Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용
오늘의 말씀
07/12/2019 금요일
하나님의 아들을 따르는 자들
우리도 영적 성장을 위해서는 “좋은 토양”이 필요합니다(누가복음 8:15). 예수님이 씨 뿌리는 농부의 비유를 들어 가르치셨듯이 하나님의 말씀은 돌이 많거나 가시나무가 자라는 땅에서도 싹이 돋아날 수 있습니다(6-7절 참조). 그러나 그 말씀은 “착하고 좋은 마음으로 말씀을 듣고 지키어 인내로 결실하는”(15절) 사람들의 토양에서만 잘 자랄 수 있습니다.
어린 해바라기들은 자랄 때 대단한 인내를 보입니다. 하루 종일 태양의 움직임을 따라가면서, 향일성이라 불리는 과정 속에 매일 태양 쪽을 바라봅니다. 다 자란 해바라기들은 이에 못지않게 다른 과정을 충실하게 따릅니다. 그들은 언제나 동쪽을 향해 있어 꽃의 표면을 따뜻하게 해주고 가루받이를 해주는 벌들이 더 많이 찾아오게 합니다. 이렇게 함으로 더 많은 수확이 가능하게 해줍니다.
해바라기를 돌보는 사람들처럼 우리도 하나님의 말씀이 자라가도록 풍부한 영양분을 공급해줄 수 있습니다. 하나님의 말씀을 붙잡고 예수님을 따라가면서 우리가 하나님의 말씀으로 성숙할 수 있도록 정직성과 선한 마음을 키워 나가는 것입니다. 이것은 매일 매일의 과정이어야 합니다. 우리 모두 아들이신 예수님을 따르면서 성장할 수 있기를 소망합니다.
오늘의 성구
누가복음 8:11-15좋은 땅에 있다는 것은 착하고 좋은 마음으로 말씀을 듣고 지키어 인 내로 결실하는 자니라
누가복음 8:15
우리의 영적 토양의 상태는 어떻습니까? 바위나 가시덤불이 많습니까,
아니면 영적인 “영양분”이 풍부합니까? 왜 그렇습니까? 아들이신 예수님을 매일 따라가는 습관이 우리의 정직성과 선한 마음에 어떤 영향을 미칠까요?
.
Daily Article
07/12/2019 Friday
Son Followers
We also need “good soil” for spiritual growth (LUKE 8:15). As Jesus taught in His parable of the farmer scattering seed, God’s Word can sprout even in rocky or thorny soil (SEE VV 6–7). It only thrives, however, in the soil of “honest, goodhearted people who hear God’s word, cling to it, and patiently produce a huge harvest” (V 15 NLT ).
Young sunflowers are just as patient in their growth. Following the sun’s movement throughout the day, they turn sunward daily in a process called heliotropism. Mature sunflowers are just as deliberate. They turn eastward permanently, warming the face of the flower and increasing visits from pollinator bees. This in turn produces a greater harvest.
As with those who care for sunflowers, we can provide a rich medium for God’s Word to grow by clinging to His Word and following after His Son—developing honesty and a good heart for God’s Word to mature us. It’s a daily process. May we follow the Son and grow. - PATRICIA RAYBON
Today's Reading
Luke 8:11–15The seed on good soil stands for those with a noble and good heart, who hear the word, retain it, and by persevering produce a crop.
Luke 8:15
What’s the condition of your spiritual soil? Rocky, thorny, or rich in spiritual “nutrients”?
Why? When you follow the Son daily, how does this practice impact your honesty and heart?
.
오늘의 말씀
07/11/2019 목요일
축구와 목자
시편 23편에서 다윗은 “여호와는 나의 목자시니”(1절)라는 영원히 사라지지 않을 선언을 했습니다. 이후에 복음서 저자인 마태도 이렇게 말합니다. “[예수께서] 무리를 보시고 불쌍히 여기시니 이는 그들이 목자 없는 양과 같이 고생하며 기진함이라” (마태복음 9:36). 그리고 요한복음 10장에서는 예수님께서 당대의 인간 “양”들을 향한 주님의 사랑과 관심을 밝히 드러내셨습니다. 주님은 “나는 선한 목자라 선한 목자는 양들을 위하여 목숨을 버린다” (11절)고 말씀하셨습니다. 예수님은 불쌍히 여기는 마음으로 여러 사람들과 교제하셨고 그들의 요구에 응해주셨으며, 궁극적으로는 그들(그리고 우리들)을 위해 희생하셨습니다.
