늘의 성구
애 3:1-3,13-24여호와의 인자와 긍휼이 무궁하시므로......이것들이 아침마다 새로우니 주의 성실하심이 크시도소이다 예레미야애가 3:22-23
사랑하는 하나님, 하나님이 하시는 일을 볼 수 없을 때라도 하나님을 신뢰할 수 있도록 도와주소서. 하나님, 당신은 신실하신 분이십니다.
무엇보다 하나님은 신실하시기 때문에 소망을 가질 수 있다.
Daily Article
12/13/2018 Thursday
The “Hope for a Baby” Tree
Every morning I stopped at the tree and prayed, reminding myself of God’s faithfulness. On December 21 we received the news: no baby by Christmas. Devastated, I paused by the tree that had become a symbol of God’s provision. W as God still faithful? Was I doing something wrong?
At times, God’s apparent withholding results from His loving discipline. And other times God lovingly delays to renew our trust. In Lamentations, the prophet Jeremiah describes God’s correction of Israel. The pain is palpable: “He pierced my heart with arrows from his quiver” (3:13). Through it all, Jeremiah also expresses ultimate trust in God’s faithfulness: “His compassions never fail. They are new every morning; great is your faithfulness” (VV 22–23).
I left the tree standing well beyond Christmas and continued my morning prayer. At last, on Easter weekend, we received our baby girl. God is always faithful, though not necessarily on our timeline nor always according to our desires.
My children are now in their thirties, but each year I set up a miniature version of the tree, reminding myself and others to hope in God’s faithfulness. ELISA MORGAN
Today's Reading
Lam. 3:1–3, 13–24His compassions never fail. They are new every morning; great is your faithfulness. Lamentations 3:22-23
Dear God, help me trust You today even when I can’t see what You are doing. You are faithful.
The best reason for hope is God’s faithfulness.
오늘의 말씀
12/12/2018 수요일
“비밀이 아닌” 비밀
그는 아주 진지하게 “당신의 비결은 뭐예요?”라고 내게 물었습니다. 나는 이렇게 대답해주었습니다. “내 비결은 비결이 따로 없다는 거예요. 나도 당신처럼 하나님의 기준에 맞춰 살 수 있는 힘이 없어요. 그래서 우리는 예수님이 필요해요.”
나는 성경을 꺼내어 그에게 바울 사도가 “그”가 한 말과 똑같은 표현을 쓴 로마서 7장 15절을 보여주었습니다. 좌절감에 찬 바울 사도의 그 말은 하나님께 인정받을 수 있을 만큼 선하게 되려고 노력하지만 잘 안 되는 그리스도들이나 그리스도인이 되기 전의 사람들 모두가 공감할 수 있는 말입니다. 당신도 아마 이 말에 공감할 것입니다. 그렇다면, 우리를 구원하시고 그 결과로 일어나는 변화의 주체가 바로 그리스도시라는 바울의 선언(7:25-8:2)이야말로 당신을 전율케 할 것입니다. 예수님은 이미 그의 사역을 통하여 우리 스스로 해결하기 힘든 모든 문제로부터 우리를 해방시켜주셨습니다.
하나님과 우리 사이를 가로막고 있는 죄의 장벽은 우리가 아무런 노력도 하지 않았는데도 제거되었습니다. 우리의 구원과 우리가 자라는 과정에서의 성령에 의한 변화들은 하나님이 우리 모두를 위해 바라시는 바입니다. 하나님은 우리 영혼의 문을 두드리고 계십니다. 오늘 그의 두드림에 응답하십시오. 주님이 해답이라는 것은 비밀이 아닙니다!
오늘의 성구
로마서 7:14-25내가 행하는 것을 내가 알지 못하노니 곧 내가 원하는 것은 행하지 아니하고 도리어 미워 하는 것을 행함이라 로마서 7:15
.
예수님 없이는 구원과 영적 성장이라는 두 가지 선물을 다 받을 수 없다.
