Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용
오늘의 말씀
09/11/2019 수요일
이전보다 더 좋은
그래서 8 백 년이나 된 파리의 기념물을 몹시 아끼는 사람들이 복원에 나서면서, 그 건물을 복구하기 위해 10억불 이상의 돈이 모금되었습니다. 석조구조가 보강되어야 하며, 손상을 입은 내부와 소중한 예술품들도 보수되어야 합니다. 이 오래된 성당은 많은 사람들에게 희망의 상징으로 서 있기 때문에 그같은 노력을 쏟아부을 가치가 있습니다.
건물에 대한 이 같은 사실은 우리에게도 마찬가지로 적용되어, 우리 몸도 그 오래된 성당처럼 결국엔 낡아 보이게 될 것입니다. 그러나 바울 사도의 말대로 좋은 소식이 있습니다. 우리가 신체적으로는 젊었을 때의 활기를 점점 잃어가지만, 우리를 이루는 핵심 요소인 우리의 영적인 부분은 계속 새로워지고 성장해갈 것입니다(고린도후서 4:16).
우리를 채워주고 변화시키시는 성령님에 힘입어(3:18; 에베소서 5:18) “우리가 주님을 기쁘시게 하는 것을 우리의 목표로 삼을”(5:9, 현대인의 성경) 때, 우리의 “건물”이 비록 어떤 모습을 하고 있더라도 우리의 영적 성장은 결코 멈추지 않을 것입니다.
오늘의 성구
고린도후서 4:16-5:9그러므로 우리가 낙심하지 아니하노니 우리의 겉사람은 낡아지나 우리의 속사람은 날로 새로워지도다
고린도후서 4:16
어디에서 성령께서 당신의 영적 부분을 새롭게 하시는 것을 목도하셨습니까?
우리의 영적 성장이 결코 멈추지 않는다는 사실이 당신에게 어떤 감동을 줍니까?
하나님, 우리를 새롭게 하시고 변화시키시는 성령님으로 인해 감사드립니다. 하나님 안에서 안식할 수 있도록 계속 힘과 용기를 부어주소서.
Daily Article
09/11/2019 Wednesday
Better Than Ever
So the people who love this eight century-old landmark are coming to its rescue. In a recent year, the French government set aside more than six million dollars to help restore the church. Its supporting flying buttresses must be shored up. Much of its exterior stonework needs to be replaced, and the roof needs work. The money will be well spent, because for many this ancient cathedral stands as a symbol of hope.
What’s true of buildings is also true of us. Our bodies, like this old church, will eventually look a bit worse for wear! But as the apostle Paul explains, there’s good news: while we might gradually lose the physical vibrancy of youth, the core of who we are—our spiritual being—can be continually renewed and growing (2 CORINTHIANS 4:16).
As “we make it our goal to please [the Lord]” (5:9), relying on the Holy Spirit to fill and transform us (3:18; EPHESIANS 5:18), our spiritual growth need never stop—no matter what our “building” looks like. - DAVE BRANON
Today's Reading
2 Corinthians 4:16–5:9Therefore we do not lose heart. Though outwardly we are wasting away, yet inwardly we are being renewed day by day.
2 Corinthians 4:16
Where have you seen the Spirit renewing your spiritual being?
How does the knowledge that our spiritual growth never stops inspire you?
God, thank You for Your Spirit renewing and transforming us. Please continue to give us the strength and courage to rest in You.
오늘의 말씀
09/10/2019 화요일
어떤 악도 두려워 않으리
그러나 빌즈는 회고록에서 하나님에 대한 자신의 깊은 신앙심에 대해서도 썼습니다. 가장 힘든 시기에 두려움이 엄습해오면, 빌즈는 어렸을 때 할머니에게서 배워 익숙한 성경구절들을 반복해서 암송했다는 것입니다. 그 구절들을 암송할 때마다 하나님이 함께하신다는 생각이 떠올랐고, 그래서 그 성경구절들은 두려움을 견딜 수 있는 용기를 주었습니다.