“여호와는 나의 목자시니”라는 구절에는 고대의 서정시나 기발한 구호 이상의 훨씬 많은 의미가 내포되어 있습니다. 이 구절은 위대하신 우리 하나님이 우리를 잘 아시고 사랑하신다는 것, 그리고 하나님의 아들 예수님이 우리를 구원하신다는 것이 무엇을 의미하는지 밝힌 확실한 선언입니다.
오늘의 성구
요한복음 10:11-15나는 선한 목자라 선한 목자는 양들을 위하여 목숨을 버리거니와
요한복음 10:11
하나님이 우리를 보살피고 계시다는 것을 어떻게 알 수 있을까요?
오늘 하나님에 대해 누구와 이야기할 수 있을까요?
하나님 아버지, 우리에게 있어 우리 목자 예수님은 얼마나 큰 선물인지요!
그의 음성에 반응하여 하나님께 더 가까이 갈 수 있도록 도와주소서.
Daily Article
07/11/2019 Thursday
Football and Shepherds
In Psalm 23, David made his timeless statement, “The Lord is my shepherd” (V 1). Later, the gospel writer Matthew would tell us, “When [Jesus] saw the crowds, he had compassion on them, because they were harassed and helpless, like sheep without a shepherd” (MATTHEW 9:36). And in John 10, Jesus declared His love and concern for the human “sheep” of His generation. “I am the good shepherd,” He said. “The good shepherd lays down his life for the sheep” (V 11). Jesus’s compassion drove His interactions with the crowds, His responses to their needs, and, ultimately, His sacrifice on their (and our) behalf.
“The Lord is my shepherd” is far more than an ancient lyric or a clever slogan. It is the confident statement of what it means to be known and loved by our great God—and what it means to be rescued by His Son. - BILL CROWDER
Today's Reading
John 10:11–15I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
John 10:11
In what ways have you seen God’s care for you?
Who can you tell about Him today?
What a gift our Shepherd is to us, Father!
Help us to respond to His voice—and draw nearer to You.
오늘의 말씀
07/10/2019 수요일
보이지 않는 실상
엘리사의 하인은 어느 날 아침 다른 종류의 보이지 않는 실상, 곧 눈으로 볼 수 없는 영적 세계를 알게 되었습니다. 하인이 잠에서 깨어 그와 자기 주인이 아람 군대에 둘러싸여 있다는 것을 깨달았습니다. 하인의 눈에는 힘센 군마를 탄 병사들로만 가득했습니다!(열왕기하 6:15). 하인은 두려웠습니다. 하지만 엘리사는 천사 군단이 적군을 에워싸고 있는 것을 보았기 때문에 자신이 있었습니다. 엘리사는 말했습니다. “우리와 함께 한 자들이 그들과 함께 한 자들보다 많으니라”(16절). 그런 다음 주님께 자기 하인의 눈을 뜨게 하셔서 그 또한 주님께서 적군을 에워싸 그들을 주관하고 계시다는 것을 볼 수 있게 해달라고 간구했습니다(17절).
무엇에 짓눌려 무력하다는 것을 느끼십니까? 하나님이 주관 하시며 우리를 위해 싸우고 계시다는 것을 기억하십시오. “그가 너를 위하여 그의 천사들을 명령하사 네 모든 길에서 너를 지키게 하심이라”(시편 91:11).
오늘의 성구
열왕기하 6:8-17[엘리사가] 기도하여 이르되 여호와여 원하건데 그의 눈을 열어서 보게 하옵소서
열왕기하 6:17
하나님의 초자연적인 도움을 믿는 것을 어떻게 배울 수 있을까요?
하나님을 신뢰하는 것이 어려움을 대하는 방식을 어떻게 바꾸어줄까요?
두려워하지 말라. 하나님께서 우리와 함께 하시고 우리를 위하고 계시기 때문이다.
