Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용
오늘의 말씀
12/06/2019 금요일
하늘에서 내려온 선물
위에서 내려온 그 선물 이야기를 들었을 때 나는 아버지 하나님을 생각 했습니다. 그분은 사랑과 연민의 마음으로 기적적인 탄생을 통해 가장 위대한 선물인 그분의 아들을 이 땅에 보내주셨습니다. 마태복음에 따르면 한 처녀가 임신하여 낳을 아들이 장차 “하나님이 우리와 함께 계시다”(1:23)는 뜻의 임마누엘이라 불릴 것이라는 구약성경의 예언이 예수님으로 말미암아 이루어진 것입니다.
니콜라스의 선물이 아름다운 것이었다면 예수님이라는 선물은 얼마나 더 놀라운 것인지요. 예수님은 하늘나라를 떠나 사람이 되시고 죽었다가 다시 살아나셔서 지금 우리와 함께 계시는 하나님이십니다. 주님은 우리가 아파하고 슬퍼할 때 위로하시고, 낙담할 때 용기를 주시며, 미혹 당할 때에 우리에게 진실을 드러내 보여주십니다.
오늘의 성구
마태복음 1:18-25처녀가 잉태하여 아들을 낳을 것이요 그의 이름은 임마누엘이라 하리라
마태복음 1:23
오늘 예수님이라는 선물을 어떻게 전하시겠습니까?
주님의 함께 하심이 당신의 시간과 지혜와 사랑의 자원을 다른 사람에게 전하도록 어떻게 이끌어줍니까?
예수님, 하나님 아버지를 떠나 비천한 환경에서 태어나신 것에 감사를 드립 니다. 제 삶 속에 예수님이 함께 하심을 당연한 것으로 여기지 않게 하소서.
Daily Article
12/06/2019 Friday
Gifts from Above
When I heard that story of a gift coming down from above, I thought of God the Father, who out of love and compassion sent to earth the greatest gift, His Son, through a miraculous birth. According to Matthew’s gospel, Jesus fulfilled the Old Testament prophecy that a virgin would conceive and give birth to a son whom they would call Immanuel, meaning “God with us” (1:23).
As lovely as Nicholas’s gift was, how much more amazing is the gift of Jesus. He left heaven to become a man, died and rose again, and is God living with us. He brings us comfort when we’re hurting and sad; He encourages us when we feel downhearted; He reveals the truth to us when we might be deceived. - AMY BOUCHER PYE
Today's Reading
Matthew 1:18–25The virgin will conceive and give birth to a son, and they will call him Immanuel.
MATTHEW 1:23
How can you give the gift of Jesus today?
How does His presence lead you to share your resources of time, wisdom, and love with others?
Jesus, thank You for the way You left Your Father to be born in humble circumstances. May I never take for granted Your presence in my life.
오늘의 말씀
12/05/2019 목요일
자진해서 베푸는 친절
엄마 제시카가 딸아이의 안전벨트를 매어줄 동안 옆자리에 앉아 있던 승객이 선뜻 아기를 안아주겠다고 했습니다. 그런 다음 그 승객은 자신의 젊은 아빠 시절을 떠올리면서 엄마가 아기를 먹일 동안 세 살짜리 아이와 색칠놀이를 했습니다. 그 승객은 다음 연결 비행기에서도 필요하다면 도와주겠다고 했습니다.
제시카는 이렇게 회고했습니다. “그때 하나님의 손길에 완전히 감동받았어요. 우리 옆에 누구라도 앉을 수 있었지만, 그때 우리는 지금껏 가장 좋은 사람 옆에 앉았었어요.”
사무엘하 9장에서 우리는 내가 말하는 ‘자진해서 베푸는 친절’ 의 또 다른 예를 찾아볼 수 있습니다. 사울 왕과 그의 아들 요나단이 죽자, 일부에서는 다윗이 왕위 계승 경쟁자는 누구든 다 제거해버릴 거라고 예상했습니다. 그러나 다윗은 오히려 이렇게 물었습니다. “사울의 집에 아직도 남은 사람이 없느냐 내가 그 사람에게 하나님의 은총을 베풀고자 하노라”(3절). 그런 다음 요나단의 아들 므비보셋이 다윗 앞에 불려오자 다윗은 그가 받을 유산을 물려받게 해주고 그 때부터 그를 자신의 친아들처럼 대해주며 왕의 상에서 같이 식사하게 하는 온정을 베풀어줍니다(11절).