빌즈는 시편 23편의 “내가 사망의 음침한 골짜기로 다닐지라도 해를 두려워하지 않을 것은 주께서 나와 함께 하심이라”(4절)는 말씀을 자주 암송하면서 위안을 찾았습니다. 하나님은 “너와 아주 가까이 계시기 때문에 도움이 필요할 때 그저 부르기만 하면 된다.”고 확신시키며 격려해주셨던 할머니의 음성도 귀에 울리곤 했습니다.
각자 처한 상황은 다를지라도, 쉽게 두려움에 굴복하게 만드는 힘든 역경과 감당 못할 상황들을 우리도 모두 견뎌낼 수 있습니다. 그런 순간에 마주쳤을 때, 하나님께서 능력으로 우리와 항상 함께 하신다는 사실을 알고 힘내시기 바랍니다.
오늘의 성구
시편 23내가 사망의 음침한 골짜기로 다닐지라도 해를 두려워하지 않을 것은 주께서 나와 함께 하심이라
시편 23:4
두려운 상황 속에서 언제 하나님의 임재를 느껴보셨습니까?
그럴 때 하나님이 항상 함께 하신다는 사실이 어떻게 위로가 됩니까?
하나님 아버지, 두려움에 처해 있을 때 하나님이 가까이 계시다는 것을 기억하고 권능으로 함께 하시는 하나님 안에서 용기를 얻도록 도와주소서.
Daily Article
09/10/2019 Tuesday
I Will Fear No Evil
But she also wrote about her deep faith in God. In her darkest moments, when fear almost overwhelmed her, Beals repeated the familiar Bible verses she had learned at an early age from her grandmother. As she recited them, she was reminded of God’s presence with her, and Scripture gave her courage to endure.
Beals frequently recited Psalm 23, finding comfort in confessing, “Even though I walk through the darkest valley, I will fear no evil, for you are with me” (V. 4). Her grandmother’s encouragement would ring through her ears as well, reassuring her that God “is as close as your skin, and you have only to call on Him for help.”
Although our particular situations may vary, we will all likely endure difficult struggles and overwhelming circumstances that could easily cause us to give in to fear. In those moments, may your heart find encouragement in the truth that God’s powerful presence is always with us. - LISA SAMRA
Today's Reading
Psalm 23Even though I walk through the darkest valley, I will fear no evil, for you are with me.
Psalm 23:4
When have you felt God’s presence in a fearful situation?
How is it comforting to know that God is always with you?
Father, when circumstances cause me to fear, help me to remember that You are near, and to find courage in the power of Your presence.
오늘의 말씀
09/09/2019 월요일
승자가 누구인지 알고 있다면
우리는 정말 내일이 어떻게 될지 전혀 알지 못합니다. 어떤 날은 재미없고 지루하게 느낄 수 있고 어떤 날은 무척 기쁘기도 합니다. 또 어떤 때에는 삶이 고되고, 오랜 기간 고통스러울 수도 있습니다.
예측할 수 없이 굴곡이 심한 인생이긴 하지만, 우리는 여전히 하나님이 주시는 평강 속에 안전하게 지낼 수 있습니다. 내 직장상사처럼 우리도 이 인생 이야기의 결말을 알고 있기 때문입니다. “누가 이길”지 말입니다.
성경의 마지막 책인 요한계시록을 보면 그 장대한 마지막의 막이 올라갑니다. 사망과 악이 마침내 패한 후(20:10,14), 요한은 아름다운 승리의 광경을 묘사하고 있습니다(21:1-3). 거기서는 하나님이 그분의 백성들을 위해 하나님의 장막을 지으시고(3절) “그들의 눈에서 모든 눈물을 닦아주시니, 다시는 죽음이 없고 슬픔도 울부짖음도 고통도 없을 것입니다”(4절, 새번역).
