Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용
오늘의 말씀
05/01/2025 목요일
하나님 음성을 귀기울여 듣기
“그럴 리가, 이런 소음 속에서 그런 작은 소리가 들릴 리 없어.” 친구가 대답했습니다. 하지만 자기 주장을 굽히지 않던 켈로그는 결국 한 빵집 창문에서 울고 있는 귀뚜라미를 찾아냈습니다. “정말 대단한 청력을 가졌네.” 라고 친구가 인정하자, 켈로그는 “전혀 그렇지 않아. 그건 무엇에 집중하느냐의 문제지.”라고 말했습니다.
하나님의 선지자 엘리야는 하나님 능력이 놀랍게 역사하는 것을 직접 보았지만, 지금은 이교도 여왕이 두려워 동굴에 숨어 있었습니다(열왕기상 19:1-9). 그러나 하나님은 이번에는 강력한 방법으로 그와 소통하기를 원하지 않으셨습니다. 하나님은 강풍과 지진, 그리고 타오르는 불을 보내기도 하셨지만 (11-12절), 이 순간만큼은 엘리야가 하나님과 개인적으로 조용히 소통하는 시간이었습니다. 하나님은 선지자에게 “부드러운 속삭임”(12절)으로 말씀하기를 원하셨습니다.
오늘날, 우리 삶에 소음이 넘쳐나지만 하나님은 여전히 성경을 통해, 그리고 성령으로 조용히 말씀하십니다. 기도하며 하나님께 집중하는 시간을 보낼 때 하나님의 위로하시고 인도하시는 음성을 듣는데 도움이 될 것입니다.
오늘의 성구
열왕기상 19:8-14불 후에 세미한 소리가 있는지라 [열왕기상 19:12]
당신의 삶은 어떤 소음으로 가득 차 있습니까? 당신의 바쁜 일상에서 어떻게 하나님의 음성을 들을 수 있을까요?
사랑하는 하나님 아버지, 성령께서 조용히 말씀하는 것을 들을 수 있게 하시니 감사합니다.
Daily Article
05/01/2025 THURSDAY
LISTENING FOR GOD’S VOICE
“Impossible,” his friend answered. “With all this racket you couldn’t hear a tiny sound like that.” Yet, Mr. Kellogg insisted, and eventually found the cricket, chirping in the window of a bakery. “What astonishing hearing you have,” his friend proclaimed. “Not at all,” Mr. Kellogg replied. “It’s a matter of where you focus your attention.”
Elijah was a prophet of God who’d just seen Him perform an amazing display of His power, but now the prophet was hiding in a cave for fear of the pagan queen (1 KINGS 19:1-9). This time, however, God didn’t want to communicate in a powerful way. Even though He had sent a great wind, an earthquake, and even a roaring fire (VV. 11-12), it was time now for Elijah to commune with God personally and quietly. God wanted to speak to the prophet in “a gentle whisper” (V. 12).
Today, there’s a surplus of noise in our lives, yet God still speaks in a quiet voice through the Scriptures and by His Spirit. Taking time to prayerfully focus our attention on God will help us tune in to His comforting, guiding voice.
BRENT HACKETT
Today's Reading
1 KINGS 19:8-14After the fire came a gentle whisper. [ 1 KINGS 19:12 ]
What noises are crowding in on your life? How can you listen for God’s voice in your busy world?
Dear Father, I thank You that I can listen for Your Spirit to speak to me quietly.
오늘의 말씀
04/30/2025 수요일
진심으로 하나님을 신뢰하기
그때 갑자기 이런 생각이 들었습니다. ‘나도 하나님과의 관계에서 이와 비슷하지 않은가?’ 나도 하나님이 주시려는 것이 바로 코 앞에 있다는 것도 모르고, ‘하나님, 저는 하나님은 믿어도 하나님이 하시는 말씀은 믿을 만하지 못한 것 같아요.’ 하는 식으로 하나님의 인도하심에 반응했을 때가 얼마나 많았는지요.
하나님의 길은 신뢰할 수 있습니다. 주님이 우리를 사랑하고 진심으로 위하시기 때문입니다. 하나님이 우리에게 말씀하십니다. “내가 네 갈 길을 가르쳐 보이고 너를 주목하여 훈계하리로다”(시편 32:8). 그러나 하나님은 우리를 동물들처럼 강제하지를 않으십니다(9절). 하나님은 우리가 그분을 자발적으로 따르기를 진실로 원하시며, 그럴 때 우리와 영원히 함께하실 것을 약속하십니다. “여호와를 신뢰하는 자에게는 인자하심이 두르리로다”(10절). 우리가 할 일은 매 걸음마다 하나님께서 함께하심을 알고 그를 계속 따라가는 것입니다.