Daily Article
07/10/2019 Wednesday
Unseen Realities
Elisha’s servant learned about another kind of unseen reality one morning—the invisible spiritual world. He awoke to find himself and his master surrounded by the armies of Aram. As far as his eyes could see, there were soldiers mounted on powerful warhorses (2 KINGS 6:15)! The servant was afraid, but Elisha was confident because he saw the army of angels that surrounded them. He said: “Those who are with us are more than those who are with them” (V 16). Then he asked the Lord to open his servant’s eyes so he too could see that the Lord had surrounded their enemy and He was in control (V 17).
Do you feel overpowered and helpless? Remember that God is in control and fights for you. He “will command his angels concerning you to guard you in all your ways” (PSALM 91:11). - POH FANG CHIA
Today's Reading
2 Kings 6:8–17Elisha prayed, "Open his eyes, LORD, so that he may see."
2 Kings 6:17
How can you learn to trust God’s supernatural help?
How would trusting Him more change the way you face difficulties?
Fear not for God is with us and for us.
오늘의 말씀
07/09/2019 화요일
더 이상 도망치지 않기
35년간의 도피 생활! 어깨 너머로 계속 뒤를 돌아보며 보낸 반평생! 분명 불안감과 피해망상증이 그 사람을 계속 따라다녔을 것입니다.
하지만 나 또한 “도망 다니는” 것이 어떤 것인지 조금은 알고 있다는 것을 고백하지 않을 수 없습니다. 아니, 실제로 내가 어떤 일을 하다가 갑자기 어디로 도망쳤다는 얘기가 아닙니다. 가끔씩 나는 하나님께서 내가 하기를 바라시는
일, 내가 감당하거나 고백해야 할 일이 있다는 것을 압니다. 하지만 그렇게 하고 싶지 않아 나 역시 나만의 방식으로 도망 다닙니다.
요나 선지자는 하나님이 니느웨 도성에 가서 말씀을 전하라고 하신 임무를 저버리고 말 그대로 부끄럽게 도망쳤습니다 (요나 1:1-3 참조). 그러나 당연히 이 선지자가 하나님을 따돌릴 수는 없었습니다. 어떤 일이 벌어졌을까요?(4,17절). 폭풍우가 불어 닥치고 물고기가 나타나서 집어삼킵니다. 그리고 요나는 물고기 뱃속에서 회개하며 자신이 했던 일을 직시하고 하나님께 도와달라고 부르짖었습니다(2:2).
요나는 완벽한 선지자는 아니었습니다. 그러나 나는 그의 놀라운 이야기에서 위안을 얻습니다. 요나의 완고함에도 불구하고 하나님께서는 그를 절대 놓지 않으셨기 때문입니다. 뿐만 아니라 그의 처절한 기도에 응답하시고 마음 내켜 하지 않는 주님의 종을 은혜롭게 회복시켜주셨습니다(2절). 바로 우리에게 해주시는 대로 말입니다.
오늘의 성구
요나 2:1-10내가 받는 고난으로 말미암아 여호와께 불러 아뢰었더니 주께서 내게 대답하셨고 내가 스올의 뱃속에서 부르짖었더니 주께서 내 음성을 들으셨나이다
요나 2:2
살면서 도망치려 했던 일이 있었다면 어떤 일 때문이었습니까?
어떻게 하면 우리를 짓누르는 압박감을 하나님께 들고 갈 수 있을까요?
.
Daily Article
07/09/2019 Tuesday
No More Running
Thirty-five years on the run! Half a lifetime spent looking over his shoulder! I have to imagine that anxiety and paranoia were this man’s constant companions.
But I have to admit, I also know a bit about being “on the run.” No, I've never abruptly fled something in my life . . . physically. But at times I know there’s something God wants me to do, something I need to face or confess. I don’t want to do it. And so, in my own way, I run too.
The prophet Jonah is infamous for literally running from God’s assignment to preach to the city of Nineveh (SEE JONAH 1:1–3). But, of course, he couldn’t outrun God. You’ve probably heard what happened (VV 4,17): A storm. A fish. A swallowing. And, in the belly of the beast, a reckoning, in which Jonah faced what he’d done and cried to God for help (2:2).