우리는 힘들 때 바로 이 약속에 매달릴 수 있습니다. 더 이상 죽음이나 눈물이 없으며, 더 이상 어떻게 될까 하는 근심이나 마음 아픈 일도 없이, 우리 구주와 함께 영원히 함께 지내게 될 것입니다. 얼마나 영광스러운 축하 행사가 될 것인지요!
오늘의 성구
요한계시록 21:1-5모든 눈물을 그 눈에서 닦아주시니
요한계시록 21:4
하늘나라의 소망이 어떻게 당신에게 힘을 줍니까?
요한계시록 21장이야말로 당신이 좋아하는 “그 후로 행복하게 살았다”는 해피엔딩 이야기가 아닙니까?
하나님은 언젠가 모든 아픈 곳을 어루만져주시고 모든 상처를 낫게 하시며 모든 눈물을 닦아주실 것이다.
Daily Article
09/09/2019 Monday
When We Know Who Wins
We never really know what tomorrow will hold. Some days can feel mundane and tedious, while other days are filled with joy. Still other times, life can be grueling, agonizing even, for long periods of time.
But despite life’s unpredictable ups and downs, we can still be securely grounded in God’s peace. Because, like my supervisor, we know the end of the story. We know who “wins.”
Revelation, the Bible’s final book, lifts the curtain on that spectacular finale. After the final defeat of death and evil (20:10, 14), John describes a beautiful victory scene (21:1–3) where God makes His home with His people (V. 3) and wipes “every tear from their eyes” in a world with “no more death or mourning or crying or pain” (V. 4).
On difficult days, we can cling to this promise. No more loss or weeping. No more what-ifs or broken hearts. Instead, we’ll spend eternity together with our Savior. What a glorious celebration that will be! - ADAM HOLZ
Today's Reading
Revelation 21:1–5He will wipe every teat from their eyes.
Revelation 21:4
How can the hope of heaven give you strength?
How might your favorite “happily ever after” story echo Revelation 21?
One day God will soothe every hurt, heal every wound, and wipe away every tear.
오늘의 말씀
09/08/2019 주일
파란색 줄
솔로몬은 아들들이 인생 경주로에서 안전하기를 바라면서 그들에게 지혜를 구할 것을 신신당부하고 있습니다. 솔로몬은 그 파란색 줄과 같이 지혜가 “[ 그 들 을 ] 바른 길로 이끌어주고” “넘어지지 않게” 해줄 거라고 말합니다(잠언 4:11-12, 새번역). 솔로몬이 아버지로서 더없이 바란 것은 아들들이 하나님의 지혜를 떠나 살아서 해로운 일이 생기지 않고, 풍요로운 삶을 누리는 것이었습니다.
우리 사랑의 하나님 아버지는 성경 속에서 “파란색 줄”과 같은 인생의 안내를 제시해주고 있습니다. 하나님은 우리가 가고 싶은 어디서나 “스키를 탈 수 있는” 자유를 주시기도 하셨지만, 하나님이 성경에서 보여주시는 지혜는 경주로에 있는 표시처럼 “그것을 얻는 자에게 생명이 됩니다”(22절). 우리가 악에서 돌아서서 주님과 같이 걸을 때, 그분의 의의 빛이 우리의 길을 밝혀 우리가 넘어지지 않고 날마다 앞으로 나아가게 이끌어줍니다(12,18절).
오늘의 성구
잠언 4:10-27내가 지혜로운 길을 네게 가르쳤으며 정직한 길로 너를 인도 하였은즉
잠언 4:11
하나님의 지혜를 떠올림으로써 넘어지지 않은 적이 있습니까?
어떻게 하면 예수님을 더욱 닮아갈 수 있을까요?
하나님, 말씀을 주시니 감사합니다. 하나님께서 주시는 지혜를 단단히 붙들 수 있도록 도와주소서.
Daily Article
09/08/2019 Sunday
Blue Lines
Solomon begs his sons to seek wisdom in hopes of keeping them safe on the racecourse of life. Like the blue lines, wisdom, he says, will “lead [them] along straight paths” and keep them from stumbling (PROVERBS 4:11–12). His deepest hope as a father is for his sons to enjoy a rich life, free from the damaging effects of living apart from the wisdom of God.