우리 또한 넘치는 하나님의 은혜를 받은 자들로서 다른 사람들에게 자진해서 친절을 베풀 수 있는 기회를 찾게 되기를 간절히 바랍니다(갈라디아서 6:10).
오늘의 성구
사무엘하 9:3-11내가 그 사람에게 하나님의 은총을 베풀고자 하노라
사무엘하 9:3
누구에게 하나님의 친절을 보여줄 수 있습니까?
마음이 상하고 낙심해 있는 사람에게 구체적으로 어떤 친절한 행위를 보여줄 수 있을까요?
하늘에 계신 아버지, 저에게 보여주신 친절에 감사드립니다. 다른 이들에게 그 친절을 풍성히 나눌 수 있게 도와주소서.
Daily Article
12/05/2019 Thursday
Intentional Kindness
A traveler seated next to her quickly offered to hold the baby while Jessica got her daughter buckled in. Then the traveler—recalling his own days as a young dad—began coloring with the toddler while Jessica fed her infant. And on the next connecting flight, the same man offered to assist again if needed.
Jessica recalled, “I [was] blown away by God’s hand in this. [We] could have been placed next to anyone, but we were seated next to one of the nicest men I have ever met.”
In 2 Samuel 9, we read of another example of what I call intentional kindness. After King Saul and his son Jonathan had been killed, some expected David to kill off any competition to his claim for the throne. Instead, he asked, “Is there no one still
alive from the house of Saul to whom I can show God’s kindness?” (V. 3). Mephibosheth, Jonathan’s son, was then brought to David who restored his inheritance and warmly invited him to share his table from then on—just as if he were his own son (V. 11).
As beneficiaries of the immense kindness of God, may we look for opportunities to show intentional kindness toward others (GALATIANS 6:10). CINDY HESS KASPER
Today's Reading
2 Samuel 9:3–11I want to show God's kindness to them.
2 SAMUEL 9:3 NLT
Who can you show God’s kindness to?
What specific act of kindness can you demonstrate to someone who is hurting or discouraged?
Heavenly Father, I thank You for the kindness You’ve shown me. Help me to lavish it on others.
오늘의 말씀
12/04/2019 수요일
책망으로부터의 해방
그 부부가 비통해 하고 있다는 소식을 들은 생존자들은 페이스북에 글을 올려 “부끄러움과 절망에” 빠져 있는 그들에게 “따뜻하게 친절을” 베풀어주었습니다. 한 여성은 다음과 같은 글을 올렸습니다. “이번 화재로 집을 잃어버린 사람으로서 내 가족이 당신들을 탓하지 않는다는 사실과 집을 잃은 다른 가족들 누구도 당신들을 비난하고 있지 않다는 점을 알아주었으면 해요. 사고는 언제든지 일어날 수 있어요. 부디 이 사랑의 메시지들을 보고 두 분이 마음의 부담을 덜었으면 해요. 우리는 함께 이 상황을 잘 헤쳐 나갈 거예요.”
책망, 곧 돌이킬 수 없는 일을 저질렀을 때 오는 두려움은 인간의 영혼을 잠식해버릴 수 있습니다. 그러나 고맙게도 성경은 이렇게 말합니다. “우리 마음이 혹 우리를 책망할 일이 있어도 하나님은 우리 마음보다 크심을 우리가 아노라”(요한1서 3:20). 우리 내면에 감추어진 부끄러움이 무엇이든 하나님은 그 모든 것보다 더 크십니다. 예수님은 우리에게 (필요하다면) 회개하여 치유하든지, 아니면 우리를 좀먹는 수치심을 그냥 드러내 보이라고 말씀하십니다. 그러면 하나님의 구원을 만나면서 우리는 “하나님 앞에서도 마음을 편안히 가질 수 있습니다”(19절, 현대인의 성경).
원래대로 되돌렸으면 하는 것들로 어떤 후회가 있더라도 하나님은 우리를 그분 가까이 이끌어주십니다. 예수님은 우리를 보고 웃으시며 “너희 마음은 이제 해방되었다”고 말씀하십니다.