오늘의 성구
시편 32:6-11내가 네 갈 길을 가르쳐 보이고 너를 주목하여 훈계하리로다 [시편 32:8]
하나님을 온전히 신뢰하지 못하게 하는 두려움이나 근심이 있다면 무엇입니까?
요즘에는 하나님께서 무엇을 하도록 인도하십니까?
사랑하는 하나님 아버지, 주님을 전적으로 신뢰하는 법을 가르쳐 주소서. 주님은 저를 사랑하시며 제게 가장 좋은 것을 주시기 원하시는 것을 아나이다.
Daily Article
04/30/2025 WEDNESDAY
TRULY TRUSTING GOD
Then it struck me: Don’t I act similarly in my relationship with God? How often have I responded to His directions thinking, I do trust You, God, but I don’t think Your instructions are reliable—not realizing that His divine provision might be waiting right around the corner.
God’s paths are trustworthy, for He loves us and has our best interests at heart. “I will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you with my loving eye on you,” He tells us (PSALM 32:8). Yet, He doesn’t treat us like animals that need to be controlled (V. 9). He desires for us to follow Him willingly and promises His everlasting presence as we do so: “The Lord’s unfailing love surrounds the one who trusts in him” (V. 10). All we need to do is just keep following Him, knowing that He’ll be with us every step of the way.
LESLIE KOH
Today's Reading
PSALM 32:6-11I will instruct . . . you in the way you should go . . . with my loving eye on you. [ PSALM 32:8 ]
What fears or concerns keep you from trusting God completely?
What is He guiding you to do at this time?
Dear Father, please teach me to trust You completely, for I know You love me and desire nothing but the best for me.
오늘의 말씀
04/29/2025 화요일
소망이 없을 때와 있을 때
가나안 정탐을 함께 다녀온 사람들이 낙심했을 때 갈렙과 여호수아는 희망과 긍정의 태도를 보여주었습니다(민수기 14:6-9). 하나님께서는 그 땅을 이스라엘에게 이미 약속하셨고, 갈렙은 “우리가...그 땅을 취하자 능히 이기리라”(13:30)고 했습니다. 그러나 다른 사람들은 가나안 사람들이 너무 강하고 성읍도 심히 견고해 취할 수 없다고 생각했습니다(28, 31-33절).
심각한 도전이 앞에 놓였지만 갈렙은 지난 날 하나님께서 어려움 가운데 있는 그의 백성들에게 행하신 신실하심을 믿었습니다. 하나님의 백성들은 결국은 가나안을 정복했습니다. 그리고 “전심으로” 하나님을 따랐던 갈렙은 자신의 몫을 받았습니다(여호수아 14:9).
소망이 없어 보이는 많은 상황 속에서도 하나님을 알고 그분의 신실하심을 믿는 사람들에게는 언제나 소망의 이유가 있습니다. 그것은 하나님의 능력과 은혜가 우리와 끝까지 함께 하심을 믿기 때문입니다.
오늘의 성구
민수기 13:26-33우리가 곧 올라가서 그 땅을 취하자 능히 이기리라 [민수기 13:30]
낙심되고 눌리고 두려울 때 드리는 기도에 하나님은 어떤 답을 주신다고 생각하십니까? 하나님이 당신의 편이라는 사실을 알면 어떤 도움이 될까요?
사랑하는 하나님, 제가 주님과 동행할 때 용기와 소망을 얻게 하시고, 그것으로 사람들에게 희망을 주어 그들의 삶이 힘들 때에 주님께 돌아오게 하소서.
Daily Article
04/29/2025 TUESDAY
HOPELESS OR HOPEFUL
Though some of their companions were discouraged, Caleb and Joshua also showed hope and optimism after scouting out the land of Canaan (NUMBERS 14:6-9). God had promised the area to Israel, and Caleb said, “We should . . . take possession of the land, for we can certainly do it” (13:30). The others felt it was impossible, that the Canaanites were too powerful and their cities too well fortified (VV. 28, 31-33).