God, as our loving Father, offers us “blue-line” guidance in the Bible. While He’s given us the freedom to “ski” wherever we like, the wisdom He offers in the Scriptures, like racecourse markers, are “life to those who find them” (V. 22). When we turn from evil and walk instead with Him, our path will be lit with His righteousness, keeping our feet from stumbling and guiding us onward each day (VV. 12, 18). - KIRSTEN HOLMBERG
Today's Reading
Proverbs 4:10–27I instruct you in the way of wisdom and lead you along straight paths.
Proverbs 4:11
How has reflecting on the wisdom of God kept you from stumbling?
In what ways are you becoming more like Jesus?
God, thank You for Your Word. Help me to hold fast to the wisdom You offer.
오늘의 말씀
09/07/2019 토요일
뒤로 걸어가기
사실 진정으로 예수님을 닮으려는 사람들은 어쩔 수 없이 규범에 역행하여 살게 됩니다. 빌립보서는 예수님은 “근본”이 하나님이셨지만 우리가 예상하는 식으로 행동하지 않으셨다고 말합니다(2:6). 주님은 그분의 능력을 “자신의 유익을 위해” 사용하지 않으시고 “오히려 자기를 비워 종의 형체를 가지셨습니다”(6-7절). 창조주이신 그리스도께서는 사랑을 위해 죽음에 굴복하셨습니다. 주님은 고귀함을 붙들지 않고 겸손을 취하셨으며, 권력을 붙잡지 않고 지배하려는 마음을 내려놓으셨습니다. 예수님은 근본적으로 세상의 권력지향적인 방식에 역행해서 뒤로 걸어가신 것입니다.
성경은 우리도 그렇게 하라고 말합니다(5절). 예수님처럼 우리도 지배하려 하지 말고 섬겨야 합니다. 우뚝 서려 하지 말고 낮아지는 데로 가야하며, 가지려 하지 말고 주어야 합니다. 예수님의 권능 안에서 우리는 뒤로 걸어가야 합니다.
오늘의 성구
빌립보서 2:1-11[예수께서] 오히려 자기를 비워
빌립보서 2:7
예수님은 이 세상에서 뒤로 걷는 것을 어떻게 보여주셨습니까?
그리스도의 겸손의 본을 따라 살라고 부르시는 곳이 어디입니까?
치유 받고 선을 이루는 유일한 길, 곧 앞으로 나아가는 유일한 길은 예수님과 함께 뒤로 걷는 것이다.
Daily Article
09/07/2019 Saturday
Walking Backward
A life that runs counter to the norm is inevitable for those who would truly imitate Jesus. Philippians tells us that Jesus, though His “very nature” was God, didn’t move in the predictable ways we would expect (2:6). He didn’t use His power “to his own advantage,” but “rather, he made himself nothing by taking the very nature of a servant” (VV. 6–7). Christ, the Lord of creation, surrendered to death for the sake of love. He didn’t seize prestige but embraced humility. He didn’t grab power but relinquished control. Jesus, in essence, walked backward—counter to the power-driven ways of the world.
Scripture tells us to do the same (V. 5). Like Jesus, we serve rather than dominate. We move toward humility rather than prominence. We give rather than take. In Jesus’s power, we walk backward. - WINN COLLIER
Today's Reading
Philippians 2:1–11Rather, [Jesus] made himself nothing.
Philippians 2:7
How has Jesus demonstrated a way of walking backward in the world?
Where is God calling you to live out Christ’s humble example?
The only way to healing and goodness, the only way to move forward, is to join Jesus in walking backward.