Jonah wasn’t a perfect prophet. But I take comfort in his remarkable story, because, even despite Jonah’s stubbornness, God never let go of him. The Lord still answered the man’s desperate prayer, graciously restoring His reluctant servant (V 2)—just as He does with us. - ADAM HOLZ
Today's Reading
Jonah 2:1–10In my distress I called to the LORD, and he answered me. From deep in the realm of the dead I called for help, and you listened to my cry.
Jonah 2:2
What if anything have you tried to run away from in your life?
How can you grow in bringing to God the pressures that overwhelm you?
.
오늘의 말씀
07/08/2019 월요일
주권적 개입
영국 여왕은 바바라를 도울 수 있을 만한 재원을 가지고 있었습니다. 이런 여왕의 따뜻한 도움은 하나님의 도우심을 보여주는 하나의 모습입니다. 하늘나라의 왕이신 하나님은 우리의 모든 필요를 아시고 우리의 삶 속에서 그분의 계획을 주권적으로 실천하고 계십니다. 다만 하나님은 우리가 그분께로 다가가 우리의 모든 필요와 근심들을 그분께 아뢰면서 사랑의 관계를 맺기를 간절히 바라고 계십니다.
이스라엘 백성들은 자신들을 구원해달라는 요구를 하나님 앞에 들고 나왔습니다. 애굽에서 노예로 억눌려 고생하고 있었던 그들은 하나님께 도와달라고 부르짖었습니다. 하나님은 그 외침소리를 들으시고 그분이 하셨던 약속을 기억하셨습니다. “하나님이 이스라엘 자손을 돌보셨고 하나님이 그들을 기억하셨더라”(출애굽기 2:25). 하나님은 모세에게 자기 백성들을 자유롭게 하라고 지시하시면서, 다시 한 번 그들을 “아름답고 광대한 땅, 젖과 꿀이 흐르는 땅”(3:8)으로 풀어주시겠다고 선포하셨습니다.
우리의 왕이신 하나님은 우리가 그분께로 나아오는 것을 정말로 기뻐하십니다! 하나님은 반드시 우리가 원하는 대로 아닐지라도 우리가 필요로 하는 것은 알아서 공급해주십니다. 우리 모두 주권적으로, 사랑으로 베풀어주시는 하나님 안에서 안식을 누립시다.
오늘의 성구
출애굽기 3:1-9하나님이 이스라엘 자손을 돌보셨고 하나님이 그들을 기억 하셨더라
출애굽기 2:25
우리의 필요를 기도로 하나님께 아뢰는 것이 왜 중요합니까?
하나님께서 무엇을 베푸시든, 하나님의 공급하심 안에서 어떻게 안식을 누릴 수 있을까요?
사랑의 하나님, 우리의 필요를 주님께 아뢸 수 있게 하시니 감사합니다.
하나님께서 택하시는 길과 베푸시는 것이 무엇이든 만족하게 해주소서.
Daily Article
07/08/2019 Monday
Sovereign Intervention
The Queen of England had the right resources to help Barbara, and her compassionate assistance can be seen as a small picture of God’s help. The King of heaven knows all of our needs and sovereignly works out His plans in our lives. As He does, however, He longs for us to come to Him—sharing our needs and other concerns—as part of our loving relationship with Him.
The Israelites brought their need for deliverance to God. They were suffering under the burden of Egyptian slavery and cried out for help. He heard them and remembered His promise: “God looked on the Israelites and was concerned about them” (EXODUS 2:25). He instructed Moses to bring liberty to His people and declared that He would once again release them “into a good and spacious land, a land flowing with milk and honey” (3:8).
Our King loves it when we come to Him! He wisely provides what we need, not necessarily what we want. Let’s rest in His sovereign, loving provision. - RUTH O'REILLY-SMITH
Today's Reading
Exodus 3:1–9God looked on the Israelites and was concerned about them.
Exodus 2:25
Why is it important for us to bring our needs to God in prayer?
How can you learn to rest in God’s provision—whatever that may be?
Loving God, thank You that I can bring my needs to You.
Help me to be content in whatever paths and provisions You choose.