These were serious challenges; but Caleb’s faith rested on God’s past faithfulness to His people in their struggles. God’s people did eventually conquer Canaan, and Caleb received his share because he had followed Him “wholeheartedly” (JOSHUA 14:9).
Many situations feel hopeless, but for those who know God and believe in His faithfulness, there’s always a reason for hope as we trust His power and grace to carry us through.
JENNIFER BENSON SCHULDT
Today's Reading
NUMBERS 13:26-33We should go up and take possession of the land, for we can certainly do it. [ NUMBERS 13:30 ]
How do you think God responds to your prayers when you’re discouraged, overwhelmed, or fearful? How does it help to know that He’s for you?
Dear God, please let courage and hope flow from my relationship with You to inspire others to turn to You when life is hard.
오늘의 말씀
04/28/2025 월요일
나를 본받으라
우리는 대개 다른 사람을 관찰하고 따라하면서 좋고 건전한 것과 그렇지 못한 것도 배웁니다. 아마도 그것이 신약 성경 여러 곳에서 예수님을 따르는 사람들에게 복음의 신실한 종들을 본받으라고 권고하는 이유일 것입니다 (데살로니가후서 3:9 참조; 히브리서 13:7; 요한3서 1:11).
데살로니가후서 3장에서 바울은 본받지 말아야 할 행동(게으르고, 분열을 일으키고, 참견하는 생활방식; 6, 11절)의 예를 들면서, 대신 자신과 다른 지도자들의 진실한 모습을 본받으라고 서신에 썼습니다(7-10절). 그는 이어서 “선을 행하다가 낙심하지 말라”(13절)고 격려했습니다.
그러나 바울은 자신의 모범도 궁극적으로 그리스도께 의지하는 것만이 본받을 가치가 있다는 것을 잘 알았습니다(고린도전서 11:1). 오직 그리스도의 믿음과 능력 안에 우리 삶의 뿌리를 내릴 때에만 우리는 은혜와 지혜 안에서 자랄 수 있습니다.
오늘의 성구
데살로니가후서 3:6-13내가 그리스도를 본받는 자가 된 것 같이 너희는 나를 본받는 자가 되라 [고린도전서 11:1]
당신의 인생에서 경건의 본을 보여준 사람은 누구였습니까?
누구에게 그러한 본을 보이고 있나요?
사랑하는 하나님 아버지, 저에게 좋은 사람들을 보내주셔서 주님을 알고 주님의 능력과 사랑 안에 사는 법을 배워가게 하심을 감사드립니다.
Daily Article
04/28/2025 MONDAY
IMITATE ME
We tend to learn—both what’s good and wholesome and what’s definitely not—through observing and imitating others. Perhaps that’s why in the New Testament, followers of Jesus are often encouraged to look to faithful servants of the gospel as role models (SEE 2 THESSALONIANS 3:9; HEBREWS 13:7; 3 JOHN 1:11).
In 2 Thessalonians 3, Paul gave examples of behavior not to imitate (idle, disruptive, and meddling lifestyles; vv. 6, 11) and told his readers to imitate instead the examples of integrity found in him and the other leaders (VV. 7-10). And he encouraged them to “never tire of doing what is good” (V. 13).
But Paul knew that ultimately his example was only worth imitating insofar as it pointed to reliance on Christ (1 CORINTHIANS 11:1). Only by rooting our lives in Christ’s faith and power can we grow in grace and wisdom.
ALYSON KIEDA
Today's Reading
2 THESSALONIANS 3:6-13Follow my example, as I follow the example of Christ. [ 1 CORINTHIANS 11:1 ]
Who has been a godly role model in your life?
Who might you influence in turn?
Dear heavenly Father, thank You for the dear people You’ve placed in my life who’ve pointed me to You and are helping me learn what it means to live in Your power and love.
오늘의 말씀
04/27/2025 주일
한량없는 하나님의 사랑
조시는 예레미야와 하나님의 백성이 느꼈던 슬픔을 기록한 책 예레미야 애가에서 희망을 찾았습니다. 예루살렘은 바벨론 사람들에 의해 파괴되었고, 유대인들은 불확실한 포로 생활을 앞두고 있었습니다. 그 고통은 굉장했지만 하나님은 “여호와의 인자와 긍휼이 무궁하시므로 우리가 진멸되지 아니함 이니이다”(예레미야애가 3:22)라고 약속하셨습니다. 그들은 비록 약속의 땅에 있지 않더라도 “긍휼이 무궁하시므로”(22절) 하나님이 약속하신 사랑은 그들과 함께 있을 것입니다.