Daily Article
12/12/2018 Wednesday
The “No-Secret” Secret
“What’s your secret?” he asked me in complete sincerity. “My secret,” I answered, “is that there is no secret. I’m as powerless to live up to God’s standards as you are, which is why we need Jesus.”
I pulled out a Bible and showed him “his” quote as the apostle Paul expressed it in Romans 7:15. Paul’s words of frustration often resonate with both pre-Christians and Christians who find themselves trying to be good enough to deserve God but falling short. Maybe it resonates with you. If so, Paul’s declaration that Christ is the author of our salvation and its resulting changes (7:25–8:2) should thrill you. Jesus has already done the work to free us from the very things that have us so puzzled with ourselves!
The barrier between us and God, the barrier of sin, has been removed without any work on our part. Salvation—and the changes made by the Holy Spirit in the process of our growth—is what God desires for all. He knocks on the door of our souls. Answer His knock today. It’s no secret that He’s the answer! RANDY KILGORE
Today's Reading
Romans 7:14–25I do not understand what I do. For what I want to do I do not do, but what I hate I do. Romans 7:15
.
Without Jesus, salvation and spiritual growth are both gifts beyond our reach.
오늘의 말씀
12/11/2018 화요일
메시아를 기다리며
그 사람들은 예수님이 회당에서 가르치실 때 “이는 그 목수의 아들이 아니냐” (마태복음 13:55)고 수군거렸습니다. 자기들이 잘 아는 사람이 병을 고치고 가르친다는 말을 듣고 믿기지 않아서 비웃는 태도로 따졌습니다. “이 사람의 이 지혜와 이런 능력이 어디서 났느냐”(54절). 예수님을 믿기는커녕 나사렛 사람들은 주님이 드러내신 권위를 오히려 못마땅하게 여겼습니다(15,58절).
그들과 똑같이 우리도 우리 구주의 지혜와 능력을 믿기 힘들 때가 있습니다. 우리에게 익숙하고 평범한 일상생활 속에서는 더욱 그렇습니다. 여기서 예수님의 도우심을 기대하고 바라지 않으면 우리 자신의 인생을 바꾸어놓을 그분의 놀라운 능력을 놓쳐버릴지도 모릅니다(58절).
고장 난 우리 차를 수리해줄 사람은 바로 자기 앞에 서 있는 그 젊은 사람밖에 없다는 것을 깨달은 남편은 결국 그 젊은이에게 수리를 맡기기로 하고 우리 고물차의 배터리를 봐달라고 했습니다. 정비사는 볼트 하나를 바꾸어 끼더니 순식간에 차를 고쳐놓았습니다. 엔진이 돌아가고 불이 환하게 켜졌습니다. “이거 성탄절같이 불이 환하네.” 남편의 말이었습니다.
우리도 이처럼 매일 동행하는 삶 속에 새로운 빛과 생명, 도우심을 가져다주실 메시아를 기대하고 만날 수 있기를 소원합니다.
오늘의 성구
마태복음 13:53-58이는 그 목수의 아들이 아니냐 그 어머니는 마리아......라 하지 않느냐 마태복음 13:55
주여, 내가 주님을 의심할 때에 나의 믿음 없음을 고쳐주소서.
하나님이 주관하시며 능력 있으시다는 사실을 일깨우려면 어떤 좋은 방법들이 있을까?
Daily Article
12/11/2018 Tuesday
Expect the Messiah
“Isn’t this the carpenter’s son?” they asked (MATTHEW 13:55) when Jesus taught in the synagogue. Scoffing, they were surprised to hear that someone they knew was healing and teaching, and asked, “Where did this man get this wisdom and these miraculous powers?” (V 54). Instead of trusting in Jesus, they were offended by the authority He displayed (VV 15, 58).
In this same way, we may struggle to trust in our Savior’s wisdom and power, especially in the familiar and ordinary details of our daily lives. Failing to expect His help, we may miss out on the wonder of His life transforming our own (V 58).