오늘의 말씀
07/07/2019 주일
더 크게 나타나시는 하나님
다윗과 골리앗 이야기는 그보다 훨씬 더 믿기지 않는 상황을 보여줍니다. 어리고 미숙한 다윗이 무시무시한 블레셋 사람 골리앗과 마주 선 것입니다. 골리앗은 야수 같이 힘이 세고 청동 갑옷과 치명적인 날선 창으로 완전무장하고 그와 맞서려는 어린 전사를 내려다보고 있었습니다 (사무엘상 17:5-6). 풋내기 양치기 다윗은 자기 형들에게 줄 빵과 치즈를 가지고 전쟁터에 도착했을 때 고작 돌팔매 하나만 지니고 있었을 뿐입니다(17-18절).
골리앗은 전투에 나오라고 이스라엘 군인들을 자극했지만, 어느 누구도 싸우려 들지 않았고 사울 왕과 “온 이스라엘은 크게 두려워하였습니다”(11절). 그 싸움에 다윗이 나섰을 때의 놀라운 충격을 상상해보십시오. 무엇이 이스라엘 용사 어느 누구도 갖지 못한 그런 용기를 다윗에게 주었을까요? 대부분 이스라엘 사람들의 눈에는 위압적인 골리앗만 보였습니다. 그러나 다윗은 하나님만 보았고 그래서 단호하게 말했습니다. “여호와께서 [골리앗을] 내 손에 넘기시리라”(46절). 누구나 골리앗이 이 싸움을 이길 것이라고 생각했지만, 다윗은 하나님께서 더 크게 나타나시리라는 것을 믿었습니다. 그리고 그 거인의 이마에 던진 단 한 개의 돌멩이로 다윗의 믿음은 사실로 드러났습니다.
우리는 “골리앗”(우리의 힘든 일)이 이야기를 주도하고 있다고 생각하기 쉽습니다. 하지만 하나님은 더 크신 분이십니다. 우리 인생 이야기를 이끌어 가시는 분은 바로 하나님이십니다.
오늘의 성구
사무엘상 17:41-50너는 칼과 창과 단창으로 내게 나아오거니와 나는 만군의 여호와의 이름으로 네게 나아 가노라
사무엘상 17:45
요즘 당신을 엄습해오는 걱정거리가 있습니까? 하나님의 실체, 곧 하나님이 더 크신 분이라는 사실이 당신의 관점을 어떻게 바꿔줍니까?
.
Daily Article
07/07/2019 Sunday
God Looms Larger
David and Goliath offer an even more improbable story. Young, inexperienced David confronted the fierce Philistine Goliath. Towering above his young combatant, Goliath possessed brute strength and unrivaled weaponry—bronze armor and a lethal, razoredged javelin (1 SAMUEL 17:5–6). David, a fledgling shepherd, carried only a slingshot when he arrived at the battlefield with bread and cheeses for his brothers (VV 17–18).
Goliath challenged Israel to engage in battle, but no one was willing to fight. King Saul and “all the Israelites were . . . terrified” (V 11). Imagine the shock when David stepped into the fray. What gave him the courage none of Israel’s hardened warriors possessed? For most, Goliath dominated their vision. David, however, saw God. “The Lord will deliver [Goliath] into my hands,” he insisted (V 46). While everyone else believed Goliath controlled the story, he believed God loomed larger. And, with a single stone to the giant’s forehead, David’s faith proved true.
We’re tempted to believe that “Goliath” (our troubles) directs the story. God is larger, however. He dominates the story of our lives. WINN COLLIER
Today's Reading
1 Samuel 17:41–50You come against me with sword and spear and javelin, but I come against you in the name of the LORD Almighty.
1 Samuel 17:45
What concerns threaten to overwhelm you these days? How does God’s reality, the fact that He’s larger, transform your perspective?
.
오늘의 말씀
07/06/2019 토요일
지금 당장 시작해야
베드로 사도는 초대교회의 성도들에게 “뜨겁게 서로 사랑하라” (베드로전서 4:8)고 권면했습니다. 그들은 박해로 고통 받고 있었고, 그 어느 때보다도 그리스도인 공동체 안에서 형제자매들의 사랑이 필요했습니다. 하나님께서 그들의 마음에 하나님의 사랑을 가득 부어주셨기에 그 보답으로 다른 이들을 사랑하기를 그들은 원했습니다. 그들의 사랑은 기도하고, 친절하게 맞아주며, 온화하고 진실한 대화를 통해 나타났습니다. 이 모든 것은 하나님이 주신 능력에서 비롯된 것이었습니다(9-11절). 하나님은 그분의 선하신 목적을 이루시기 위해 그들이 서로를 희생적으로 섬길 수 있게 은혜를 내려주셔서 “범사에 예수 그리스도로 말미암아 하나님이 영광을 받으시게”(11절) 하셨습니다. 이것은 우리를 통해 하나님의 뜻을 이루시려는 그분의 능력 있는 계획입니다.
