Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용

오늘의 말씀

04/15/2025     화요일

성경읽기: 사무엘상 27-29; 누가복음 13:1-22
찬송가: 440(통497)

하나님과의 동행

실화를 바탕으로 한 영화 “정보원”에서 주인공 그레빌은 어려운 결정을 내려야 하는 상황에 처합니다. 그는 가까운 친구가 곧 체포되어 혹독한 감옥 생활을 겪게 될 것을 알게 됩니다. 그레빌이 지금 당장 그 나라에서 빠져나와 친구와의 관계를 부인하면 친구와 같은 처지가 될 상황을 면할 수 있습니다. 그러나 연민의 마음에 그레빌은 의리를 지키며 떠나지 않고 옥에 갇혀 친구와 똑같은 고충을 겪습니다. 두 사람 어느 누구도 서로를 배반하지 않은 것입니다. 마침내 그레빌은 석방이 됩니다. 많이 망가졌지만, 그는 여전히 진실되고 신실한 친구로 남습니다.

나오미에게도 그런 친구가 필요했습니다. 남편과 아들들이 모두 죽자 나오미는 궁핍하게 되어 고향으로 가는 긴 여정을 앞두고 있었습니다. 나오미는 과부가 된 며느리 룻에게 모압에 남아 새 삶을 찾으라고 말합니다(룻기 1:8-9). 이에 룻은 대답하기를 “내게 어머니를 떠나며 어머니를 따르지 말고 돌아가라 강권하지 마옵소서 어머니께서 가시는 곳에 나도 가고 어머니께서 머무시는 곳에서 나도 머물겠나이다”(16절)라고 말했습니다. 룻은 충성되게 나오미를 따라 외국 땅에서 어머니를 봉양했습니다. 룻의 이런 믿음이 무너졌던 가정을 놀라운 유업으로 바꾸어 놓았습니다. 훗날 나오미의 증손자 다윗은 이스라엘의 왕이 되었고 하나님의 마음에 합한 사람이라 불리게 되었습니다.

누군가와 고통을 함께 겪는다는 것은 힘든 일입니다. 그러나 우리가 자신의 뜻을 접고 하나님의 능력을 구한다면 하나님께서는 놀라운 방법으로 우리로 다른 사람을 사랑할 수 있게 하십니다. 하나님의 능력 안에서 우리는 “당신이 가시는 곳에 나도 가겠습니다.”라고 말할 수 있습니다.

오늘의 성구

룻기 1:6-17
어머니께서 가시는 곳에 나도 가고 어머니께서 머무시는 곳에서 나도 머물겠나이다 [룻기 1:16]

당신 주위의 누군가가 힘든 길을 걷고 있습니까? 어떻게 하면 그 사람 곁에서 함께 걸을 수 있을까요?

예수님, 저를 버려 두지 않으심에 감사드립니다.

Daily Article

04/15/2025     TUESDAY

The Bible in One Year: 1 SAMUEL 27-29; LUKE 13:1-22
Hymn: 440(old 497)

GOING WITH GOD

In The Courier, a film inspired by true events, the main character Greville is confronted with a difficult decision. He learns that a close friend is going to be arrested and will likely face a grueling imprisonment. Greville can save himself from the same fate if he flees the country immediately and denies association with his friend. Moved with compassion, Greville loyally refuses to leave and is imprisoned, suffering the same agony as his friend. Neither man betrays the other. In the end, Greville is released a broken, but true and faithful companion.

Naomi needed a friend like that. When her husband and sons died, Naomi faced destitution and a long journey to her homeland. Naomi told her widowed daughter-in-law Ruth to remain in Moab and find a new life for herself (RUTH 1:8-9). Ruth responded, “Don’t urge me to leave you or to turn back from you. Where you go I will go” (V. 16). Ruth loyally accompanied Naomi to a foreign land and helped provide for their family. Ruth’s faithfulness transformed their broken family into an incredible legacy. Much later, her greatgrandson David would become king of Israel and was called a man after God’s own heart.

Facing suffering with others is daunting. But if we surrender our own will and seek God’s strength, He enables us to love people in extraordinary ways. In His power, we can choose to say, “Where you go, I will go.” KAREN PIMPO

Today's Reading

RUTH 1:6-17
Where you go I will go, and where you stay I will stay. [ RUTH 1:16 ]

Who around you is walking a difficult road? How can you choose to walk alongside that person?