오늘의 성구
요한1서 3:19-24우리 마음이 혹 우리를 책망할 일이 있어도 하나님은 우리 마음보다 크시고
요한1서 3:20
부끄러움이나 책망을 당한 적이 있습니까?
예수님께서 우리의 마음을 해방시키셨다는 것이 무엇을 의미합니까?
하나님, 너무 후회가 됩니다. 이 고통스런 상황을 지워버리고 모든 것을 다시 할 수 있었으면 좋겠습니다. 그러나 저에게 은혜 주셔서 교훈을 얻게 하시고 앞으로 나아가게 하시니 감사합니다.
Daily Article
12/04/2019 Wednesday
Free from Condemnation
When survivors heard how the couple were overcome with grief, they formed a Facebook page to show “grace and extend kindness . . . for the shame and despair” enveloping them. One woman wrote: “As someone that lost their home to this fire— I need you to know my family [doesn’t blame you], nor [do] any of the other families that lost homes. . . . Accidents happen. I really hope these kind messages ease your burden. We will all get through this together.”
Condemnation, our fear that we’ve done something unredeemable, can cannibalize the human soul. Thankfully, the Scriptures reveal that “if our hearts condemn us, we know that God is greater than our hearts” (1 JOHN 3:20). Whatever our hidden shame, God is greater than all of it. Jesus calls us to the healing act of repentance (if needed) or simply unmasks the shame consuming us. Then, encountering divine redemption, we “set our hearts at rest in his presence” (V. 19).
Whatever our regrets over things we wish we could undo, God draws us near. Jesus smiles at us and says, “Your heart is free.” - WINN COLLIER
Today's Reading
1 John 3:19–24If our hearts condemn us, we know that God is greater than our hearts.
1 JOHN 3:20
How have you experienced shame or condemnation?
What does it mean for you to know that Jesus has freed your heart?
God, I have such regret. I wish I could erase this painful situation and do it all over. But thank You for giving me grace to learn and move forward.
오늘의 말씀
12/03/2019 화요일
잃어버린 봉투
누군가가 그 백 달러를 잃어버리고 어쩌면 바로 그 순간에도 애타게 찾고 있을지도 몰랐습니다. 누군가 그것을 찾으러 되돌아올 경우를 생각하여 우리 전화번호를 그곳 직원에게 남겨 놓았습니다. 그런데 아직까지 아무도 연락하지 않았습니다.
누군가가 그 돈을 가지고 있다가 잃어버렸습니다. 이 땅의 보화도 더러는 그와 같습니다. 잃어버릴 수도 있고 도둑맞을 수도 있으며 그냥 낭비될 수도 있습니다. 그리고 투자를 잘못하거나 우리가 전혀 통제할 수 없는 금융시장에서 잃을 수도 있습니다. 그러나 우리가 예수님 안에 갖고 있는 하늘의 보화, 즉 회복된 하나님과의 관계와 영생의 약속은 그렇지 않습니다. 우리는 그것을 주유소뿐 아니라 어디에서도 잃어버릴 수 없습니다.
그것이 바로 그리스도께서 우리에게 “보물을 하늘에” 쌓아두라 (마태복음 6:20)고 하신 이유입니다. 우리가 “좋은 일을 많이”(디모데전서 6:18, 새번역) 하거나 “믿음에 부요하게”(야고보서 2:5) 되어 다른 사람들을 사랑으로 도와주며 그들에게 예수님을 전할 때 우리는 그렇게 할 수 있습니다. 하나님의 인도하심과 능력으로 우리 모두 영원한 보화를 쌓으며 하나님과 같이 하는 영원한 미래까지 내다볼 수 있기를 바랍니다.
오늘의 성구
마태복음 6:19-21오직 너희를 위하여 보 물을 하늘에 쌓아 두라 거기는 좀이나 동록이 해하지 못하며 도둑이 구멍을 뚫지도 못하고 도둑질도 못하느니라
마태복음 6:20
이번 주에 영원한 의미가 담긴 어떤 일을 할 수 있습니까?