그분의 자녀들을 향한 하나님의 사랑에는 한계가 없습니다. “여호와는 나의 기업이시니 그러므로 내가 그를 바라리라”고 한 24절 말씀을 통해 조시는 깨달았습니다. “한량없는 사랑을 베푸시는 하나님계서 내게 힘을 주시니, 나는 매일 필요한 것들을 얻어 나누어줄 수 있다.”
하나님께 순종하는 삶을 살 때 우리 앞에 어떤 일이 닥치더라도 희망을 가질 수 있습니다. 완벽한 지혜의 하나님은 우리가 무엇을 필요로 하는지 아시고, 하나님이 보시기에 가장 좋은 것을 우리에게 주실 것입니다.
오늘의 성구
예레미야애가 3:19-26긍휼이 무궁하시므로 [예레미야애가 3:22 ]
하나님의 완전한 사랑이 어떻게 당신에게 위로와 확신을 주나요? 당신에게 필요한 것을 공급하시는 하나님의 지혜를 어떻게 하면 믿을 수 있을까요?
사랑하는 하나님, 나의 소망은 주님께 있습니다. 주님을 기다리겠습니다.
Daily Article
04/27/2025 SUNDAY
GOD’S LOVE NEVER RUNS OUT
Josie found hope in Lamentations, a book about the grief Jeremiah and God’s people felt. Jerusalem had been destroyed by the Babylonians, and the Jews now faced the uncertain days of exile ahead. The suffering was overwhelming, but God promised that “because of [His] great love we are not consumed” (LAMENTATIONS 3:22). His covenant love would remain with them, even if they were no longer in the promised land: “for his mercies never cease” (V. 22 NLT).
God’s love for His children has no limits. “God is my portion, my personal source of everything,” Josie realized, echoing verse 24. “I can gather and give out what’s needed each day because I draw my strength from Him, whose love never runs out.”
As we live in obedience to God, we can have hope, no matter what lies ahead. In His perfect wisdom, He knows what we need and will provide for us as He sees best.
KAREN HUANG
Today's Reading
LAMENTATIONS 3:19-26His mercies never cease. [ LAMENTATIONS 3:22 nlt ]
How does God’s perfect love give you comfort and confidence? How can you trust His wisdom in providing what you need?
Dear God, my hope is in You. I’ll wait for You.
오늘의 말씀
04/26/2025 토요일
산만함이 아닌 행동으로
여호수아는 그의 지도자 모세가 이스라엘 백성을 이끄는 “운전석에서” 내려오자 용기 있게 나서야 했습니다. 하나님이 그에게 말씀하셨습니다. “내 종 모세가 죽었으니 이제 ... 가라”(여호수아 1:2). 더욱이 하나님은 “강하고 극히 담대하여 [율법책]에서 우로나 좌로나 치우치지 말라”(7절)고 가르치셨습니다. 하나님은 여호수아에게 주의를 산만하게 하지 말고 집중하여 하나님이 주신 지시 사항을 주목하여 “주야로” 묵상하라고 말씀하셨습니다(8절).
우리는 하나님과 성경에 있는 지혜(디모데후서 3:16-17)에서 눈을 떼게 만드는 화면이나 다른 것들로 인해 주의가 산만해질 수 있습니다. 그 대신 “예수님을 바라보며”(히브리서 12:2) 깨어 있으면 하나님께서 부르실 때 즉시 움직일 수 있습니다.
오늘의 성구
여호수아 1:1-9오직 강하고 극히 담대하여 나의 종 모세가 네게 명령한 그 율법을 다 지켜 행하고 [여호수아 1:7]
그리스도를 바라보는 것이 왜 중요합니까?
오늘 그분의 부르심을 어떻게 준비할 수 있을까요?
사랑하는 예수님, 제가 주님을 따를 때 주의가 산만해지지 않도록 도와주소서.
Daily Article
04/26/2025 SATURDAY
ACTION—NOT DISTRACTION
Joshua had to step up courageously after his leader, Moses, was no longer “in the driver’s seat”—leading the people of Israel. God said to him, “Moses my servant is dead. Now . . . get ready” (JOSHUA 1:2). What’s more, He instructed, “Be strong and very courageous. Be careful to . . . not turn from [the Book of the Law] to the right or to the left” (V. 7). God was telling Joshua not to get distracted and to keep his focus, and to keep his eyes on the instructions He’d given—meditating on them “day and night” (V. 8).