우리는 이웃이 필요하고 이웃도 우리가 필요합니다. 하나님께 받은 모든 시간과 재원을 사랑하는 일에 사용하도록 합시다. 지금 당장 시작합시다.
오늘의 성구
베드로전서 4:7-11뜨겁게 서로 사랑할지니
베드로전서 4:8
다른 사람들이 우리를 어떻게 사랑해주었습니까?
오늘 누군가를 섬기도록 하나님께서 어떤 재원을 우리에게 주셨습니까?
하나님을 섬기는 일에 하찮은 것이란 없다.
프랜시스 드 살레
Daily Article
07/06/2019 Saturday
Starting Now
The apostle Peter called Jesus’s followers in the early church to “love each other deeply” (1 PETER 4:8). They were suffering under persecution and needed the love of their brothers and sisters in their Christian community more than ever. Because God had poured His own love into their hearts, they would then want to love others in return. Their love would be expressed through praying, offering gracious hospitality, and gentle and truthful conversation—all in the strength God provided (VV 9–11). Through His grace, God had gifted them to sacrificially serve each other for His good purposes. So that “in all things God may be praised through Jesus Christ” (V 11). This is God’s powerful plan that accomplishes His will through us.
We need others and they need us. Let’s use whatever time or resources we have received from God to love—starting now. - ANNE CETAS
Today's Reading
1 Peter 4:7–11Love each other deeply.
1 Peter 4:8
How have others loved you well?
What have you received from God that you might use to serve someone today?
There is nothing small in the service of God.
FRANCIS DE SALES
오늘의 말씀
07/05/2019 금요일
말하는 대로 실천하기
‘언행일치.’ 어떤 사람들은 이 말을 “말하는 대로 실천하기” 또는 “말한 것을 행동으로 옮기기”라고 일컫습니다. 요한 사도는 우리 중에 누구든지 “빛 가운데 있다 하면서 그 형제를 미워하는 자는 지금까지 어둠에 있는 자”(요한1서 2:9) 라고 분명히 말했습니다. 본질적으로 우리의 생활과 말은 정말 일치되지 않습니다. 요한은 더 나아가 그런 사람들은 “갈 곳을 알지 못 한다”(11절)라고 말합니다. 그렇게 언행이 일치하지 않는 우리의 상태를 설명하기 위해 요한이 선택한 단어가 무엇입니까? ‘눈이 멀었다’는 말입니다.
우리가 말씀의 빛으로 길을 밝히면서 하나님과 긴밀한 관계를 유지하며 살아갈 때 우리의 눈은 밝아집니다. 그 결과, 나날의 삶을 똑똑히 집중해서 볼 수 있는 경건한 안목을 갖게 되고 우리의 말과 행동이 일치하게 됩니다. 그러면 다른 사람들이 그것을 보면서 우리가 가야할 길을 다 알고 있는 사람이라고 생각하기보다는, 우리가 따르고 있는 그분이 어떤 분인지를 분명히 아는 사람들이라는 인상을 받게 될 것입니다.
오늘의 성구
요한1서 2:7-11빛 가운데 있다 하면서 그 형제를 미워하는 자는 지금까지 어둠에 있는 자요
요한1서 2:9
‘언행일치’라는 말에 비추어 우리 자신을 어떻게 설명할 수 있을까요?
어떻게 앞으로 더욱 일치된 삶을 살 수 있을까요?
예수님, 우리의 말과 행동이 일치되게 해주소서. 부족한 모습이지만, 하루하루 앞으로 보다 일치된 삶을 살아가고 싶습니다. 사람들이 일치된 우리 삶을 지켜보고 주님께로 나아올 수 있게 해주소서.