이 땅의 보화를 하늘나라의 유익을 위한 투자로 어떻게 더 잘 활용할 수 있을까요?
사랑하는 하나님, 이 세상에서 저희들에게 베풀어주신 모든 것, 돈과 집과 그 외의 것들에 대해 감사드립니다. 그러나 그것들을 붙잡고 있는 손을 풀고 영원한 보화를 쌓는 일에 힘을 기울이게 도와주소서.
Daily Article
12/03/2019 Tuesday
The Lost Envelope
One hundred dollars that someone had lost and who at that very moment was possibly frantically searching to find. I gave our phone number to the attendants at the gas station in case anyone came back looking for it. But no one ever called.
Someone had that money and lost it. Earthly treasure is often like that. It can be lost, stolen, or even squandered. It can be lost in bad investments or even in a monetary market over which we have no control. But the heavenly treasure we have in Jesus—a restored relationship with God and the promise of eternal life—isn’t like that. We can’t lose it at a gas station or anywhere else.
That’s why Christ told us to store up “treasures in heaven” (MATTHEW 6:20). We do that when we become “rich in good deeds” (1 TIMOTHY 6:18) or “rich in faith” (JAMES 2:5)—lovingly helping others and sharing Jesus with them. As God leads and empowers us, may we store up eternal treasure even as we anticipate our eternal future with Him. - DAVE BRANON
Today's Reading
Matthew 6:19–21Store up for yourselves treasures in heaven, where moths and vermin do not destroy, and where thieves do not break in and steal.
MATTHEW 6:20
What can you do this week that has eternal implications?
How can you better use your earthly treasures as investments for heaven’s good?
Dear God, thank You for everything You’ve given us on this earth—our money, our homes, and more. Help us to hold them loosely while seeking to store up more eternal treasures.
오늘의 말씀
12/02/2019 월요일
사랑의 다른 모습
그 초기 여행자들 가운데 예수님이 메시아라는 것을 부인하는 거짓 교사들이 있었습니다. 이것이 바로 요한2서에서 손님 접대를 ‘거부해야’ 할 때가 있다는 것을 독자들에게 말하고 있는 이유입니다. 요한은 그 전에 쓴 편지에서도 이들 거짓 교사들이 바로 “아버지와 아들을 부인하는......적그리스도”(요한1서 2:22)라고 말했습니다. 요한은 요한2서 독자들에게 그 점에 대해 자세히 설명하면서 예수님을 메시아로 믿는 사람은 누구나 “아버지와 아들을 모시는”(9절) 것이라고 말합니다.
그런 다음 요한은 이렇게 경고합니다. “누구든지 이 교훈을 가지지 않고 너희에게 나아가거든 그를 집에 들이지도 말고 인사도 하지 말라”(10절). 거짓 복음을 전하는 사람들에게 호의를 베푸는 것은 실제로 사람들을 하나님으로부터 떼어놓는 일을 도와주는 것입니다.
요한의 두 번째 서신에서 우리는 하나님의 사랑의 “다른 모습” 을 봅니다. 우리는 모든 사람을 두 팔 벌려 맞아주시는 그런 하나님을 섬깁니다. 그러나 속임수를 써서 자신은 물론 남에게 해를 끼치는 사람들에게는 진실한 사랑이 주어지지 않습니다. 하나님은 회개하며 자기에게 오는 자들은 그분의 팔로 감싸 안으시지만, 거짓말은 절대 받아들이지 않으십니다.
오늘의 성구
요한2서 1:1-11은혜와 긍휼과 평강이 하나님 아버지와 아들 예수 그리스도께로부터 진리와 사랑 가운데서 우리와 함께 있으리라
요한2서 1:3
오늘 사람들과의 관계 속에서 하나님의 사랑을 어떻게 보여줄 수 있을까요?
자신의 삶과 다른 사람의 삶에서 맞닥뜨려야 할 문제에 어떤 것이 있습니까?
저희를 진실로 사랑하시는 하나님 아버지. 아버지의 영이 베푸는 흔들림 없는 은혜로 아버지의 사랑을 다른 사람들에게 베풀 수 있게 도와주소서.