오늘의 말씀
09/06/2019 금요일
그럼요
레위기를 보면 하나님께서는 이스라엘 백성들에게 이방인의 삶이 어떤 것인지 알 테니(19:34), 다른 이방인들을 어떻게 대해야 하는지(9-18절) 상기시켜주셨습니다. 하나님은 이스라엘 백성들을 하나님의 택한 민족으로 따로 구분해 놓으시고, 그 보답으로 그들이 “이웃 이방인들을” 자기 몸같이 사랑하고 축복하게 하셨습니다. 모든 민족에게 하나님의 가장 큰 축복이신 예수님은 후에 하나님 아버지의 그 말씀을 다시 꺼내어 우리 모두에게 말씀하셨습니다. “너의 주 하나님을 사랑하라...... 네 이웃을 네 자신 같이 사랑하라” (마태복음 22:37-39).
하나님께서 우리를 먼저 사랑하셨기에 우리 안에 사시는 그리스도의 영을 힘입어 우리도 하나님과 다른 사람들을 사랑할 수 있습니다(갈라디아서 5:22-23; 요한1서 4:19). 우리도 셜리처럼 “예, 그럼요.”라고 말할 수 있겠습니까?
오늘의 성구
레위기 19:9-18네 이웃 사랑하기를 네 자신과 같이 사랑하라
레위기 19:18
외로움을 느낄 때 다른 사람이 어떻게 돌보아주었습니까?
이번 주에 누구에게 가서 예수님의 사랑을 보여주겠습니까?
사랑의 하나님, 하나님께서 보여주신 사랑에 감사드립니다. 성령님, 저를 통해 다른 사람들을 사랑하심으로 영광을 받으소서.
Daily Article
09/06/2019 Friday
I Will
In Leviticus, God reminded the Israelites that they knew how it felt to be strangers (19:34) and how to treat others (VV. 9–18). God had set them apart to be His own nation, and in return they were to bless their “neighbors” by loving them as themselves. Jesus, the greatest blessing from God to the nations, later restated His Father’s words and extended them to us all: “Love the Lord your God . . . . Love your neighbor as yourself” (MATTHEW 22:37–39).
Through Christ’s Spirit living in us, we can love God and others because He loved us first (GALATIANS 5:22–23; 1 JOHN 4:19). Can we say with Shirley, “Yes, I will”? - ANNE CETAS
Today's Reading
Leviticus 19:9–18Love your neighbor as yourself.
Leviticus 19:18
How have you been cared for by someone when you felt alone?
Who can you reach out to this week to show the love of Jesus?
Loving God, thank You for the love You’ve shown me. Please, Holy Spirit, love others through me so that You might be glorified.
오늘의 말씀
09/05/2019 목요일
마지막 단어
온라인 포럼을 통해 졸업반 친구들과 연락을 하고 있었는데 새럴린이 죽었다는 소식을 듣고는 마음이 너무 아팠습니다. 그리고 그동안 그가 어떻게 살았는지 궁금했습니다. 나이가 더 들어갈수록 친구와 가족을 잃는 이런 일이 더 많아지지만, 많은 사람들은 그런 이야기를 되도록 피하려는 경향이 있습니다.
우리가 여전히 슬픔 가운데 있지만, 바울 사도는 사망이 마지막 단어가 아니라는 희망을 전해줍니다(고린도전서 15:54-55). 사망 다음에 따라오는 또 다른 언어는 ‘부활’이라는 단어입니다. 바울은 그리스도께서 부활하셨다는 사실에 그 소망의 근거를 두면서(12절) 이렇게 말합니다. “그리스도께서 만일 다시 살아나지 못하셨으면 우리가 전파하는 것도 헛것이요 또 너희 믿음도 헛것이며”(14절). 믿는 사람들인 우리의 소망이 단지 이 세상에만 국한되어 있다면 그저 불쌍할 뿐입니다(19절).
우리는 언젠가 “그리스도 안에서 잠자는”(18절) 사람들을 다시 만날 것입니다. 할아버지와 할머니, 부모님, 친구, 이웃, 그리고 오래전 학교에서 짝사랑했던 사람들까지 말입니다.
사망이 마지막 단어가 아닙니다. 마지막 단어는 부활입니다.