Thank You, Jesus, for never abandoning me.

오늘의 말씀

04/14/2025     월요일

성경읽기: 사무엘상 25-26; 누가복음 12:32-59
찬송가: 497(통274)

복음의 자원을 나누기

시카고 도심의 리더십 회의 장소와 숙소는 그 곳으로 가는 길에서 본 열악한 환경과는 너무나 대조적이었습니다. 거기에 사는 사람들에겐 음식이나 쉴 곳 같은 기본적인 것마저 없었습니다. 이런 격차를 목격한 것이 우리가 도시와 다른 여러 곳에서 봉사하려는 비전 계획에 포함시켜야 할 것을 구상하고 구체화하는 데 도움이 되었습니다. 우리의 비전은 복음을 위한 자원들(하나님의 사랑과 구원의 메시지를 전파하는 데 도움이 되는 모든 것) 을 가장 필요로 하는 곳으로 전하는 것입니다.

바울은 예수님을 믿는 로마의 신자들에게 편지를 썼을 때 아직 그곳에 가보지 않았지만 “내가 너희 보기를 간절히 원하는 것은 어떤 신령한 은사를 너희에게 나누어 주어 너희를 견고하게 하려 함이니 이는 곧 내가 너희 가운데서 너희와 나의 믿음으로 말미암아 피차 안위 함을 얻으려 함이라”(로마서 1:11- 12)고 했습니다. 바울 사도는 예수님을 위해 살고 다른 사람들을 섬기려고 노력하는 그 자신과 다른 사람들에게 유익이 될 “선물 교환”을 고대하고 있었습니다.

우리에게는 하나님께서 주신 영적 은사와 물질적인 자원이 있습니다. 하나님께서 복음 전파를 위해 우리를 사용하도록 내어드리고 사랑으로 사람들에게 다가갈 수 있기를 소망합니다. 그리고 하나님께서 우리에게 능력 주시는 대로 우리의 마음과 손과 입술을 열어 다른 사람들을 섬기도록 합시다. 그리고 그렇게 할 때에 우리가 “복음을 부끄러워하지 않기를” 바랍니다. 왜냐하면 “이 복음은 모든 믿는 자에게 구원을 주시는 하나님의 능력이 되기” 때문입니다(16절).

오늘의 성구

로마서 1:8-17
내가 복음을 부끄러워하지 아니하노니
[로마서 1:16]

당신이 받은 용서의 복된 소식을 어떻게 전하시겠습니까? 그리스도의 사랑을 전하면서 어떻게 사람들의 실질적 필요를 도와줄 수 있습니까?

사랑하는 예수님, 용서의 복음을 부끄럼 없이 전할 수 있도록 도와주소서.

Daily Article

04/14/2025     MONDAY

The Bible in One Year: 1 SAMUEL 25-26; LUKE 12:32-59
Hymn: 497(old 274)

SHARING GOSPEL RESOURCES

The venue and accommodations for our leadership meeting in downtown Chicago were in stark contrast with the neediness I encountered on my way there—neediness that included individuals who lacked the basics of food and shelter. The differences helped me picture and articulate things we needed to include in our vision planning for serving in the city and elsewhere: to get gospel resources (anything given by God to help spread the message of His love and salvation) to places where they’re needed most.

At the time Paul wrote to the Roman believers in Jesus, he hadn’t visited them yet—but wanted to: “I long to see you so that I may impart to you some spiritual gift to make you strong—that is, that you and I may be mutually encouraged by each other’s faith” (ROMANS 1:11-12). The apostle was looking forward to a “gift exchange” that would benefit him and others as they sought to live for Jesus and serve others.

The resources we possess include the spiritual gifts and material resources given to us by God. May we allow Him to use us to compassionately reach out to people with the gospel message. And, as God empowers us, let’s open our hearts, hands, and lips to serve others. May we do so “[un]ashamed of the gospel, because it is the power of God that brings salvation to everyone who believes” (V. 16).

ARTHUR JACKSON

Today's Reading

ROMANS 1:8-17
I am not ashamed of the gospel.
[ ROMANS 1:16 ]

How will you share the good news of forgiveness that you’ve received? How can you meet others’ physical needs while sharing the love of Christ?