Daily Article
12/02/2019 Monday
The Flip Side of Love
Among those early travelers were false teachers who denied that Jesus was the Messiah. This is why the letter of 2 John tells its readers there is a time to refuse to extend hospitality. John had said in a previous letter that these false teachers were “antichrist—denying the Father and the Son” (1 JOHN 2:22). In 2 John he elaborated on this, telling his readers that whoever believes Jesus is the Messiah “has both the Father and the Son” (V. 9).
Then he warned, “If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not take them into your house or welcome them” (V. 10). To extend hospitality to someone preaching a false gospel would actually help keep people separated from God.
John’s second letter shows us a “flip side” of God’s love. We serve a God who welcomes everyone with open arms. But genuine love won’t enable those who deceitfully harm themselves and others. God wraps His arms around those who come to Him in repentance, but He never embraces a lie. - TIM GUSTAFSON
Today's Reading
2 John 1:1–11Grace, mercy and peace from God the Father and from Jesus Christ, the Father's Son, will be with us in truth and love.
2 JOHN 1:3
How can you reflect God’s love in your relationships today?
What issues might you need to confront in your own life or in the lives of others?
Father, You love us in Your truth. Help us extend that love to others with the unwavering grace that comes only from Your Spirit.
오늘의 말씀
12/01/2019 주일
희망이 있을까요?
바울 사도는 로마의 성도들에게 보낸 서신에서 어떤 상황에도 하나님의 사랑이 함께함을 전적으로 확신한다고 했습니다. 그는 담대하게 이렇게 묻습니다. “만일 하나님이 우리를 위하시면 누가 우리를 대적하리요”(로마서 8:31). 하나님이 우리를 구원하시기 위해 자신의 아들 예수님까지 주셨다면, 우리가 이 세상 삶을 잘 마치는데 필요한 모든 것 또한 주실 것입니다. 바울은 자신이 직접 마주했던 견디기 어려워 보이는 일곱 가지 상황, 즉 환난, 곤고, 박해, 굶주림, 헐벗음, 위험, 칼(35절)들을 열거합니다. 바울은 그리스도의 사랑이 우리에게 닥치는 나쁜 일들을 막아주는 것은 아니라고 생각했지만, “이 모든 일에 우리를 사랑하시는 이로 말미암아 우리가 넉넉히 이기느니라”(37절)고 말했습니다.
이 불확실한 세상에서 우리는 그 어떤 것도, 정말 그 어떤 것도 “우리를 우리 주 그리스도 예수 안에 있는 하나님의 사랑에서 끊을 수 없다”(39절)는 것을 알기 때문에 하나님을 완전히 신뢰할 수 있습니다.
오늘의 성구
로마서 8:31-39만일 하나님이 우리를 위하시면 누가 우리를 대적하리요
로마서 8:31
희망이 없어 보이는 상황에 처했을 때 보통 어떻게 합니까?
하나님이 약속하신 것을 이루시는 신실하신 분이라는 것을 알고 그분의 약속에 매달리시겠습니까?
신실하신 하나님 아버지, 저를 사랑하시고 당신의 아들을 희생해서 저에게 영생을 주시니 감사합니다. 지금 당장의 삶이 아무리 어두워 보일지라도 아버지께서 하신 약속들을 신뢰할 수 있어서 감사합니다.
Daily Article
12/01/2019 Sunday
Is There Hope?
In his letter to the believers in Rome, the apostle Paul expressed his complete confidence in the reality of God’s love regardless of circumstances. He asked with boldness, “If God is for us, who can be against us?” (ROMANS 8:31). If God gave His very own Son, Jesus, to save us, then He will provide everything we need to finish this life well. Paul listed seven seemingly unbearable situations that he himself faced: trouble, hardship, persecution, famine, nakedness, danger, and the sword (V. 35). He didn’t imply that Christ’s love would stop bad things from happening. But Paul said that “in all these things we are more than conquerors through him who loved us” (V. 37).
Through the uncertainty of this world, God can be trusted completely, knowing that nothing, absolutely nothing, “will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord” (V. 39). - ESTERA PIROSCA ESCOBAR
Today's Reading
Romans 8:31–39If God is for us, who can be against us?
ROMANS 8:31
When you face seemingly hopeless situations, how do you typically respond?
What promise of God can you cling to, knowing He is faithful to fulfill it?
