Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용

오늘의 말씀

06/10/2026     수요일

성경읽기: 역대하 34-36; 요한복음 19:1-22
찬송가: 540(통219)

그리스도와 함께하는 우리의 미래

아빠의 평생 꿈은 스위스를 방문하는 것이었습니다. 그러던 아빠가 전두측두엽 치매 진단을 받자 엄마는 아빠가 아직 몸이 괜찮을 때 함께 여행을 가기로 했습니다. 엄마는 “어느 날 티틀리스 산 주변에 눈이 날릴 때” 아빠가 정말로 기뻐하는 모습을 보았다고 하면서 “그것은 꿈을 다 이룬 것 같은 기쁨이었다”고 했습니다. 하지만 나중에 아빠가 “그런데 여기가 어디야?”라고 물었을 때, 엄마는 눈물을 흘렸습니다.

아빠는 지금 스위스에 다녀온 것도 모르지만 엄마는 “거기 간 것은 참 잘한 일이었다”라고 했습니다. “적어도 한 순간이라도 아빠가 정신이 돌아와 행복해 하셨잖아.”

하나님은 우리가 다시는 기쁨을 빼앗기지 않을 때가 올 것이라고 확실히 말씀하십니다. 예수님 안에 있는 소망 때문에 우리는 죄와 사망에서 해방될 “새 하늘과 새 땅”을 기다릴 수 있습니다(요한계시록 21:1; 로마서 5:12). 그 완벽한 세상에서 하나님은 “모든 것을 새롭게”하실 것입니다(요한계시록 21:5). “모든 눈물을 그 눈에서 닦아주시니 다시는 사망이 없고 애통하는 것이나 곡하는 것이나 아픈 것이 다시 있지 아니하리니 처음 것들이 다 지나갔음이러라”(4절). 우리가 지금 겪는 고난은 모두가 일시적인 것입니다. 하나님은 어느 날 “이전 것은 기억되거나 마음에 생각나지 아니할 것”이라고 약속하십니다(이사야 65:17). 그것은 영원히 ‘사라질’ 것입니다.

언젠가 우리가 하나님 앞에 가면(요한계시록 21:3) 나는 기쁨에 찬 우리 아빠의 얼굴을 볼 것입니다. 그때의 기쁨은 영원할 것입니다.

오늘의 성구

요한계시록 21:1-5
처음 것들이 다 지나갔음이러라
[요한계시록 21:4]

미래에 거할 곳에 대한 소망이 지금의 당신에게 어떤 소망을 줍니까? 그곳에 가면 무엇을 보고 싶으십니까?

사랑하는 예수님, 주님을 찬양합니다. 언젠가 주님께서 모든 것을 새롭게 하실 것입니다.

Daily Article

06/10/2026     WEDNESDAY

The Bible in One Year: 2 CHRONICLES 34-36; JOHN 19:1-22
Hymn: 540(old219)

OUR FUTURE WITH CHRIST

Visiting Switzerland had been my dad’s lifelong dream. After his diagnosis of frontotemporal dementia, my mom decided to go with him while he was still physically able. “One day, with the snow blowing around us on Mount Titlis,” she said, “I saw the profound joy in your father’s face. It was the joy of a dream come true.” Later, however, my mom’s tears flowed when my dad asked, “Where are we again?”

My dad may have forgotten he was in Switzerland, but “the visit was worth it,” my mom said. “At least for one moment, he knew, and he was happy.”

God reassures us of a time when joy will never be taken away from us again. Because of our hope in Jesus, we can look forward to “a new heaven and a new earth” (REVELATION 21:1), where we’ll be free from sin and death (ROMANS 5:12). In this perfect world, God will make “everything new” (REVELATION 21:5). “ ‘He will wipe every tear from [our] eyes. There will be no more death or mourning or crying or pain, for the old order of things has passed away” (V. 4). Whatever suffering we experience now is temporary. God promises that one day “the former things will not be remembered” (ISAIAH 65:17). They will forever be no more.

I know that one day, when we’re with God (REVELATION 21:3), I’ll see profound joy on Daddy’s face. This time, it will stay.
KAREN HUANG

Today's Reading

REVEL ATION 21:1-5
The old order of things has passed away.
[ REVELATION 21:4 ]

How does the hope of your future dwelling place give you hope now? What do you look forward to seeing there?

Dear Jesus, I praise You. One day, You’ll make all things new.

오늘의 말씀

06/09/2026     화요일

성경읽기: 역대하 32-33; 요한복음 18:19-40
찬송가: 202(통241)

하나님의 영광과 위엄

런던의 궁정연회장(Banqueting House)의 천장은 대단합니다. 이것은 찰스 1세 국왕이 자신과 가족의 통치를 영화롭게 하려고 의뢰하여 피터 폴 루벤스 경이 1629년부터 1634년까지 그린 것입니다. 한 그림에서는 미네르바 여신이 찰스 왕의 아버지인 제임스 1세 왕의 업적을 기리고 있습니다. 다른 그림에서는 제임스 왕이 독수리 날개에 실려 하늘로 옮겨지고 있습니다. 연회에 온 손님들은 천장을 올려다보면서 찰스 왕 부자는 정말로 신적인 존재라는 분명한 메시지를 받게 됩니다.