We can be distracted by screens and other things that cause us to take our eyes off God and the wisdom found in Scripture (2 TIMOTHY 3:16-17). Instead, as we remain alert “by keeping our eyes on Jesus” (HEBREWS 12:2 NLT), we can spring into action when God calls.
TOM FELTEN
Today's Reading
JOSHUA 1:1-9Be strong and very courageous. Be careful to obey all the law my servant Moses gave you. [ JOSHUA 1:7 ]
Why is it vital to keep your eyes on Christ?
How can you be ready for His call today?
Dear Jesus, please help me to avoid distractions
as I follow You.
오늘의 말씀
04/25/2025 금요일
믿음의 발걸음
인생의 여정에도 어려운 단계가 있습니다. 예수님과 바울은 믿는 사람 들에게 환난과 박해에 대해 경고했는데(요한복음 16:33; 디모데후서 3:12), 여기에는 좀 생각해 볼 점이 있습니다. 야고보는 “내 형제들아 너희가 여러가지 시험을 만나거든 온전히 기쁘게 여기라”(야고보서 1:2)고 했습니다. 왜 온전한 아픔이 아니고 온전한 기쁨으로 여기라고 했을까요? 하나님은 아십니다. 그리고 우리도 “[우리의] 믿음의 시련이 인내를 만들어 내는 줄” 압니다(3절). 그 목적은 우리가 “온전하고 구비하여 아무 부족함이 없게”(4절) 하려 함입니다.
우리에게 고통이 있을지라도 조용히 생각해보면 하나님께서 우리와 주변 사람들 내면에 아름답고 강한 성품을 만들어 주시는 것을 볼 수 있습니다. 그리고 우리는 언젠가 “주께서 자기를 사랑하는 자들에게 약속하신 생명의 면류관을 얻으리라”(12절)고 하신 진리의 말씀에 감사하게 될 것입니다. 끝까지 함께 등반하기로 합시다.
오늘의 성구
야고보서 1:1-12이는 너희 믿음의 시련이 인내를 만들어 내는 줄 너희가 앎이라 [야고보서 1:3]
당신은 지금 어떤 어려움을 겪고 있습니까? 아직은 모를 수도 있지만, 하나님께서는 어떤 성품이 자라나기를 원하실까요?
하나님, 제 삶에서 일어나는 모든 일을 이해하시고 저를 위한 좋은 계획을 가지고 계심을 감사합니다.
Daily Article
04/25/2025 FRIDAY
STEPS OF FAITH
The journey of life has difficult steps too. Jesus and Paul warned believers about trouble and persecution (JOHN 16:33; 2 TIMOTHY 3:12), and this requires some perspective. James said, “Consider it pure joy . . . whenever you face trials of many kinds” (JAMES 1:2). Why pure joy instead of pure agony? God knows and we “know that the testing of [our] faith produces perseverance” (V. 3). But to what end? So that we may be “mature and complete, not lacking anything” (V. 4).
If we’ll stop and look, despite the pain, we may see the beautiful strength of character God is producing in us and those around us. And we’ll learn to appreciate the truth that one day we’ll “receive the crown of life that the Lord has promised to those who love him” (V. 12). Let’s keep climbing together.
ANNE CETAS
Today's Reading
JAMES 1:1-12You know that the testing of your faith produces perseverance. [ JAMES 1:3 ]
What troubles are you facing? You might not see it yet, but which character traits could God want to grow in you?
Thank You, God, that You understand everything going on in my life and have good plans for me.
오늘의 말씀
04/24/2025 목요일
예수님께 드리는 고백
나 혼자 가지고 해결하지 않은 죄의 독성도 우리 삶에 심각한 결과를 가져올 수 있습니다. 사람은 죄를 지으면 자연히 그것을 하나님과 다른 사람들이 모르게 덮어버리고 감추려는 경향이 있습니다. 그러나 하나님과 하나님의 “율법”(잠언 28:9)에 거스르는 일에 탐닉하면서 그것을 놔두고 숨기고 변명하려는 것은 어리석은 일입니다. 잠언은 이렇게 말합니다. “자기의 죄를 숨기는 자는 형통하지 못하나 죄를 자복하고 버리는 자는 불쌍히 여김을 받으리라”(13절).