Dear Jesus, please help me to unashamedly share the good news of forgiveness.

오늘의 말씀

04/13/2025     주일

성경읽기: 사무엘상 22-24; 누가복음 12:1-31
찬송가: 141(통132)

돌들의 소리를 들으라

우리 가족이 강변에서 아버지의 추도예배를 드린 후, 각자 아버지를 추억하는데 도움이 될만한 돌을 하나씩 선택했습니다. 아버지의 삶은 늘 승리와 패배가 교차하는 삶이었지만, 언제나 진심으로 우리를 사랑했습니다. 나는 내가 고른 매끄러운 돌멩이를 손가락으로 만져보며 아버지를 마음 속에 더 가깝게 느껴보았습니다.

누가복음 19장에서 예수님이 예루살렘으로 승리의 입성을 하실 때 군중은 종려나무 가지를 흔들며 호산나를 외치며 “찬송하리로다 주의 이름으로 오시는 왕이여”라고 환호했습니다(38절; 요한복음 12:12-13 참조). 그러나 바리새인들은 예수님을 메시아라고 하는 것은 신성모독이라고 여겨 이를 질책하며 예수님께 제자들을 조용히 시키라고 명령했습니다. 이에 예수님은 “만일 잠잠하면 돌들이 소리지르리라”(누가복음 19:40)고 대답하셨습니다.

돌들은 여러가지 방법으로 소리칩니다. 하나님은 우리를 향한 그의 사랑 이야기 곳곳에서 돌을 사용하셨습니다. 하나님은 거칠게 다듬은 두 개의 돌 판에 우리에게 이렇게 살라고 하시며 십계명을 새기셨습니다(출애굽기34:1). 요단 강가와 요단 가운데 쌓은 기념석들은 이스라엘 백성들에게 하나님의 공급하심과 신실하심을 여러 세대에 걸쳐 기념할 수 있게 했습니다(여호수아 4:8-9). 예수님의 시신을 가두기 위해 굴러져 온 돌은 그분의 부활을 보여주기 위해 굴러간 바로 그 돌입니다(마태복음 27:59-66; 누가복음 24:2). 이 돌을 통해 “나는 부활이요 생명이니”(요한복음 11:25)라고 하신 예수님의 말씀을 기억할 때 우리는 이 돌이 말하는 “소리를 듣는 것”과 같습니다.

돌들에 귀를 기울이고 돌과 함께 우리의 목소리를 높여 사랑하는 아버지를 찬양합시다.

오늘의 성구

누가복음 19:37-40
대답하여 이르시되 내가 너희에게 말하노니 만일 이 사람들이 침묵하면 돌들이 소리 지르리라 [누가복음 19:40]

하나님께서 세상에서 행하신 역사를 간직한 돌들이 어떻게 외치나요?
하나님께서 당신의 마음에 새기기 원하시는 말씀은 무엇일까요?

사랑하는 하나님 아버지, 주님의 사랑을 말씀하시기 위해 돌까지도 사용하심에 감사드립니다.

Daily Article

04/13/2025     SUNDAY

The Bible in One Year: 1 SAMUEL 22-24; LUKE 12:1-31
Hymn: 141(old 132)

LISTEN TO THE STONES

After our family held a riverside memorial service for my father, we each selected a stone to help us remember him. His life had been a checkerboard of wins and losses, but we knew his heart was for us. My fingers traced my stone’s smooth surface and helped me remember to hold him close.

In Luke 19, Jesus made His triumphal entry into Jerusalem, while the crowds waved palm branches, shouted Hosannas, and cheered, “Blessed is the king who comes in the name of the Lord!”(V. 38; SEE JOHN 12:12-13). In the Pharisees’ disdain of what they perceived to be a blasphemous claim of messiahship, they ordered Jesus to tell the disciples to be quiet. Jesus replied, “If they keep quiet, the stones will cry out” (LUKE 19:40).

The stones do cry out, in many ways. God has used stones throughout the story of His love for us. Two rough-hewn stones carried ten chiseled commandments to tell us how to live (EXODUS 34:1). Stones of remembrance piled by the Jordan River and in the middle of the river reminded generations of Israelites of God’s provision and faithfulness (JOSHUA 4:8-9 NLT). The one rolled into place to contain Jesus’ body is the same one rolled away to show He had risen (MATTHEW 27:59-66; LUKE 24:2). We “hear” this stone as it reminds us of Jesus’ words, “I am the resurrection and the life” (JOHN 11:25).