선지자 이사야 시대의 바벨론 왕도 자신을 그와 비슷하게 생각했습니다. 그는 “하늘에 올라” 신들이 통치한다고 하는 “뭇 별 위에 나의 보좌를 높이기를” 원했던 왕이었습니다(이사야 14:13). 그러나 이사야는 이 왕의 몰락을 예언했고(3-4절), 심지어 기억될 무덤도 없이 “스올 곧 구덩이 맨 밑에” 떨어질 것이라 예언했습니다(15, 18-19절). 찰스 1세도 이와 비슷한 운명을 맞았습니다. 일은 묘하게 반전되어 그는1649년에 자신을 신격화한 바로 그 천장 아래를 지나 뱅퀴팅 하우스 밖에서 처형되었습니다.

이는 역사를 통해 반복되어온 슬픈 사실입니다. 스스로 신적인 영광을 누리려던 권력자들은 언젠가 자신도 한 인간임을 확실히 깨닫게 됩니다. 하늘에서 통치하기에 합당하신 분은 오직 한 분이시며 모든 권능과 영광과 위엄은 그 분만의 것입니다(역대상 29:11).

오늘의 성구

이사야 14:12-15
네가 네 마음에 이르기를 “내가 하늘에 올라....” 그러나 이제 네가 스올 곧 구덩이 맨 밑에 떨어짐을 당하리로다 [이사야 14:13, 15]

역사를 통해 통치자들이 자기의 신성을 주장한 이유는 무엇이라고 생각하십니까? 그러한 통치자들의 태도와 예수님은 어떻게 대조를 이루십니까

하늘에 계신 아버지, 주님 밖에는 다른 신은 없으며, 모든 권능과 영광은 주님의 것입니다!

Daily Article

06/09/2026     TUESDAY

The Bible in One Year: 2 CHRONICLES 32-33; JOHN 18:19-40
Hymn: 202(old241)

GOD’S GLORY AND MAJESTY

The ceiling of London’s Banqueting House is magnificent. Painted by Sir Peter Paul Rubens between 1629 and 1634, it was commissioned by King Charles I to glorify his family’s reign. In one painting, the goddess Minerva celebrates the achievements of Charles’ father, King James I. In another, James is carried to heaven on the wings of an eagle. Gazing up at the ceiling, banquet guests got a clear message: Kings like Charles and his father were virtually divine.

In the prophet Isaiah’s day, the king of Babylon felt similarly about himself. Here was a king who longed to “ascend to the heavens” and “sit . . . on the mount of assembly,” where the gods were thought to reign (ISAIAH 14:13). Instead, Isaiah prophesied that this king would fall (VV. 3-4), being “brought down to the realm of the dead” (V. 15) without even a tomb to be remembered by (VV. 18-19). Charles I met a similar fate. In an ironic twist, he was marched beneath the very ceiling depicting his supposed divinity before being executed outside Banqueting House in 1649.

It’s a sad fact that has repeated through time: Powerful people who claim divine glory for themselves will one day discover how human they are. For there is only one who is worthy of reigning from heaven, and all power, glory, and majesty are His alone (1 CHRONICLES 29:11).
SHERIDAN VOYSEY

Today's Reading

ISAIAH 14:12-15
You said in your heart, “I will ascend to the heavens . . . .” But you are brought down to the realm of the dead. [ ISAIAH 14:13, 15 ]

Why do you think rulers throughout history have claimed divinity for themselves? How does Jesus compare to the attitude of such rulers?

Heavenly Father, there is no god but You, and all power and glory are Yours!

오늘의 말씀

06/08/2026     월요일

성경읽기: 역대하 30-31; 요한복음 18:1-18
찬송가: 310(통410)

서로 나누는 마음

멜라니에게 두통이 처음 생겼을 때 의사들이 뇌하수체에서 양성 종양을 발견했습니다. 자두 크기만한 종양을 2003년에 수술로 제거했고, 2006년에 재발해 다시 제거했습니다. 그러다 2017년에 세 번째로 재발했을 때에는 방사선 치료를 받았고 이로 인해 머리가 빠졌습니다. 그러자 멜라니의 스물일곱 살 난 아들 매트는 어머니에게 가발을 만들어 주려고 자기 머리를 기르기로 했습니다.

매트의 이타적 사랑의 행동은 한 사람이 자기의 능력과 자원으로 다른 사람과 공동체의 필요를 채울 수 있음을 보여줍니다. 바울은 빌립보 교인들에게 보낸 편지에서 서로 나누는 마음의 아름다움을 이렇게 썼습니다. 바울의 “괴로움에” 동참했던 빌립보의 성도들은 그가 “궁핍에 처했을 때 한 번뿐 아니라 두 번이나” 쓸 것을 보냈습니다”(빌립보서 4:14, 16). 선물을 받은 바울은 하나님께서 자신의 필요를 충분히 채워주신 것을 감사했습니다.

기꺼이 나누는 우리의 마음은 하나님께서 우리 삶에 필요를 공급하시는 통로가 됩니다. 우리는 자신의 시간과 재능과 재물을 남에게 주는 입장에 있을 수도 있지만, 우리 자신이 부족하여 다른 사람의 도움을 받아야 할 때도 있습니다. 우리 안에서 역사하시는 성령님을 통해 우리의 선물은 “하나님을 기쁘시게 하며” 그리스도의 한 지체로 함께 살아가는 모습을 보여주게 됩니다(18절).

오늘의 성구

빌립보서 4:10-19
내게는 모든 것이 있고 또 풍부한지라 에바브로디도 편에 너희가 준 것을 받으므로 내가 풍족하니 [빌립보서 4:18]

하나님께서 다른 사람을 통해 당신의 필요를 채워주신 때는 언제입니까? 오늘 당신의 넉넉한 나눔을 통해 하나님은 어떻게 다른 사람에게 공급하실 수 있을까요?