As Dan found, the help he needed stood right in front of him. Finally agreeing to accept the young man’s aid, my husband allowed him to look at our old car’s battery. By switching just one bolt, the mechanic had the car running in seconds—engine humming and lights ablaze. “It lit up like Christmas,” Dan said.
So too may we expect and experience the Messiah bringing fresh light, life, and help into our daily journey with Him. PATRICIA RAYBON
Today's Reading
Matthew 13:53–58"Isn't this the carpenter's son? Isn't his mother's name Mary?" Matthew 13:55
When I doubt You, Lord, help my unbelief.
What are some practical ways you can remind yourself or others that God is in control and He is able?
오늘의 말씀
12/10/2018 월요일
“여호와께 속하였다”
문신에 대해 어떻게 생각하는지는 몰라도, 이사야 44장에는 “여호와께 속하였다”(5절)라고 사람들이 손에 무언가를 쓰는 것에 관한 은유적인 표현이 있습니다. 이 “스스로 새긴 문신”은 하나님께서 그가 선택하신(1절) 사람들을 돌보시는 것을 말하는 그 문단 전체에서 절정을 이루는 부분입니다. 이스라엘 백성들은 하나님의 도우심을 믿었고(2절), 그들의 땅과 자손은 축복을 받기로 기록되어 있었습니다(3절). 간단하면서도 능력 있는 두 마디 “여호와께 속하였다”라는 말은 하나님의 백성들이 스스로 하나님의 소유물이며, 그래서 하나님이 자기들을 돌보실 줄을 알고 있었다는 사실을 확약해줍니다.
예수님을 믿음으로 하나님께 나아온 자들은 스스로 “여호와께 속하였다”라고 자신 있게 말할 수 있습니다. 우리는 그의 백성이요, 그의 양들이며, 그의 자손들이고, 그의 유업이며, 또 그가 거하시는 곳입니다. 이것들은 인생의 여러 가지 우여곡절을 겪으면서 우리가 매달려야 하는 속성입니다. 겉으로 드러나는 표식이나 문신은 없어도, 우리는 주님께 속해 있다는 성령의 증거를 마음속에 지니고 있다는 사실만으로도 용기를 가질 수 있습니다(로마서 8:16-17 참조).
오늘의 성구
이사야 44:1-5성령이 친히 우리의 영과 더불어 우리가 하나님의 자녀인 것을 증언하시나니 로마서 8:16
하나님 아버지, 아버지의 사랑과 돌보심이 제 주변 곳곳에 드러나 있고, 또 아버지의 영이 제 안에 거하고 계시니 감사합니다!
하나님께 속해 있다는 사실이 살아가는데 어떤 영향을 주고 있는가?
Daily Article
12/10/2018 Monday
“The Lord’s”
Regardless of how you may feel about tattoos, Isaiah 44 speaks metaphorically about people writing something on their hands: “The LORD ’s” (V 5). This “self-tattoo” is the climax of an entire paragraph that speaks of the Lord’s care for those He had chosen (V 1). They could count on His help (V 2); and their land and descendants were marked for blessing (V 3). Two simple, powerful words, “The LORD ’s,” affirmed that God’s people knew they were His possession and that He would take care of them.
Those who come to God through faith in Jesus Christ can confidently say of themselves, “The Lord’s!” We are His people, His sheep, His offspring, His inheritance, His dwelling. These are the things we cling to in the varied seasons of life. While we may have no external mark or tattoo, we can take heart that we have the witness of God’s Spirit in our hearts that we belong to Him (SEE ROMANS 8:16–17). ARTHUR JACKSON
Today's Reading
Isaiah 44:1–5The Spirit himself testifies with our spirit that we are God's children. Romans 8:16
Father, the expressions of Your love and care are all around me and Your Spirit lives within me. Thank You!
How can the truth that you belong to God impact how you live?