Faithful heavenly Father, thank You for Your love for me. Thank You for Your Son’s sacrifice so that I can have eternal life. Thank You that, no matter how gray life may seem right now, I can trust in Your promises.
오늘의 말씀
11/30/2019 토요일
정성들여 만들어진 것
나는 글루스토프가 생산하는 치즈의 잠재적 특성을 개발하려는 열정을 보면서, 하나님께서 자기 자녀들의 “가장 참된 잠재력”을 개발하여 그들이 풍성한 열매를 맺고 성숙해지도록 쏟으시는 열정을 떠올려 보았습니다. 에베소서 4장에서 바울 사도는 이런 과정을 거쳐 성숙되는 사람들, 예를 들면 사도들, 선지자들, 복음 전도자들, 목사들, 그리고 교사들에 대해 이야기하고 있습니다(11절). 이런 은사를 가진 사람들은 봉사활동 (12절에 언급되어 있는 “일”을 말함)을 독려할 뿐 아니라 성도 한 사람 한 사람의 믿음 성장을 촉진시키는데 도움을 줍니다. 그것의 목표는 우리가 “온전한 사람을 이루어 그리스도의 장성한 분량이 충만한 데까지 이르는 것입니다”(13절).
영적 성장은 성령님의 능력에 힘입어 그분의 성숙케 하시는 과정을 따를 때 이루어집니다. 우리가 성령님이 우리 삶 속에 심어 주시는 사람들의 지침을 준수한다면, 성령께서 우리를 세상 밖으로 보내어 봉사하게 할 때처럼 많은 열매를 맺게 될 것입니다.
오늘의 성구
에베소서 4:11-14그(그리스도)가 어떤 사람은 사도로, 어떤 사람은 선지자로, 어떤 사람은 복음 전하는 자로, 어떤 사람은 목사와 교사로 삼으셨으니 이는 성도를 온전하게 하여
에베소서 4:11-12
당신의 영적 성장에 가장 많은 영향을 끼친 사람은 누구입니까?
성장하는데 지금까지 어떤 도전을 받았습니까?
당신은 다른 사람이 성장하는데 어떤 방법으로 격려할 수 있을까요?
사랑의 하나님, 제가 성장하도록 사랑의 방법으로 도와주시니 감사합니다.
Daily Article
11/30/2019 Saturday
Carefully Crafted
Glustoff’s passion for developing the potential of the cheese he produces reminded me of God’s passion for developing the “truest potential” of His children so they will become fruitful and mature. In Ephesians 4, the apostle Paul describes the people involved in this process: apostles, prophets, evangelists, pastors, and teachers (V. 11). People with these gifts help to stimulate the growth of each believer as well as to encourage acts of service (the “works” mentioned in verse 12). The goal is that we “become mature, attaining to the whole measure of the fullness of Christ” (V. 13).
Spiritual growth comes about through the power of the Holy Spirit as we submit to His maturing process. As we follow the guidance of the people He places in our lives, we become more effective as He sends us out to serve. - LINDA WASHINGTON
Today's Reading
Ephesians 4:11–14Christ himself gave the apostles, the prophets, the evangelists, the pastors and teachers, to equip his people.
Eph. 4:11-12
Who has been most influential to your spiritual growth?
In what ways have you been challenged to grow?
How can you encourage the growth of someone else?
LovingGod, I’m grateful for the tender way You help me to grow.
오늘의 말씀
11/29/2019 금요일
위험 물질
이 뉴스기사를 생각하다가 궁금한 생각이 들었습니다. ‘만일 내 입에서 귀에 거슬리거나 비난하는 말이 “새어나올” 때마다 사이렌이 요란하게 울린다면 어떻게 될까?’ 불행하게도, 그렇게 된다면 우리 집 주위는 매우 시끄러워질 것 같습니다.
이사야 선지자도 자신의 죄에 대해 나와 같은 자각을 고백했습니다. 그는 환상 중에 하나님의 영광을 보았을 때 자신이 정말 하찮은 존재라는 생각에 빠졌습니다. 그는 자신이 “입술이 부정한 사람”으로서, 똑같이 입술이 부정한 사람들과 함께 살고 있다는 사실을 알았습니다(이사야 6:5). 그런데 그 다음에 일어난 일을 보고 나는 희망을 가집니다. 한 천사가 시뻘겋게 타고 있는 숯을 이사야의 입술에 대면서 “네 악이 제하여졌고 네 죄가 사하여졌느니라”(7절)고 이야기해준 것입니다.