하나님 아버지, 저에게 공급해 주심을 감사합니다. 기쁜 마음으로 넉넉히 다른 이들을 돕도록, 주께서 주신 것을 잘 나누게 하소서.

Daily Article

06/08/2026     MONDAY

The Bible in One Year: 2 CHRONICLES 30-31; JOHN 18:1-18
Hymn: 310(old410)

RECIPROCAL GENEROSITY

When Melanie began having regular headaches, her doctors discovered she had a benign tumor in her pituitary gland. The tumor was about the size of a plum and was surgically removed in 2003 and again in 2006 when it recurred. Then in 2017, when it came back a third time, Melanie underwent radiation treatment instead, which caused her to lose her hair. Her twenty-seven-year-old son, Matt, decided to grow out his own hair to make a wig for her.

Matt’s selfless, loving act illustrates how one person’s abilities and resources can supply the needs of another person or group. Paul highlights the beauty of such reciprocal generosity in his letter to the Philippians. The believers in Philippi had shared in his “troubles” and “sent . . . aid more than once when [he] was in need” (PHILIPPIANS 4:14, 16). Having received their gifts, Paul recognized that God had provided amply for his needs.

Our willingness to share with one another is often the conduit of God’s provision in our lives. Sometimes we’re in a position to give of our time, talent, or treasure; other times we’re in need ourselves and must rely on the support of another. Through His Spirit working in us, our gifts are “pleasing to God” and a manifestation of our shared life in the body of Christ (V. 18).
KIRSTEN HOLMBERG

Today's Reading

PHILIPPIANS 4:10-19
I am amply supplied, now that I have received from Epaphroditus the gifts you sent. [ PHILIPPIANS 4:18 ]

When has God supplied your needs through another person? How might He provide for someone else through your generous giving today?

Father God, thank You for providing for me. Please help me share what You’ve given me as I seek to cheerfully and generously help others.

오늘의 말씀

06/07/2026     주일

성경읽기: 역대하 28-29; 요한복음 17
찬송가: 563(통411)

우리가 누구인지 기억하기

한 식당 직원이 쓰레기통 옆에서 의식을 잃은 남자를 발견했습니다. 햇볕에 심하게 탄 그 사람은 개미에게 물리고 둔기에 맞은 자국도 있었습니다. 그는 자기가 누구인지도 기억을 못했습니다. 나중에 스스로를 “벤자민 카일”이라고 이름지은 그는 이런 상태로 10년을 넘게 살았습니다. 일도 못 하고 복지 혜택도 못 받는 그는 무엇보다 자신의 과거를 되찾을 수가 없었습니다. 그러던 중 그를 모르는 어느 단체에서 유전자 검사와 추적조사를 통해 그의 신분을 알아내는 일에 나섬으로 그의 치유가 시작되었습니다. 그는 “저에게도 살아온 과거가 있습니다. 그냥 하늘에서 뚝 떨어진 건 아니지요.”라고 했습니다.

성경 속 룻의 이야기도 자신이 속한 곳을 다시 찾은 이야기라 할 수 있습니다. 남편을 잃고 고향을 떠난 룻은 시어머니 나오미와 그의 백성들과 함께 하기로 했습니다. 룻은 “어머니께서 가시는 곳에 나도 가고... 어머니의 백성이 나의 백성이 되고 어머니의 하나님이 나의 하나님이 되시리라”(룻기 1:16)고 말했습니다. 룻은 삶과 죽음 속에서 자기의 정체성과 운명을 나오미와 그의 백성들의 그것과 연결시켰습니다. 룻은 “어머니와 함께 가기로 굳게 결심하였습니다”(18절). 그것은 단촐한 삶보다 공동체를, 정해진 삶보다 함께 사는 삶을 선택한 것입니다. 이렇게 하여 하나님의 구원의 역사에 들어온 룻은 예수님의 계보의 한 사람으로 영원히 기억되고 있습니다(4:18-22; 마태복음 1:3-5).

예수님을 믿는 우리가 자신이 누구인지를 잊었거나 삶의 고통으로 혼란을 겪을 때, 하나님은 종종 공동체를 통해 우리의 정체성의 근원을 다시 찾게 하십니다. 하나님 안에서 우리는 사랑받는 자이고, 선택된 자이고, 알려진 자입니다.

오늘의 성구

룻기 1:11-18
룻이 이르되... 어머니께서 가시는 곳에 나도 가고 어머니께서 머무시는 곳에 나도 머물겠나이다 어머니의 백성이 나의 백성이 되고 어머니의 하나님이 나의 하나님이 되시리니 [룻기 1:16]

하나님은 어떤 사람들을 사용하여 당신이 누구인지를 기억하게 하십니까? 하나님이 당신을 아신다는 것은 어떤 의미가 있습니까?

사랑하는 하나님, 제가 주님 안에서 누구인지 잊지 않도록 도와주소서.

Daily Article

06/07/2026     SUNDAY

The Bible in One Year: 2 CHRONICLES 28-29; JOHN 17
Hymn: 563(old411)

REMEMBERING WHO WE ARE

A restaurant employee discovered an unconscious man beside a dumpster. He was sunburned, bitten by ants, and showed signs of blunt force trauma. He had no memory of who he was. The man, later self-named “Benjamin Kyle,” lived in limbo for more than a decade. He couldn’t work, collect benefits, or even reclaim his past. His healing began when a community of strangers helped him rediscover his identity through genetic testing and investigation. “I have a history,” he said. “I’m not just some stranger that materialized out of thin air.”