오늘의 말씀
12/09/2018 주일
변함없는 사랑
하나님의 사랑도 그와 같습니다. 아니 그보다 더합니다. 그 사랑은 무한히 지속됩니다. 이런 변함없는 사랑을 표현하는 히브리말은 ‘헤세드’입니다. ‘헤세드’라는 말은 구약성경에 계속 반복적으로 사용되었고, 시편 136편에만 26번이나 나옵니다! 그러나 어떤 현대어로도 그 의미를 충분히 담아내지 못하고, 단지 “친절,” “사랑스러움,” “자비,” 또는 “충실” 등으로 번역되고 있을 뿐입니다. ‘헤세드’는 언약에 근거한 변함없이 신실한 사랑을 말합니다. 하나님의 백성들이 죄를 범했을 때에도 하나님은 그들을 신실하게 사랑하셨습니다. 변함없는 사랑은 하나님의 성품에서 빼놓을 수 없는 부분입니다(출애굽기 34:6).
어렸을 때 나는 때때로 아버지의 사랑을 당연한 것으로 여겼습니다. 지금도 나는 가끔 하나님 아버지의 사랑을 그렇게 여길 때가 있습니다. 하나님의 말씀을 듣고도 반응하기를 잊어버리고, 감사할 줄도 모릅니다. 그렇지만 나를 향하신 하나님의 사랑이 여전히 변함없다는 것을 압니다. 그것은 내 모든 삶의 확실한 기초를 만들어주는 진실입니다.
오늘의 성구
시편 136:1-9여호와께 감사하라 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다 시편 136:1
하나님, 우리를 향한 변함없는 사랑을 베푸시니 주님을 찬양합니다! 우리가 신실하지 못할지라도 주님은 신실하십니다.
오늘 시간을 내어 누군가에게 하나님의 사랑을 전하라.
Daily Article
12/09/2018 Sunday
Steadfast Love
God’s love is like that—and more. It endures forever. The Hebrew word that expresses this steadfast kind of love is h esed . It’s used over and over again in the Old Testament, and twenty-six times in Psalm 136 alone! No modern word can fully capture the meaning; we translate it “kindness,” “loving-kindness,” “mercy,” or “loyalty.” Hesed is a love that is based on covenant commitment; love that is loyal and faithful. Even when God’s people sinned, He was faithful in loving them. Steadfast love is an integral part of the character of God (EXODUS 34:6).
When I was a child, I sometimes took my dad’s love for granted. Sometimes now I do the same thing with my heavenly Father’s love. I forget to listen to God and respond. I forget to be grateful. Yet I know that God’s love for me remains steadfast—a reality that provides a sure foundation for all of my life. AMY PETERSON
Today's Reading
Psalm 136:1–9Give thanks to the Lord, for he is good. His love endures forever. Psalm 136:1
God, we praise You for Your steadfast love to us! Even when we’re faithless, You’re faithful.
Take time to show the love of God to someone today.
오늘의 말씀
12/08/2018 토요일
본향
팻시가 많은 가정들이 이 마을에 살 수 있도록 집 찾는 일을 도와주었을 뿐 아니라, 또 어떤 가정들을 위해서는 그들의 영원한 집을 하늘에 마련하도록 도와주었다는 사실을 회상하니 얼마나 큰 힘이 되는지 모릅니다.
예수님이 우리를 위해 십자가를 지실 준비를 하실 때 주님은 우리의 영원한 거처에 대해 깊은 관심을 보이셨습니다. 주님은 제자들에게 “내가 너희를 위하여 거처를 예비하러 가노라”고 말씀하시면서, 하나님 아버지 집에는 주를 믿는 모든 사람들을 위한 거처가 충분히 마련되어 있다는 사실을 일깨워주셨습니다(요한복음 14:2).
우리는 이 땅에서 가족이 먹고 자고 함께 지낼 수 있는 특별한 공간으로 아주 좋은 집을 갖고 싶어 합니다. 그런데 우리가 다음 삶으로 옮겨갈 때 하나님이 우리의 영원한 거처를 마련해 놓으셨다는 것을 알게 된다면 얼마나 놀라운 일일지 생각해보십시오. 지금 우리와 함께 계시고, 또 나중에 우리를 위해 예비하신 곳에서(14:3) 우리와 함께 하시며 “풍성한”(요한복음 10:10) 삶을 주시는 하나님을 찬양합시다.