오늘의 성구
고린도전서 15:12-19만일 그리스도 안에서 우리가 바라는 것이 다 만 이 세상의 삶뿐이면 모든 사람 가운데 우리가 더욱 불쌍한 자 이리라 고린도전서 15:19
그리스도의 부활이 당신에게 어떤 의미를 지니고 있습니까? 다른 사람이 부활의 소망을 가질 수 있도록 당신의 믿음을 어떻게 말해주겠습니까?
예수님, 예수님의 부활의 능력이 제 삶 가운데 더욱 확실히 나타나게 하소서. 특히 주님을 알지 못하는 사람들과 교제할 때 제 말과 행동에서 부활의 능력이 뚜렷이 나타나게 하소서.
Daily Article
09/05/2019 Thursday
The Last Word
I keep up with my graduating class in some online forums, and I was intensely sad when I heard that Saralyn died. I found myself wondering about the direction her life had taken over the years. This is happening more and more the older I grow, this experience of losing friends and family. But many of us tend to avoid talking about it.
While we still sorrow, the hope the apostle Paul talks about is that death doesn’t have the final say (1 CORINTHIANS 15:54–55). There is something that follows, another word: resurrection . Paul grounds that hope in the reality of the resurrection of Christ (V. 12), and says “if Christ has not been raised, our preaching is useless and so is your faith” (V. 14). If our hope as believers is limited to this world only, that’s just a pity (V. 19).
We will one day see those again who have “fallen asleep in Christ” (V. 18)—grandparents and parents, friends and neighbors, or perhaps even old schoolyard crushes.
Death doesn’t get the last word. Resurrection does. JOHN BLASE
Today's Reading
1 Corinthians 15:12–19If only for this life we have hope in Christ, we are of all people most to be pitied. 1 Corinthians 15:19
What does Christ’s resurrection mean to you? How might you express your faith and point someone to the hope of the resurrection?
Jesus, may the power of Your resurrection become more and more evident in my life. May itbe clear in my words and actions, especially as I interact with those who do not know You.
오늘의 말씀
09/04/2019 수요일
우리를 인도해주는 빛
마침내 손님 한 사람이 조용히 의자에서 일어나 식당 종업원에게 다가가 한 마디 물었습니다. “불 좀 켜줄 수 있겠습니까?” 이윽고 천장에 달린 등에 온화한 빛이 들어오자 실내에 환호성이 터졌습니다. 그리고 웃음과 함께 즐거운 대화가 오가고 감사의 말들이 이어져 나왔습니다. 그때 내 친구 남편이 전화를 끄고 수저를 들더니, 모두를 대신해서 말했습니다. “빛이 있으라! 자, 모두 듭시다!”
어둠침침했던 저녁이 탁 하는 스위치 소리와 함께 축제의 장소로 바뀌었습니다. 그러나 참 빛의 실제 근원을 아는 것이 얼마나 더 중요한 일인지요. 하나님이 우주를 창조하신 첫날, “빛이 있으라”는 놀라운 말씀을 하시니 “빛이 있었습니다”(창세기 1:3). 그리고 “그 빛이 하나님이 보시기에 좋았습니다”(4절).
빛은 우리를 향한 하나님의 크신 사랑을 표현합니다. 그분의 빛은 죄의 어두움으로부터 우리를 인도해내시는 “세상의 빛”(요한복음 8:12)이신 예수님을 가리켜줍니다. 그분의 빛 속에서 걸어갈 때 우리는 아들이신 예수님을 영화롭게 하는 삶으로 가는 밝은 길을 찾게 됩니다. 주님은 이 세상에서 가장 밝게 빛나는 선물입니다. 주님이 비추시는 대로 우리가 주님의 길을 갈 수 있기를 소원합니다.
오늘의 성구
창세기 1:1-5하나님이 이르시되 빛이 있으라 하시니 빛이 있었고 창세기 1:3
당신은 어떤 상황에서 그리스도의 밝은 빛이 필요합니까? 언제 주님의 빛이 당신을 인도해주었습니까?