The story of Ruth in the Bible can also be seen as one of rediscovered belonging. After losing her husband and leaving her homeland, she chose to bind herself to her mother-in-law Naomi and her people. She said, “Where you go I will go . . . . Your people will be my people and your God my God” (RUTH 1:16). Ruth connected her identity and destiny to that of Naomi and her people in life and in death. She was “determined to go with her” (V. 18)—prioritizing community over clarity, belonging over certainty. In doing so, she stepped into God’s redemptive story and is remembered forever as part of the lineage of Christ (4:18-22; MATTHEW 1:3-5).

When we as believers in Jesus forget who we are—or when life’s pain leaves us disoriented—God often uses community to reconnect us with our most authentic identity. In Him we’re beloved, chosen, and known.
MARVIN WILLIAMS

Today's Reading

RUTH 1:11-18
Ruth replied, . . . “Where you go I will go, and where you stay I will stay. Your people will be my people and your God my God.” [ RUTH 1:16 ]

Who is God using to help you remember who you are? What does it mean to be known by Him?

Dear God, please help me remember who I am in You.

오늘의 말씀

06/06/2026     토요일

성경읽기: 역대하 25-27; 요한복음 16
찬송가: 528(통318)

푸른 패이스트리(Pastries)와 하나님의 공급

손자가 우리 집에 와서 자던 날 침대에 눕혀 재울 때였습니다. 성경의 책갈피를 따라 시편 23편을 열자 아이는 “우리 이거 벌써 읽었어요”라며 다른 구절을 읽고 싶어했습니다. 우리가 여기서 새로운 것을 더 배우자고 하니까 손자는 소리를 내어 이렇게 읽었습니다. “여호와는 나의 목자시니 내게 부족함이 없으리로다. 그가 나를 푸른 패이스트리에 누이시며.” 푸른 패이스트리(green pastries), 빵이라구?! 나는 그 단어가 빵을 뜻하는 패이스트리(pastries)가 아니라 풀밭(패스처스, pastures)이라고 설명해 주었습니다. 몇 시간 전 아이는 빵집 진열대 앞에서 맛있는 것을 고르고 있었습니다. 그가 그렇게 말한 것이 이해가 되었습니다. 그에게 빵집은 휴식과 즐거움이 있는 곳을 의미했던 것입니다.

시편 23편은 우리에게 매우 익숙하다 보니 그 깊은 의미를 놓칠 수도 있습니다. 목동 일에 능숙했던 다윗 왕은 평생 동안 좋은 형편(5-6절)과 어려운 형편(4절) 속에서 하나님이 공급하신 것을 기록했습니다. 그는 선하신 하나님께서 동행하시며, 우리가 새 힘을 얻고, 다가올 일을 준비할 수 있는 곳으로 인도하신다고 말합니다. “푸른 풀밭”(1절)과 “쉴 만한 물가”(2절)는 양들에게 그러한 안식처이고 우리는 하나님의 양입니다(1절).

손자가 천진스럽게 해석하는 것을 보면서 나는 하나님께서 나에게 주시는 “푸른 풀밭들”, 곧 하나님이 나를 회복시키시는 일상생활 속의 휴식과 즐거움이 있는 장소들에 눈을 뜨게 되었습니다. 황금빛 노을. 푸르른 들판. 조용한 공간. 즐거움이 풍겨 나오는 푸른 빵들의 진열대. 시편 23편을 다시 읽게 되어 정말 기쁩니다!

오늘의 성구

시편 23:1-6
여호와는 나의 목자시니 내게 부족함이 없으리로다 그가 나를 푸른 풀밭에 누이시며 [시편 23:1-2]

당신은 어떤 예상치 못한 “푸른 풀밭”의 순간을 경험한 적이 있습니까?
시편 23편은 어떻게 당신을 하나님이 임재하시는 곳으로 초대합니까

사랑하는 하나님, 눈을 열어 주님이 주시는 푸른 풀밭을 보게 하소서. 매일 주님의 임재 안으로 들어가게 하소서.

Daily Article

06/06/2026     SATURDAY

The Bible in One Year: 2 CHRONICLES 25-27; JOHN 16
Hymn: 528(old318)

GREEN PASTRIES AND GOD’S PROVISION

I was putting my grandson to bed during a sleepover. When his Bible bookmark opened to Psalm 23, he objected, “We already read this one.” After I suggested we might learn something new, he read aloud, “The Lord is my shepherd, I lack nothing. He makes me lie down in green pastries.” Green pastries?! I explained that the word was pastures, not pastries. Hours earlier, he’d stood before a bakery shelf, selecting treats. His interpretation came into focus: To him, a bakery conveyed a place of rest and enjoyment.

Psalm 23 may be so familiar to us that we miss its deep offering. David, a king well acquainted with shepherding, describes God’s provision over a lifetime of things both idyllic (VV. 5-6) and challenging (V. 4). He points out that our good God leads us to places where we can partake of His presence, be rejuvenated, and prepare for what will come. “Green pastures” (V. 1) and “quiet waters” (V. 2) are such dwellings for sheep, and we are God’s sheep (V. 1).