예수님을 믿는 자들을 위해 하나님께서 예비하신 것을 생각하면, 우리도 팻시처럼 일을 하면서 다른 사람들에게 예수님을 전해야한다는 도전을 받습니다.
오늘의 성구
요한복음 14:1-6내 아버지 집에 거할곳이 많도다 그렇지 않으면 너희에게 일렀 으리라 내가 너희를 위하여 거처를 예비하러 가노니 요한복음 14:2
주님, 우리를 위해 주께서 예비하시는 본향을 그리면서, 다른 사람들에게 그들도 예수님을 믿는 모든 사람들을 위해 예비하시는 거처를 영원히 누릴 수 있다는 것을 전할 수 있게 하소서.
당신은 오늘 누구에게 그들이 필요한 영원한 집과 그것을 가져다 줄 확신에 대해 전하겠습니까?
Daily Article
12/08/2018 Saturday
Home
As Jesus prepared to go to the cross for us, He showed a keen interest in our eternal accommodations. He told His disciples, “I go to prepare a place for you” and reminded them that there would be plenty of room in His Father’s house for all who trusted Him (JOHN 14:2 NKJV ).
We love to have a nice home in this life—a special place for our family to eat, sleep, and enjoy each other’s company. But think of how amazing it will be when we step into the next life and discover that God has taken care of our eternal accommodations. Praise God for giving us life “to the full” (JOHN 10:10), including His presence with us now and our presence with Him later in the place He is preparing for us (14:3).
Thinking of what God has in store for those who trust Jesus can challenge us to do as Patsy did and introduce others to Him. DAVE BRANON
Today's Reading
John 14:1-6In My Father's house are many mansions; if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you. John 14:2 NKJV
Lord, while we anticipate the home You’re preparing for us, may we tell others they too can enjoy forever the home You’re preparing for all who believe in Jesus.
Who can you talk to today about their need for an eternal home and the assurance that would bring them?
오늘의 말씀
12/07/2018 금요일
하나님의 보이지 않는 손길
그의 아내의 이야기도 흥미롭습니다. 그녀는 간질병 치료를 위해 먹어야 하는 약이 너무 독해서 대학 첫 해에 화학 시험에서 낙제점수를 받았습니다. 고민 끝에 과학 전공을 포기하고 이수하기가 훨씬 편한 미국 수화 전공으로 과를 바꾸었습니다. 그 때의 일을 되돌아보면서 그녀는 이렇게 말합니다. “하나님은 더 큰 목적을 위해 내 삶의 진로를 바꾸고 계셨습니다.” 지금 그녀는 청각 장애인들에게 삶을 변화시키는 하나님의 말씀을 전하는 일을 하고 있습니다.
간혹 하나님이 당신을 어디로 이끄시는지 궁금합니까? 시편 139편 16절은 우리 삶에 역사하시는 하나님의 주권적인 손길을 인정하고 있습니다. “내 형질이 이루기 전에 주의 눈이 보셨으며 나를 위하여 정한 날이 하나도 되기 전에 주의 책에 다 기록이 되었나이다.” 우리는 하나님이 우리 삶의 상황들을 어떻게 쓰실지 알지 못하지만, 하나님이 우리의 모든 사정을 아시고 우리의 발걸음을 인도하신다는 사실을 아니까 안도할 수 있습니다. 하나님의 주권적인 손길이 눈에 안 보일지는 모르지만, 하나님은 결코 자리를 비우시지 않습니다.
오늘의 성구
시편 139:13-18나를 위하여 정한 날이 하나도 되기 전에 주의 책에 다 기록이 되었나이다 시편 139:16
사랑하는 주님, 내가 이해하지 못할 때라도 하나님을 신뢰할 수 있도록 도와주소서.