사랑의 하나님, 세상의 빛이신 예수님이 하나님의 크신 사랑으로 인도하는 빛이 되어주시니 감사합니다.
Daily Article
09/04/2019 Wednesday
Guiding Light
Finally, a patron quietly pushed back his chair, walked over to a waiter, and asked a simple question. “Could you turn on the lights?” Before long, a warm ceiling light flashed on and the room erupted with applause. But also with laughter. And happy chatter. And thank-yous. My friend’s husband turned off his phone, picked up his utensils, and spoke for us all. “Let there be light! Now, let’s eat!”
Our gloomy evening turned festive with the flick of a switch. But how much more important to know the real source of true light. God Himself spoke those astonishing words, “Let there be light,” on the first day when He created the universe, “and there was light” (GENESIS 1:3). Then “God saw that the light was good” (V. 4).
Light expresses God’s great love for us. His light points us to Jesus, “the light of the world” (JOHN 8:12), who guides us from the gloom of sin. Walking in His light, we find the bright path to a life that glorifies the Son. He is the world’s brightest gift. As He shines, may we walk His way. PATRICIA RAYBON
Today's Reading
Genesis 1:1–5God said, "Let there be light," and there was light. Genesis 1:3
In what situation do you need Christ’s light to shine? When has His light guided you?
Loving God, we thank You for Jesus, the Light of the World, and the guiding light of His great love.
오늘의 말씀
09/03/2019 화요일
여기 미끄러워요!
시편 141편은 우리가 얼마나 쉽게 죄의 경사를 따라 미끄러질 수 있는지를 보여줍니다. 그와 같은 경사를 항상 경각시켜주는 한 가지 방법이 기도입니다. “내 마음이 악한 일에 기울지 말게 하시며”(4절)라는 간구는 주기도문의 “[나를] 시험에 들게 하지 마옵시고 다만 악에서 구하옵소서”(마태복음 6:13)라는 간구와 거의 일치합니다. 선하신 하나님은 이 기도를 들으시고 응답해주십니다.
그리고 이 시편에서 나는 또 다른 은혜의 대리인, 곧 신실한 친구의 모습을 봅니다. “의인이 나를 칠지라도 은혜로 여기며 책망할지라도 머리의 기름 같이 여겨서 내 머리가 이를 거절하지 아니할지라”(시편 141:5). 유혹은 간교합니다. 우리는 잘못하고 있는 것을 언제나 잘 알아차리지 못합니다. 이 때 진정한 친구는 객관적으로 판단해줄 수 있습니다. “친구의 책망은 아파도 진심에서 나오는 것입니다”(잠언 27:6, 새번역). 질책을 받아들이기 힘들어도 우리 마음을 상하게 하는 그 말을 “호의”로 받아들인다면, 그것은 우리를 기름 부어 다시 순종의 길로 돌아서게 해줄 것입니다.
신뢰하는 친구의 진실한 마음을 받아들이고, 기도하며 하나님을 의지할 수 있기를 바랍니다.
오늘의 성구
시편 141내 마음이 악한 일에 기울지 말게 하시며 시편 141:4
어떤 미끄러운 경사로 끌려 들어가고 있습니까? 어떻게 우리 마음에 보초를 세울 수 있을까요?
하나님 아버지, 잘못된 길로 가지 않도록 제 걸음을 지켜주시고, 하나님과 좋은 친구들의 말을 경청할 수 있도록 도와주소서.
Daily Article
09/03/2019 Tuesday
It’s Slippery Out Here!
Psalm 141 shows how we can easily find ourselves slipping down sin’s slope. Prayer is one of the ways we stay alert to those slopes: “Do not let my heart be drawn to what is evil” (V. 4) is a plea that echoes the Lord’s Prayer almost exactly: “Lead [me] not into temptation, but deliver [me] from the evil one” (MATTHEW 6:13). In His goodness, God hears and answers this prayer.