My grandson’s innocent interpretation opened my eyes to the “green pastures” God provides for me—places of rest and enjoyment in everyday life where He restores me. A gold-hued sunset. A verdant field. A quiet corner. A bakery shelf of green pastries, wafting out delight. I’m so glad we read Psalm 23 again!
ELISA MORGAN

Today's Reading

PSALM 23:1-6
The Lord is my shepherd, I lack nothing. He makes me lie down in green pastures. [ PSALM 23:1-2 ]

What unexpected “green pasture” moments have you experienced? How does Psalm 23 invite you into the provision of God’s presence?

Dear God, please open my eyes to the green pasture moments You provide. Please help me to enter Your presence each day.

오늘의 말씀

06/05/2026     금요일

성경읽기: 역대하 23-24; 요한복음 15
찬송가: 425(통217)

기도로 하나님께 달려가기

아드리안 시만카스는 칠레의 마젤란 해협에서 아버지와 함께 카약을 타고 있었습니다. 그때 나타난 혹등고래가 스물네 살의 그를 입을 벌려 삼켰습니다. 아드리안은 한 언론 매체에 “그 순간 죽었다고 생각했다”고 말했습니다. 그런데 몇 초 후 고래는 아드리안을 차가운 물속으로 토해냈습니다. 구명조끼 덕분에 수면 위로 떠올랐고, 그의 아버지가 그를 안전한 곳으로 구조했습니다.

구약의 선지자 요나도 거대한 바다 생물을 만났습니다. 요나는 이스라엘의 적이었던 니느웨 사람들에게 회개의 메시지를 전하라는 하나님의 지시를 거부하고 니느웨와 반대 방향으로 가는 배에 올랐습니다. 배가 폭풍우를 만나자 요나는 선원들에게 자신을 바다에 던지라고 했습니다(요나 1:11-12, 15). “여호와께서 이미 큰 물고기를 예비하사 요나를 삼키게 하셨으므로 요나가 밤낮 삼 일을 물고기 뱃속에 있으니라”(17절). 하나님을 피해 도망치던 요나가 이제 “물고기 뱃속에서 그의 하나님 여호와께 기도하여”(2:1) 부르짖었습니다.

하나님은 요나의 간구를 들으시고 그를 구해내셨습니다(10절). 그리고 요나는 니느웨 사람들에게 말씀을 전했고 그들은 회개했습니다(3:8-10).

큰 물고기 뱃속에 있던 요나의 간구를 들으신 하나님께서는 우리가 어디에 있든지 우리의 부르짖음을 들으시고 우리를 구하실 수 있습니다. 우리의 부르짖음에 응답하시는 하나님으로부터 도망할 것이 아니라 기도로 그분께 달려갑시다.

오늘의 성구

요나 2:1-10
요나가 물고기 뱃속에서 그의 하나님 여호와께 기도하여 [요나 2:1]

당신이 하나님을 피할 때가 있다면 그 이유는 무엇입니까?
오늘 어떻게 주님께 달려갈 수 있을까요?

사랑하는 하나님, 오직 주님만이 베푸시는 구원을 감사드립니다.

Daily Article

06/05/2026     FRIDAY

The Bible in One Year: 2 CHRONICLES 23-24; JOHN 15
Hymn: 425(old217)

RUNNING TO GOD IN PRAYER

One moment Adrián Simancas was kayaking in the Strait of Magellan in Chile with his father. The next, the twentyfour- year-old was engulfed in the mouth of a humpback whale. “I thought I was dead,” Adrián told a news outlet. After a few seconds, the whale released Adrián into the frigid waters. His life vest caused him to float to the water’s surface, and his father helped him to safety.

The Old Testament prophet Jonah also had an encounter with a large sea creature. Jonah refused to follow God’s directive to preach a message of repentance to the Israelites’ enemies, the Ninevites, so he boarded a ship in the opposite direction of Nineveh. When the ship got caught in a storm, Jonah convinced the crew to throw him overboard (JONAH 1:11-12, 15). “Now the Lord provided a huge fish to swallow Jonah, and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights” (V. 17). Jonah went from fleeing from God to crying out to Him: “From inside the fish Jonah prayed to the Lord his God” (2:1).

God heard Jonah and rescued him (V. 10). Then Jonah preached to the Ninevites, and they repented (3:8-10).

If God could hear Jonah’s plea from inside a big fish, He can hear us and rescue us from wherever we are. Instead of running from God, let’s run to Him in prayer, knowing that He will answer us when we cry out to Him.
NANCY GAVILANES

Today's Reading

JONAH 2:1-10
From inside the fish Jonah prayed to the Lord his God. [ JONAH 2:1 ]

Why do you sometimes run from God?
How can you run to Him today?

Dear God, thank You for the rescue You alone provide.

오늘의 말씀

06/04/2026     목요일

성경읽기: 역대하 21-22; 요한복음 14
찬송가: 37(통37)

하나님의 사랑 안에 있는 자유

힘겨운 짐을 뜻하는 “목에 두른 알바트로스 새”라는 표현은 영국의 시인 새뮤얼 콜리지의 유명한 시 “옛적 어느 뱃사람의 노래”에서 가져온 표현입니다. 이 시에서는 한 선원이 무해하고 친근한 알바트로스 새를 총으로 쏴 죽입니다. 선원들은 그 사람의 잔인한 행위가 항해에 액운을 불러왔다고 믿고, 그 벌로 죽은 새를 그의 목에 걸고 다니게 합니다.

당신의 삶에도 이렇게 목에 걸린 무거운 짐같이 후회되는 일이 있습니까? 우리 모두에게는 어떻게 해서든 되돌리고 싶은 일들이 있습니다. 그런 일들은 우리에게 무거운 죄책감과 후회되는 마음을 영원히 지고 가야하는 저주처럼 느껴질 수 있습니다.