우리는 시시각각 글을 쓰거나 말을 할 때 해야 할 말을 선택합니다. 그 말들이 “위험한” 물질이 될까요? 아니면 하나님의 영광으로 우리의 죄가 드러나게 하여 그분의 은혜로 치유가 이루어져서 우리가 표현하는 모든 것으로 그분을 영화롭게 할 수 있을까요?
오늘의 성구
이사야 6:1-10보라 [핀 숯이] 네 입에 닿았으니 네 악이 제하여졌고 네 죄가 사하여졌느니라
이사야 6:7
우리의 말이 왜 그렇게 다른 사람들에게 강력한 영항을 끼칠까요?
하나님은 우리의 언어를 어떻게 바꾸기를 원하실까요?
사랑하는 하나님, 우리의 말이 다른 사람들에게 어떻게 영향을 끼치는지 알게 하시고, 그들을 어떻게 격려할 수 있는지 보여주소서.
Daily Article
11/29/2019 Friday
Hazardous Materials
As I thought about this news story, I wondered what would happen if sirens blared every time a harsh or critical word “leaked” out of my mouth? Sadly, it might become rather noisy around our house.
The prophet Isaiah shared this sense of awareness about his sin. When he saw God’s glory in a vision, he was overcome by his unworthiness. He recognized that he was “a man of unclean lips” living with people who shared the same problem (ISAIAH 6:5). What happened next gives me hope. An angel touched his lips with a red-hot coal, explaining, “your guilt is taken away and your sin atoned for” (V. 7).
We have moment-by-moment choices to make with our words—both written and spoken. Will they be “hazardous” material, or will we allow God’s glory to convict us and His grace to heal us so we can honor Him with everything we express? - JENNIFER BENSON SCHULDT
Today's Reading
Isaiah 6:1–10See, this [live coal] has touched your lips; your guilt is taken away and your sin atoned for.
Isaiah 6:7
Why do our words have such a powerful effect on others?
How might God want to change your speech?
Dear God, help me to see how my words affect other people. Show me how to encourage them.
오늘의 말씀
11/28/2019 목요일
진심어린 감사의 말
지원했던 회사 매니저가 재비어에게 채용하겠다는 전화를 하면서, 여러 해 동안 감사카드를 받았었는데 손으로 직접 쓴 감사카드는 처음이라고 고마움을 표했습니다.
감사의 말은 오래도록 좋은 인상을 남깁니다. 시편에는 시편 기자들의 진심어린 기도와 감사의 경배가 담겨 있습니다. 총 150 편의 시편 가운데 특히 다음 두 개의 절에 감사의 메시지가 잘 나타나 있습니다. “내가 전심으로 여호와께 감사하오며 주의 모든 기이한 일들을 전하리이다 내가 주를 기뻐하고 즐거워하며 지존하신 주의 이름을 찬송하리니”(시편 9:1-2).
우리는 하나님의 ‘모든’ 경이로운 행위에 대해 결코 감사를 다 표할 수 없을 것입니다. 그러나 우리의 기도에 진심어린 감사의 말로 시작할 수 있습니다. 그렇게 우리는 하나님을 찬양하며 또 그분이 하신 모든 일과 이루시겠다고 하신 모든 약속에 고마움을 표하면서, 감사로 경배 드리는 생활 방식을 키워나갈 수 있습니다.
오늘의 성구
시편 9:1-2, 7-10내가 전심으로 여호와께 감사하오며 주의 모든 기이한 일들을 전하리이다
시편 9:1
하나님이 만들어주신 이 날 하나님께 무엇을 감사드리겠습니까?
감사 기도를 써보는 것이 범사에 감사하는 정신을 기르는데 어떻게 도움이 될까요?
관대하시고 사랑이 많으신 하나님, 하나님이 일하시는 수많은 놀라운 방식에 감사할 수 있게 하소서.