성경은 우리가 자신의 죄를 하나님께 고백하면 하나님께서는 그 분의 풍성한 은혜로 우리를 죄로부터 깨끗케 하실 것이라고 말합니다. “만일 우리가 우리 죄를 자백하면 그는 미쁘시고 의로우사 우리 죄를 사하시며... 우리를 깨끗하게 하실 것이요”(요한1서 1:9). 그러므로 독소가 우리의 마음과 다른 사람의 삶에 스며들기 전에 하나님께 우리의 죄를 솔직하게 고백할 수 있게 도와달라고 간구합시다.
오늘의 성구
잠언 28:9-13자기의 죄를 숨기는 자는 형통하지 못하나 죄를 자복하고 버리는 자는 불쌍히 여김을 받으리라 [잠언 28:13]
당신은 언제 자신의 죄를 감추고 싶은 마음이 듭니까? 죄를 감출 때 어떤 결과가 나타납니까?
사랑하는 하나님, 저의 죄를 솔직하게 고백하고 완전히 버릴 수 있도록 도와주소서.
Daily Article
04/24/2025 THURSDAY
CONFESSING TO CHRIST
The toxin of unconfessed and unaddressed sin can also pose serious consequences in our lives. When a person sins, there’s a natural tendency to try to cover up or conceal it from God and others. But it’s foolish to indulge in things that go against Him and His “instruction” (PROVERBS 28:9)—attempting to ignore, hide, or excuse them. As the writer reveals, “Whoever conceals their sins does not prosper, but the one who confesses and renounces them finds mercy” (V. 13).
When we confess our sins to God, Scripture reveals that He will purify us from them in His abundant grace: “If we confess our sins, he is faithful and just and will forgive . . . and purify us” (1 JOHN 1:9). So let’s ask God to help us honestly confess our sins before the toxins leach into our hearts and into the lives of others.
MARVIN WILLIAMS
Today's Reading
PROVERBS 28:9-13Whoever conceals their sins does not prosper, but the one who confesses and renounces them finds mercy. [ PROVERBS 28:13 ]
When are you tempted to conceal your sin?
What are the consequences of doing so?
Dear God, please help me to confess my sins honestly and forsake them completely.
오늘의 말씀
04/23/2025 수요일
무한한 공간 너머로!
그런데 이 표현에 많은 사람들이 갸우뚱 합니다. 무한한 공간이 제일 먼 곳이 아닌가요? 어떻게 무한한 공간 “너머”에 무엇이 또 있을 수 있을까요? 수학자 이안 스튜어트는 고대 그리스 철학자들의 지혜를 빌려 무한대 너머에 있는 것은 더 큰 무한대이며 이것은 계속된다는 의견을 말합니다.
예수님은 용서의 영역에서도 그런 기하급수적인 노력을 기울이시는 것 같습니다. 베드로가 예수님께 다른 사람을 용서하는 것에 대해 “몇 번이나 용서하여 주리이까 일곱 번까지 하오리이까”라고 물었을 때, 예수님은 “네게 이르노니 일곱 번 뿐 아니라 일곱 번을 일흔 번까지라도 할지니라” 고 대답하셨습니다(마태복음 18:21-22). 예수님은 계속해서 자비를 베푼 왕과 자비를 베풀지 않은 종을 비교하여 비유로 말씀하시면서, 어떤 사람이 자신의 잘못을 진심으로 뉘우치면 우리가 용서해주어야 하는 횟수에는 제한이 없다고 강조하십니다. 우리는 하나님께서 우리를 용서하시는 것처럼 다른 사람을 용서해야 합니다(33절). 몇 번이고 한이 없는 것입니다.
그것은 우리들에겐 불가능하게 보일 수도 있습니다. 그렇기 때문에 우리는 끊임없이 하나님의 도움을 구해야 합니다.
우리는 오직 하나님의 능력 안에서만 이것을 할 수 있습니다. 용서 받은 사람은 다른 사람을 용서합니다. 무한한 공간 너머까지!
오늘의 성구
마태복음 18:21-35내가 너를 불쌍히 여김과 같이 너도 네 동료를 불쌍히 여김이 마땅하지 아니하냐 [마태복음 18:33]
누가 당신의 용서를 간절히 바라고 있습니까? 그들과 하나님을 존중하여 다른 사람을 용서한다는 것은 무슨 뜻일까요?