그러나 아무리 아프고 후회되는 일이라도 우리 마음은 하나님의 은혜로 자유롭게 될 수 있습니다. 누구에게나 죄가 있지만(요한1서 1:8, 10) 우리의 짐을 정직하게 하나님께 고백하면 우리는 “우리 죄를 사하시며 우리를 모든 불의에서 깨끗하게 하실 것”이라는 약속을 받았습니다(9절). 하나님의 은혜가 충만하면 그 빛과 사랑이 우리를 통해 흘러가고(2:10) 우리 주변 사람들을 마음껏 사랑하게 하십니다(3:14).

콜리지의 시에서 고통받던 그 뱃사람도 결국은 이 은혜를 경험합니다. 피조물을 향한 하나님의 사랑이 그의 마음에 밀려와 기도하게 하자, 알바트로스는 그의 목에서 떨어져나가 “납덩이가 물속으로 가라앉듯” 영원히 사라졌습니다.

오늘의 성구

요한1서 1:5-9; 2:7-10
만일 우리가 우리 죄를 자백하면 그는... 우리 죄를 사하시며 우리를 모든 불의에서 깨끗하게 하실 것이요 [요한1서 1:9]

당신의 목에 “알바트로스”처럼 느껴지는 것은 무엇입니까? 당신의 죄책감에 대해 하나님의 은혜를 받아들인다는 것은 어떤 의미일까요?

사랑하는 하나님, 저에게 죄책감이 있음에도 주님의 아름다움과 은혜를 누릴 수 있음에 감사드립니다. 오늘 주님의 사랑 안에서 자유를 얻게 하소서.

Daily Article

06/04/2026     THURSDAY

The Bible in One Year: 2 CHRONICLES 21-22; JOHN 14
Hymn: 37(old37)

FREEDOM IN GOD’S LOVE

If you’ve ever heard the expression “albatross around my neck”—a phrase referring to a tiresome burden—you’ve heard an allusion to English poet Samuel Coleridge’s famous poem “Rime of the Ancient Mariner.” In the poem, a sailor shoots and kills a harmless, friendly albatross. The crew believes the mariner’s cruel deed curses their voyage and forces him to wear the dead bird around his neck as punishment.

Are there regrets in your life that feel like a heavy weight around your neck? All of us have moments we’d do anything to take back. It can feel like we’re cursed to carry the weight of our guilt and regret forever.

Yet God’s grace can free our hearts from even the most painful regret. We all have sin (1 JOHN 1:8, 10), but when we honestly confess our burdens to God, we’re promised he “will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness” (V. 9). As His grace rushes in, His light and love can flow through us (2:10), freeing us to love those around us (3:14).

In Coleridge’s poem, the tormented mariner also eventually experiences this grace. When love for God’s creation rushes into his heart and compels him to pray, the albatross falls off his neck, vanishing forever “like lead into the sea.”
- MONICA LA ROSE

Today's Reading

1 JOHN 1:5-9; 2:7-10
If we confess our sins, he . . . will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness. [ 1 JOHN 1:9 ]

What can feel like an “albatross” around your neck? What does it mean for you to accept God’s grace for your guilt?

Dear God, thank You that the guilt I carry doesn’t exclude me from experiencing Your beauty and grace. Please help me find freedom in Your love today.

오늘의 말씀

06/03/2026     수요일

성경읽기: 역대하 19-20; 요한복음 13:21-38
찬송가: 370(통455)

음악의 힘

1915년 11월 21일, 어니스트 섀클턴 경과 그의 스물일곱 명 선원이 가졌던 희망은 그들의 배 ‘인듀어런스호’와 함께 남극의 얼음 아래 암흑 속으로 가라앉았습니다. 그들은 고향에서 수천 마일 떨어진 곳에 고립되었습니다. 나중에 선원들은 그들이 생존하는데 도움이 된 몇 가지 물건들 가운데 ‘밴조’를 들었습니다. 힘든 행군을 시작할 때 레너드 허시 (탐험대의 기상학자)에게만 2파운드 이상의 개인 장비가 허용되었습니다. 그래서 그는 12파운드 무게의 윈저 밴조를 가져올 수가 있었습니다. 섀클턴은 허시에게 “이것은 정신건강에 꼭 필요한 약이요. 우리에게 밴조가 분명 필요할 거요.”라고 말했습니다. 선원들의 일기는 허시의 음악이 준 힘을 설명해 줍니다. 한 선원은 “밴조가... 머리에 영양을 공급한다”고 썼고, 다른 선원은 “허시의 밴조는 필수품”이라고 회상했습니다.

성경은 음악을 하나님의 엄청난 선물의 하나로, 하나님의 치유와 위로가 사람의 마음에 스며드는 방법이라고 합니다. 사울 왕의 비극의 이야기에서는 (불순종 때문에) 그가 “악령”에 시달렸다고 했습니다(사무엘상 16:14). 그때 사울의 시종들은 왕의 안정을 위해 무엇이 필요하다고 믿었던가요? 바로 음악입니다. 그래서 그들은 수금을 타는 어린 다윗을 찾았습니다. “다윗이 수금을 들고 와서 손으로 탄 즉 사울이 상쾌하여 낫고 악령이 그에게서 떠났다”(23절)고 기록합니다.

음악은 단순한 오락 그 이상입니다. 기쁨을 가져다 주고, 소망을 새롭게 하고, 지친 영혼을 위로합니다. 음악은 진정 하나님이 주신 강력한 선물 중 하나입니다.