Daily Article
11/28/2019 Thursday
A Sincere Thank You
When the manager called to hire Xavier, he expressed gratitude for the first hand-written thank-you card he’d received in years.
Saying thanks makes a lasting impact. The psalmists’ heartfelt prayers and grateful worship were preserved in the book of Psalms. Though there are one hundred and fifty psalms, these two verses reflect a message of thankfulness: “I will give thanks to you, LORD , with all my heart; I will tell of all your wonderful deeds. I will be glad and rejoice in you; I will sing the praises of your name, O Most High” (PSALM 9:1–2).
We will never be able to finish expressing our gratitude for all God’s wonderful deeds. But we can start with a sincere thank you through our prayers. We can nurture a lifestyle of grateful worship, praising God and acknowledging all He’s done and all He promises He’ll do. - XOCHITL DIXON
Today's Reading
Psalm 9:1–2, 7–10I will give thanks to you, LORD, with all my heart; I will tell of all your wonderful deeds.
Psalm 9:1
What would you like to thank God for on this day He’s made?
How can writing down prayers of thanks help us cultivate a spirit of gratitude in all circumstances?
Generous and loving God, please help us acknowledge the countless and wonderful ways You work.
오늘의 말씀
11/27/2019 수요일
탐욕스럽게 움켜쥐기
전도서를 쓴 지혜로운 스승은 이 도덕적인 문제를 손에 관한 교훈과 손이 우리에게 의미하는 것을 예로 들어 설명합니다. 그는 게으른 자들을 탐욕스러운 자들과 비교하고 다음과 같이 대비시킵니다. “우매자는 팔짱을 끼고 있으면서 자기의 몸만 축내는도다 두 손에 가득하고 수고하며 바람을 잡는 것보다 한 손에만 가득하고 평온함이 더 나으니라” (4:5-6). 게으른 사람들은 파멸에 이를 때까지 일을 미루기만 하지만, 반면 부를 추구하는 사람들도 자신들의 노력이 “헛되어 불행한 노고” 라는 것을 나중에 깨닫게 됩니다(8절).
전도서의 스승에 따르면, 바람직한 상태는 탐욕스럽게 움켜쥐려는 수고에서 벗어나 진정 우리가 소유하고 있는 것에서 만족을 얻는 것입니다. 우리에게 속한 것은 언제나 남아있을 것이기 때문입니다. 예수님도 “사람이 만일 온 천하를 얻고도 자기 목숨을 잃으면 무엇이 유익하리요”(마가복음 8:36)라고 말씀하셨습니다.
오늘의 성구
전도서 4:4-8두 손에 가득하고 수고하며 바람을 잡는 것보다 한 손에만 가득하고 평온함이 더 나으니라
전도서 4:6
무엇을 추구하며 움켜쥐려고 하십니까?
평온을 얻기 위해 전도서의 지혜로운 말씀을 어떻게 적용할 수 있을까요?
하나님, 제 삶에 공급해주시고 신실하게 함께 해주시니 감사합니다.
하나님께 진정 감사하면서 만족하며 살아갈 수 있도록 도와주소서.
Daily Article
11/27/2019 Wednesday
Greedy Grasping
The wise teacher of Ecclesiastes illustrates this moral with a lesson on hands and what they say about us. He compared and contrasted the lazy with the greedy when he wrote: “Fools fold their hands and ruin themselves. Better one handful with tranquillity than two handfuls with toil and chasing after the wind” (4:5–6). While the lazy procrastinate until they’re ruined, those who pursue wealth come to realize their efforts are “meaningless—a miserable business!” (V. 8).
According to the teacher, the desired state is to relax from the toil of greedy grasping in order to find contentment in what truly belongs to us. For that which is ours will always remain. As Jesus said, “What good is it for someone to gain the whole world, yet forfeit their soul” (MARK 8:36). - REMI OYEDELE
Today's Reading
Ecclesiastes 4:4–8Better one handful with tranquillity than two handfuls with toil and chasing after the wind.
Ecclesiastes 4:6
What are you driven to pursue and grasp?
How can you apply the wise words of Ecclesiastes in order to find tranquility?
God, thank You for Your provision and faithful presence in my life.
Help me to live in a contented way, exhibiting true gratefulness to You.