Daily Article
07/05/2019 Friday
Practicing What We Preach
Congruence— it’s what some refer to as “practicing what you preach” or “walking your talk.” The apostle John stresses that if any of us “claims to be in the light but hates a brother or sister,” then we’re “still in the darkness” (1 JOHN 2:9). In essence, our lives and our words simply don’t match up. John goes further to say such people “do not know where they are going” (V 11). The word he chose to describe how incongruence leaves us? Blind .
Living closely aligned to God by allowing the light of His Word to illuminate our paths keeps us from living blind. The result is a godly vision that gives clarity and focus to our days— our words and actions match up. When others observe this, the impression is not necessarily that of someone who knows everywhere they’re going, but of someone who clearly knows who they’re following. - JOHN BLASE
Today's Reading
1 John 2:7–11Anyone who claims to be in the light but hates a brother or sister is still in the darkness.
1 John 2:9
In what ways does the word congruence describe you?
How can you grow to live a more consistent life?
Jesus, I want my words and actions to match up. I fall short, but my desire is to grow more consistentwith each day. Help me, please, so that everyonewatching my life willbe drawn to You.
오늘의 말씀
07/04/2019 목요일
모든 이야기가
모 든 이야기가 그분의 이름을 속삭여줍니다.
사실 성경은, 특히 구약성경은 종종 이해하기가 힘듭니다. 왜 하나님을 알지 못하는 사람들이 하나님의 사람들을 이기는 것 같이 보일까요? 우리가 아는 하나님의 성품은 순결하고 그분의 목적은 우리를 위한 것일 텐데, 어떻게 그토록 잔인한 일을 허락하시는 걸까요?
예수님은 부활하신 후 엠마오로 가는 길에서 제자 두 사람을 만나셨는데, 제자들은 예수님을 알아보지 못했으며 또 자신들이 소망을 걸었던 메시아가 죽었다는 사실에 실망하여 힘들어하고 있었습니다(누가복음 24:19-24). 그들은 “그분이야말로 이스라엘을 구원하실 분이라는 것을 알고서, 그분에게 소망을 걸고 있었던”(21절, 새번역) 것입니다. 누가는 이어서 예수님이 그 제자들을 어떻게 안심시켜 주셨는지 기록합니다. “[예수님께서] 모세와 모든 선지자의 글로 시작하여 모든 성경에 쓴 바 자기에 관한 것을 자세히 설명하시니라”(27절).
모든 이야기가, 이해하기 힘든 이야기까지도 그분의 이름을 속삭이고 있습니다. 왜냐하면 그 이야기들은 전체적으로 망가진 이 세상의 모습과 함께, 그래서 우리에게 구원자가 필요하다는 것을 보여주고 있기 때문입니다. 모든 행위와 사건, 모든 간섭이 하나님께서 고집스러운 사랑하는 자기 백성들을 위해 계획해두신, 우리를 그분께로 다시 인도하시려는 구원을 가리키고 있습니다.
오늘의 성구
누가복음 24:17-27이에 모세와 모든 선지자의 글로 시작하여 모든 성경에 쓴 바 자기에 관한 것을 자세히 설명하시니라
누가복음 24:27
하나님의 구원이 우리 삶 속에 어떻게 역사하고 있습니까? 오늘 어떤 이야기가 우리를 힘들게 합니까? 우리는 어떤 사건으로 (아무리 하찮은 것이라도) 하나님께서 역사하시는 것을 볼 수 있습니까?
사랑하는 하나님, 성경의 모든 이야기를 통해 하나님의 이름을 속삭이는 음성을 들을 수 있게 해주소서.
Daily Article
07/04/2019 Thursday
Every Story
Every story whispers His name.
To be honest, sometimes the Bible, especially the Old Testament, is hard to understand. Why do those who don’t know God seem to triumph over God’s own? How can God permit such cruelty when we know that His character is pure and that His purposes are for our good?
After His resurrection, Jesus met two followers on the road to Emmaus who didn’t recognize Him and were struggling with disappointment over the death of their hopedfor Messiah (LUKE 24:19–24). They had “hoped that he was the one who was going to redeem Israel” (V 21). Luke then records how Jesus reassured them: “Beginning with Moses and all the Prophets, [Jesus] explained to them what was said in all the Scriptures concerning himself” (V 27).