오늘의 성구

사무엘상 16:14-23
다윗이 수금을 들고 와서 손으로 탄즉 사울이 상쾌하여 낫고 악령이 그에게서 떠나더라 [사무엘상 16:23]

당신은 음악을 통해 어떤 격려를 받습니까?
음악으로 하나님과의 관계가 어떻게 깊어지게 되었나요?

사랑하는 하나님, 음악이라는 선물을 주셔서 감사합니다!

Daily Article

06/03/2026     WEDNESDAY

The Bible in One Year: 2 CHRONICLES 19-20; JOHN 13:21-38
Hymn: 370(old455)

THE POWER OF MUSIC

On November 21, 1915, the hope of Sir Ernest Shackleton and his twenty-seven crew members sank, along with their ship Endurance, into the darkness below the Antarctic ice. They were stranded thousands of miles from home. Later, the crew shared several things that aided their survival, including a banjo. Embarking on their brutal trek, Leonard Hussey (the expedition’s meteorologist) was the only person allowed more than two pounds of personal gear. He was allowed to bring his twelve-pound Windsor banjo. “It’s vital mental medicine,” Shackleton told Hussey, “and we shall need it.” The crew’s journals explained the power of Hussey’s music. “The banjo does . . . supply brain food,” wrote one sailor. Another reflected on “Hussey’s indispensable banjo.”

The Bible presents music as one of God’s immense gifts, a way His healing and comfort enter the human heart. In the tragic story of King Saul, we hear how (due to his disobedience) he was oppressed by an “evil spirit” (1 SAMUEL 16:14). And what did Saul’s attendants believe the king needed to provide relief? Music. So they found young David with his harp: “David would take up his lyre and play. Then relief would come to Saul; he would feel better, and the evil spirit would leave him” (V. 23).

Music offers more than mere entertainment. It can bring joy, renew hope, and comfort weary souls. It’s truly one of God’s powerful gifts.
WINN COLLIER

Today's Reading

1 SAMUEL 16:14-23
David would take up his lyre and play. Then relief would come to Saul. [ 1 SAMUEL 16:23 ]

What encouragement has music offered you? How has it deepened your relationship with God?

Dear God, thank You for the gift of music!

오늘의 말씀

06/02/2026     화요일

성경읽기: 역대하 17-18; 요한복음 13:1-20
찬송가: 540(통219)

우리의 몫, 하나님의 몫

싱가포르에서는 정부가 기부금 매칭 제도를 통해 사람들이 좋은 일을 돕고 나서는 것을 장려합니다. 특정 자선 단체들에 기부하면 정부가 그 금액과 같거나 더 많은 금액을 “추가”로 보조합니다. 이렇게 사람들이 기부한 것을 효과적으로 늘려서 더 적극적으로 기부에 참여하도록 돕고자 하는 취지입니다.

이렇게 양면적으로 접근하는 것은 예수님을 믿는 사람들이 제자의 삶을 살면서 어떻게 하나님의 거룩함의 기준에 이르는지를 생각나게 합니다. 바울은 빌립보서에서 “너희 구원을 이루라”(2:12)고 하며 “달려가라”(3:12, 14)고 말합니다. 동시에 그는 “너희 안에서 행하시는 이는 하나님이시니 자기의 기쁘신 뜻을 위하여 너희에게 소원을 두고 행하게 하신다”고 강조합니다(2:13).

예수님을 믿는 사람들은 선행이나 성과로 하나님과의 올바른 관계가 성립되는 것이 아닙니다. 그러나 우리의 영적 성장에는 파트너십이란 것이 있습니다. 영적 성장은 우리의 마음과 노력을 필요로 하지만, 그럼에도 그것은 인간의 힘으로만 되는 것이 아닙니다. 은혜로 우리를 구원하신 하나님은 우리를 거룩하게, 곧 하나님을 위해 구별되도록 부르시며, 우리는 이에 진실함과 감사함으로 응답합니다. 우리가 하나님께 순종하며 기쁘시게 하려고 노력할 때 하나님께서 그것을 가능하도록 도우십니다. 하나님은 우리가 다른 길로 갈 때에 깨달음을 주시고(빌립보서 3:15), 유혹을 이겨낼 힘을 주시며(고린도전서 10:13), 하나님 보시기에 선한 일을 할 힘을 주십니다(에베소서 2:10).

오늘의 성구

빌립보서 2:12-13, 3:12-16
너희 안에서 행하시는 이는 하나님이시니 자기의 기쁘신 뜻을 위하여 너희에게 소원을 두고 행하게 하시나니 [빌립보서 2:13]

하나님께 신실하고 기쁘게 해 드리려고 노력할 때 가장 큰 어려움은 무엇입니까? 어떻게 성령의 힘에 더 의지할 수 있을까요?

거룩하신 하나님, 제가 하나님의 아들 예수님 닮아가기를 원하신다는 것을 압니다. 제가 살아가며 거룩하고 신실할 수 있도록 도와주소서.

Daily Article

06/02/2026     TUESDAY

The Bible in One Year: 2 CHRONICLES 17-18; JOHN 13:1-20
Hymn: 540(old219)

OUR PART, GOD’S PART

In Singapore, the government encourages people to support good causes by donation-matching. It “tops up” donations to specific charities by contributing an equal amount or more. By effectively multiplying people’s contributions, it hopes to encourage them to become more involved in charitable giving.