And then I find in this psalm another agent of grace: a faithful friend. “Let a righteous man strike me—that is a kindness; let him rebuke me—that is oil on my head. My head will not refuse it” (PSALM 141:5). Temptations are subtle. We’re not always aware that we’re going wrong. A true friend can be objective. “Faithful are the wounds of a friend” (PROVERBS 27:6 NKJV ). It’s hard to accept rebuke, but if we see the wounding as a “kindness” it can become an anointing that puts us back on the path of obedience.
May we be open to truth from a trusted friend and rely on God through prayer. DAVID H. ROPER
Today's Reading
Psalm 141Do not let my heart be drawn to what is evil. Psalm 141:4
What slippery slopes do you gravitate toward? In what ways can you set a guard over your heart?
Father, please keep my feet from straying. Help me to listen to You and good friends.
오늘의 말씀
09/02/2019 월요일
영원한 유산
창세기 4장을 보면 하와가 “잉태하여 가인을 낳습니다.” 처음 으로 가인을 안아본 하와는 “내가 여호와로 말미암아 득남하였다” (1절)고 말합니다. 하와는 이 놀라운 인류 최초의 출산 경험을 표현하는데, 전적으로 하나님의 주권적인 도움 때문이었다는 것을 나타내려고 “여호와로 말미암아” 라는 말을 사용했습니다. 궁극적으로 하나님은 하와의 후손 가운데 태어난 또 다른 아들을 사용하셔서 그분의 백성들을 구원하려 하셨습니다(요한복음 3:16). 이 얼마나 놀라운 유산인지요!
부모가 된다는 것은 사람들이 이 세상에 무언가 영원히 남길 수 있는 여러 가지 방법 중 하나에 불과합니다. 어쩌면 당신이 글을 쓰거나, 뜨개질하거나, 아니면 그림을 그리는 방에서 무언가 남길 수도 있고, 당신이 신앙의 영향을 받지 못한 누군가에게 본이 될 수도 있습니다. 아니면 당신이 한 일이 사후에 전혀 예상 못한 모습으로 나타날 수도 있습니다. 당신이 남긴 작품이라든지 사업을 성실하게 운영했다는 명성처럼 말입니다. 그 어떤 경우이든, 당신도 하와처럼 당신이 한 일이 하나님으로 말미암았다고 말할 수 있겠습니까? 당신은 하나님을 높이기 위해 그분의 도움을 받아 무슨 일을 하시겠습니까?
오늘의 성구
창세기 4:1-2[하와가] 이르되 내가 여호와로 말미암아 득남하였다 하니라 창세기 4:1
이 세상을 떠난 후 어떻게 기억되기를 원하십니까? 그렇게 기억되도록 어떻게 하나님의 도움을 구하시겠습니까?
사랑하는 하나님, 하는 모든 일에 하나님을 의지하게 하소서. 하나님이 도와주시지 않으면 영원한 유산을 남길 수 없음을 압니다.
Daily Article
09/02/2019 Monday
A Lasting Legacy
Genesis 4 tells us that Eve “became pregnant and gave birth to Cain.” After holding Cain for the first time, Eve announced, “With the help of the LORD I have brought forth a man” (V. 1). In an effort to explain the surprising experience of the very first birth, Eve uses a phrase dripping with dependency on the sovereign aid of God: “With the help of the LORD .” Eventually, through Eve’s seed, God would provide rescue for His people through another Son (JOHN 3:16). What a legacy!
Parenthood is just one of many ways people make lasting contributions to this world. Perhaps your offering will burst forth from a room where you write or knit or paint. You might be an example for another who is deprived of godly influence. Or your investment might even come after your death in ways you could never imagine. It may be the work you leave behind or your reputation for integrity in business. In any case, will your words echo Eve’s dependency on God? With the help of the Lord, what will you do for His honor? ELISA MORGAN
Today's Reading
Genesis 4:1–2[Eve] said, "With the help of the Lord I have brought forth a man." Genesis 4:1
How do you want to be remembered after you leave this world? In what ways will you seek God’s help to make that happen?
Dear God, may I lean into You in all I do, because it is only with Your help that I can bring forth a lasting legacy.