Every story whispers His name, even the hard stories, because they reveal the comprehensive brokenness of our world and our need for a Rescuer. Every act, every event, every intervention points to the redemption God designed for His wayward loved ones: to bring us back to Himself. - ELISA MORGAN
Today's Reading
Luke 24:17–27Beginning with Moses and all the Prophets, he explained to them what was said in all the Scriptures concerning himself.
Luke 24:27
How is God’s rescue at work in your life? What stories trouble you today? In what ways (however small) can you see God at work in them?
Dear God, help me listen as You whisper Your name through the stories of Scripture. Every story.
오늘의 말씀
07/03/2019 수요일
하나님 앞에 정직하자
“너 왜 그렇게 화가 났니?” 아이에게 물으며 잠시 같이 이야기를 하는 동안, 아이가 수그러지기에 조용히 물어 보았습니다. “너 할머니에게 잘했니?” 아이는 신발을 쳐다보며 생각에 잠기더니대답했습니다. “아뇨. 그렇지 못했어요. 미안해요.”
손자에 대한 내 화가 풀렸습니다. 아이는 자기가 한 일을 하지 않았다고 잡아떼지 않고 정직하게 말했기 때문 입니다. 손자와 함께 나는 잠시 동안 예수님께 우리가 잘못 할 때 용서해주시고 더 잘 할 수 있게 도와달라고 기도했습니다.
이사야 1장에서 하나님은 잘못을 저지른 그의 백성들과 맞서고 있습니다. 법정에는 뇌물과 불의가 만연했고, 고아와 과부들은 물질적인 이득을 위해 이용당하고 있었습니다. 그런 가운데서도 하나님은 관용을 베풀어 유다 백성들이 저지른 일을 고백하고 거기서 돌아서라고 권유하고 계십니다. “오라 우리가 서로 변론하자 너희의 죄가 주홍 같을지라도 눈과 같이 희어질 것이요”(이사야 1:18).
하나님은 우리의 죄를 그분께 털어놓기를 간절히 바라고 계십니다. 하나님은 우리가 정직하게 회개할 때 사랑으로 용서해주십니다. “만일 우리가 우리 죄를 자백하면 그는 미쁘시고 의로우사 우리 죄를 사하시며 우리를 모든 불의에서 깨끗하게 하실 것이요”(요한1서 1:9). 우리 하나님은 자비로운 분이시기 때문에 우리는 언제나 다시 시작할 수 있습니다!
오늘의 성구
이사야 1:12-18주께 내 죄를 아뢰고 내 죄악을 숨기지 아니 하였더니
시편 32:5
하나님께 털어놓지 못한 죄가 있습니까?
무엇 때문에 그 죄들을 하나님께 아뢰지 못하고 있습니까?
아바 아버지, 우리 삶의 죄에서 돌이켜 오늘 주님과 함께 새로 시작할 수 있게 도와주소서.
Daily Article
07/03/2019 Wednesday
Honest to God
“Why are you so upset?” I asked. We talked for a while and after he calmed down, I gently inquired, “Have you been good for Grandma?” He looked thoughtfully at his shoes and responded, “No, I was bad. I’m sorry.”
My heart went out to him. Instead of denying what he had done, he was honest. In the following moments we asked Jesus to forgive us when we do wrong and to help us do better.
In Isaiah 1, God confronts His people about wrongs they’d committed. Bribes and injustice were rampant in the courts, and orphans and widows were taken advantage of for material gain. Yet even then God responded mercifully, asking the people of Judah to confess what they’d done and turn from it: “Come now, let us settle the matter . . . . Though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow” (ISAIAH 1:18).
God longs for us to be open with Him about our sins. He meets honesty and repentance with loving forgiveness: “If we confess our sins, he is faithful and just and will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness” (1 JOHN 1:9). Because our God is merciful, new beginnings await! - JAMES BANKS
Today's Reading
Isaiah 1:12–18Then I acknowledged my sin to you and did not cover up my iniquity.
Psalm 32:5
What sins have you not been honest with God about?
What’s holding you back from confessing them to Him?
Abba, Father, help me to turn away from the sin in my life and make a new beginning with You today.