하나님의 인도하심을 깨닫고 우리의 삶을 위한 하나님의 부르심에 부응하기 위해 우리는 어떤 조치를 취할 수 있을까?
Daily Article
12/07/2018 Friday
God’s Hidden Hand
His wife also has an interesting story. She failed her chemistry exams during her first year of college due to the strong medication she had to take for epilepsy. After some careful deliberation, she switched from studying science to studying American Sign Language, which had a more manageable workload. Reflecting on that experience, she says, “God was redirecting my life for a greater purpose.” Today, she is making His life-changing Word accessible to the hearing-impaired.
Do you sometimes wonder where God is leading you? Psalm 139:16 acknowledges God’s sovereign hand in our lives: “Your eyes saw my unformed body; all the days ordained for me were written in your book before one of them came to be.” We don’t know how God will use the circumstances of our life, but we can rest in the knowledge that God knows everything about us and is directing our footsteps. Though His sovereign hand may seem hidden, He’s never absent. POH FANG CHIA
Today's Reading
Psalm 139:13–18All the days ordained for me were written in your book before one of them came to be. Psalm 139:16
Dear Lord, help me to trust You even when I don’t understand.
What steps can you take to discern God’s leading or to act on His call for your life?
오늘의 말씀
12/06/2018 목요일
외로운 크리스마스
할머니가 들어오시더니 물으셨습니다. “그게 무슨 노래니?” 조부모님은 크리스마스에 대해, 아니 그리스도에 대해 알지 못했습니다. 그래서 내가 알고 있는 크리스마스에 대해 말씀드렸습니다. 그러는 동안 나의 외로움에 환하게 빛이 비쳤습니다.
양치기 소년 다윗은 들판에서 홀로 양들과만 함께 지내며 이따금 맹수들과 싸우면서 외로움을 경험했습니다. 그때만 외로웠던 것도 아니었을 것입니다. 훗날에도 그는 “주여 나는 외롭고 괴로우니”(시편 25:16)라고 기록하고 있으니까요. 그러나 다윗은 외로움 때문에 낙담하지 않았습니다. 오히려 그는 이렇게 노래했습니다. “내가 주를 바라오니 성실과 정직으로 나를 보호하소서”(21절).
우리 모두는 때때로 외로움에 직면합니다. 하지만 올해는 어디서 크리스마스를 맞이하든지, 혼자이든지 아니면 누구와 함께이든지, 그리스도와 함께 이 명절을 즐겁게 보낼 수 있기 바랍니다.
오늘의 성구
시편 25:14-22내 눈이 항상 여호와를 앙망함은 시편 25:15
주님, 내가 외로울 때라도 주님이 함께 하시기에 내가 혼자가 아닌 것에 감사합니다. 이 크리스마스에 주님과의 교제를 즐기며 다른 이들에게도 다가갈 수 있게 도와주소서.
예수님과 함께 하는 크리스마스는 결코 외롭지 않다.
Daily Article
12/06/2018 Thursday
Lonely Christmas
My grandmother came and asked, “What song is that?” My grandparents didn’t know about Christmas—or about Christ. So I shared what I knew about Christmas with them. Those moments brightened my loneliness.
Alone in the fields with only sheep and occasional predators, the shepherd boy David experienced loneliness. It would not be the only time. Later in his life he wrote, “I am lonely and afflicted” (PSALM 25:16). But David didn’t allow loneliness to cause him to be despondent. Instead, he sang: “My hope, LORD, is in you” (V 21).
From time to time we all face loneliness. Wherever Christmas may find you this year, in loneliness or in companionship, you can enjoy the season with Christ. LAWRENCE DARMANI
Today's Reading
Psalm 25:14–22My eyes are ever on the Lord. Psalm 25:15
Lord, thank You that with You I’m not alone even in my times of loneliness. This Christmas, help me to enjoy my fellowship with You and to reach out to others.
With Jesus at Christmas, we’re never alone.