사랑하는 하나님 아버지, 저도 주님처럼 관대하고 지혜롭게 용서할 수 있게 해주소서.
Daily Article
04/23/2025 WEDNESDAY
TO INFINITY AND BEYOND!
It’s a phrase that has confused many. Isn’t infinity as far as you can go? How can there be anything “beyond” infinity? Drawing on wisdom from ancient Greek philosophers, mathematician Ian Stewart suggests that what is beyond infinity are yet bigger infinities. On and on and on.
Jesus seems to employ such exponential effort in the realm of forgiveness. When Peter asked Jesus about forgiving another person, “How many times must I forgive him . . . seven times?” Jesus answered, “I tell you, you must forgive him more than seven times. You must forgive him even if he wrongs you seventy times seven” (MATTHEW 18:21-22 NCV). Jesus goes on to tell a parable comparing a merciful king and an unmerciful servant, making the point that when someone truly regrets their error, there is no limit to the number of times we’re to forgive. We’re to forgive others the way God forgives us (V. 33). Over and over, on and on.
That may seem impossible to us. That’s why we constantly need to ask God for His help.
Only in His strength can we do this. Forgiven people forgive people. To infinity and beyond!
ELISA MORGAN
Today's Reading
MAT THEW 18:21-35Shouldn’t you have had mercy on your fellow servant just as I had on you? [ MATTHEW 18:33 ]
Who longs for your forgiveness? What does it mean to forgive another in a way that honors them and God?
Dear Father, please help me to be as generous and wise with forgiveness as You are.
오늘의 말씀
04/22/2025 화요일
하나님의 사랑으로 사랑하기
이스라엘 백성에게 주어진 이 명령은 온 땅이 “능하시며 두려우신”(17절) 하나님의 것임을 상기시키는 구절로 시작됩니다. 그러나 하나님은 이스라엘 백성을 사랑하기로 하셨습니다(15절). 또한 이스라엘에 속하지 않은 외국인들을 포함하여 취약하거나 낯선 상황에 있는 사람들을 돌보셨습니다(18절). 외국인으로서 겪는 어려움을 경험으로 알고 있었던 이스라엘 백성은 새 땅에 정착하면서 도움이 필요한 사람들에 대한 하나님의 사랑과 보살핌을 본받아야 했던 것입니다(19절).
우리가 오랫동안 한 직장을 다녔거나 같은 집에서 몇 년을 살았다면 하나님께서는 새로운 직장동료에게 유익한 도움이 되는 말을 해주거나 새로 이사온 가족에게 도움을 주어 “외국인”처럼 느낄 수 있는 사람들에게 친절을 베풀 기회를 주실 수도 있습니다. 그렇게 할 때 우리는 익숙하지 않고 어쩌면 취약한 상황에 처한 사람들에게 하나님의 사랑을 보여줄 수 있습니다.
오늘의 성구
신명기 10:14-19너희는 나그네를 사랑하라 전에 너희도 애굽 땅에서 나그네 되었음이니라 [신명기 10:19]
누군가가 당신에게 친절을 베풀었던 때는 언제였나요?
다른 사람을 어떻게 돌볼 수 있을까요?
하늘에 계신 아버지, 주님의 사랑과 보살핌을 다른 사람들에게 보여줄 수 있도록 도와주소서.
Daily Article
04/22/2025 TUESDAY
LOVING OTHERS WITH GOD’S LOVE
This command given to the Israelites comes in a passage that begins with the reminder that the whole earth belongs to God, who is “mighty and awesome” (V. 17). Yet God chose to love the Israelites (V. 15). He also cares for people in vulnerable or unfamiliar situations (V. 18), including foreigners who weren’t part of the nation of Israel. As the Israelites settled in their new home, they were to imitate God’s love and care for those needing help, especially because they knew the unique struggles of being a foreigner (V. 19).
If we’ve been at a job a long time or lived in the same home for several years, God may give us the opportunity to show kindness to someone who feels like a “foreigner,” perhaps by providing helpful advice to a new coworker or assistance to a recently relocated family. When we do, we demonstrate God’s love to those in unfamiliar, and often vulnerable, situations.
LISA M. SAMRA
Today's Reading
DEUTERONOMY 10:14-19You are to love those who are foreigners, for you yourselves were foreigners in Egypt. [ DEUTERONOMY 10:19 ]
When did someone show you kindness?
How might you care for someone else?
Heavenly Father, please help me to extend Your love and care to others.