This two-pronged approach reminds me of how believers in Jesus are called to God’s standards of holiness in our discipleship journey. In his letter to the Philippians, Paul urges them “to work out [their] salvation” (2:12) and “press on” (3:12, 14). At the same time, he stresses that “it is God who works in you to will and to act in order to fulfill his good purpose” (2:13).

Believers in Jesus aren’t made right with God by good works or performance. But there is an idea of partnership in our spiritual growth. It requires heart and effort on our part, yet we do not do it by human strength. Having saved us by grace, God calls us to be holy—set apart for Him—and we respond in sincerity and gratitude. As we seek to obey and please Him, He enables and helps us to do so. He shows us when we go wrong (PHILIPPIANS 3:15), gives us strength to resist temptation (1 CORINTHIANS 10:13), and empowers us to do what’s right in His eyes (EPHESIANS 2:10).
LESLIE KOH

Today's Reading

PHILIPPIANS 2:12-13, 3:12-16
It is God who works in you to will and to act in order to fulfill his good purpose. [ PHILIPPIANS 2:13 ]

What are your biggest challenges in seeking to be faithful and pleasing to God? How can you rely more on the Holy Spirit’s strength?

Holy God, please help me to be holy and faithful in my journey, for I know that You desire me to be like Your Son Jesus.

오늘의 말씀

06/01/2026     월요일

성경읽기: 역대하 15-16; 요한복음 12:27-50
찬송가: 549(통431)

넉넉한 나눔

오스왈드 챔버스와 그의 아내 비디 챔버스는 1911년부터 1915년까지 런던에서 성경학교를 운영하며 가난한 사람들을 외면하지 않는 삶의 원칙을 이어갔습니다. 약삭빠른 런던 사람들은 이 학교가 이용만 당할 것이라 생각하며 이런 결정에 놀랐습니다. 이에 대해 오스왈드는 다른 사람들도 그렇게 할 것을 권하지는 않았지만 이렇게 말했습니다. “나의 책임은 주는 것입니다. 구하는 자는 하나님께서 보살피실 것입니다.”

이 부부는 관대하신 우리 창조주 하나님의 본을 따랐습니다. 하나님은 모세를 통해 그의 백성에게 음식과 소유를 나누는 것을 포함하여 타인을 섬기며 사는 방법을 가르쳐 주셨습니다. 모세는 이스라엘 백성에게 매 3년 끝에 “십분 의 일을 다 내어” 레위인들과 “네 성중에 거류하는 객과 및 고아와 과부들이 와서 먹고 배부르게”하라 하였습니다(신명기 14:28-29). 하나님은 그의 백성들의 관대함을 통해 약한 사람들을 돌보십니다.

챔버스 부부는 하나님을 철저히 신뢰하여 기꺼이, 아무런 의심 없이 베풀었습니다. 그들은 “항상 하나님을 경외하고”(23절), “손으로 하는 범사에” 하나님의 복을 받는 법을 배웠습니다(29절).

우리도 하나님께 지혜와 분별력을 간구하며 감동 주심을 따라 자유로이 베풀 수 있습니다. 하나님께서 이방인과 고아와 과부들의 필요를 공급하실 때 우리를 넉넉한 길로 인도하시고 돌보아 주실 것을 믿습니다.

오늘의 성구

신명기 14:23-29
십분의 일을 다 내어... 네 성중에 거류하는 객과 및 고아와 과부들이 와서 먹고 배부르게 하고 [신명기 14:28-29]

베푸는 일에 대한 당신의 생각과 실천은 무엇입니까? 하나님은 당신의 육체적, 정서적, 영적 필요를 어떻게 공급해 주셨습니까?

넉넉히 주시는 하나님, 저의 필요한 모든 것을 주님께 의지합니다. 주님이 모든 선함의 근원이심을 압니다. 주님을 예배합니다.

Daily Article

06/01/2026     MONDAY

The Bible in One Year: 2 CHRONICLES 15-16; JOHN 12:27-50
Hymn: 549(old431)

GENEROUS GIVING

When Oswald and Biddy Chambers ran a Bible college in London from 1911 to 1915, they continued with their life principle of not turning away those in need. Astute Londoners were aghast at this practice, thinking the college would be taken advantage of. In response, Oswald observed, without inviting others to follow in the practice, “My responsibility is to give. God will look after who asks.”

The couple followed the example of our generous Creator. Through His instructions to Moses, God laid out gracious ways for His people to live and serve others, including the giving of their food and possessions. Moses told the Israelites at the end of every three years to “bring all the tithes” so the Levites, “foreigners, the fatherless and the widows,” could come and “eat and be satisfied” (DEUTERONOMY 14:28-29). Through the generosity of His people, God cares for the vulnerable.

The Chambers’ trust in God was so strong that they gave willingly and without question. They’d learned to “revere . . . God always” (V. 23) and receive His blessing “in all the work of [their] hands” (V. 29).

We may also feel inspired to give freely while we lean on God for wisdom and discernment. We know that God will generously lead and guide as He provides for the foreigners, the fatherless, and the widows.
AMY BOUCHER PYE

Today's Reading

DEUTERONOMY 14:23-29
Bring all the tithes . . . so that . . . the foreigners, the fatherless and the widows . . . may come and eat and be satisfied. [ DEUTERONOMY 14:28-29 ]

What’s your view and practice of giving? How has God provided for your physical, emotional, and spiritual needs?

Generous God, I look to You for all I need. I know that You’re the source of all good things. I worship You.

Pages