Listen to the stones and lift your own voice along with them in praise to our loving Father.

ELISA MORGAN

Today's Reading

LUKE 19:37-40
“I tell you,” he replied, “if they keep quiet, the stones will cry out.” [ LUKE 19:40 ]

How have the stones of God’s work in our world “cried out” to you? What message might God intend for you to take to heart?

Dear Father, thank You for using even stones to speak of Your love.

오늘의 말씀

04/12/2025     토요일

성경읽기: 사무엘상 19-21; 누가복음 11:29-54
찬송가: 187(통171)

성령님이 생각나게 하신다

어느 해, 나는 아들의 스포츠 경기에 앞서 노래를 부르게 되었습니다. 이미 그 노래를 다 외우고 있었지만 나는 몇 주 동안 연습했습니다. 두 팀이 내 양쪽에 나란히 선 가운데 나는 필드로 걸어 나가며 눈을 감고 기도했습니다. 그런데 첫 몇 소절을 부르다 갑자기 얼어붙었습니다. 그 순간 다음 가사가 생각나질 않았습니다. 그 때 내 뒤에 있던 한 남자가 잊어버렸던 가사를 작은 소리로 불러주었습니다. 기억을 살려준 그 목소리에 나는 자신감을 얻어 나머지 노래를 부를 수 있었습니다.

우리는 누구나 가끔은 약간의 도움이 필요합니다. 요한복음 14장에서 예수님은 우리가 예수님께 순종을 함으로 그를 사랑할 수 있다고 말씀하셨습니다 (15절). 예수님은 아버지께 보혜사, 곧 “진리의 영”을 우리에게 보내주시길 간구하겠다고 약속하셨습니다(17절). 예수님께서는 “세상은 능히 그를 받지 못하나니 이는 그를 보지도 못하고 알지도 못함이라. 그러나 너희는 그를 아나니 그는 너희와 함께 거하심이요 또 너희 속에 계시겠음이라”고 말씀하셨습니다(17 절). 예수님은 제자들과 함께 계실 때 많은 것을 가르치셨지만(25절), “보혜사, 곧 아버지께서 내 이름으로 보내실 성령 그가 너희에게 모든 것을 가르치고 내가 너희에게 말한 모든 것을 생각나게 하리라”고 말씀하셨습니다(26절).

기도하는 마음으로 성경을 읽을 때 성령님은 우리를 도와 하나님의 지혜를 해석하고 이해하고 적용할 수 있게 해주십니다. 그분의 인도는 항상 성경 말씀과 일치합니다. 그래서 우리를 지도하시고, 위로하시고, 사랑으로 변화시켜 주시며, 필요한 때에는 잊은 것도 생각나게 도와주십니다.

오늘의 성구

요한복음 14:15-17, 25-31
보혜사, 성령이...내가 너희에게 말한 모든 것을 생각나게 하리라 [요한복음 14:26]

성령님의 목소리를 더 잘 알아듣기 위해 무엇을 할 수 있을까요?
당신은 매일 성령님을 어떻게 대하고 있습니까?

저를 예수님 닮아가게 하시고 하나 하나 친절하게 생각나게 하시는 성령님, 제가 성령님의 음성을 듣고 순종할 수 있도록 도와주소서.

Daily Article

04/12/2025     SATURDAY

The Bible in One Year: 1 SAMUEL 19-21; LUKE 11:29-54
Hymn: 187(old 171)

THE SPIRIT’S HELPFUL REMINDERS

One year, I agreed to sing a song before one of my son’s sporting events. I practiced for weeks, but I knew the song by heart already. So when I walked onto the field with the teams lined up on both sides of me, I closed my eyes and prayed. I started singing the first few lines. Then, I froze. In that moment I couldn’t remember the next line. A man behind me whispered the words I’d forgotten. As soon as I heard the helpful reminder, I belted out the rest of the lyrics with confidence.

We all need a little help sometimes. In John 14, Jesus explained that we love Him by obeying Him (V. 15), and He promised to ask the Father to give us a Helper—“the Spirit of truth” (V. 17). Jesus said, “The world cannot accept him, because it neither sees him nor knows him. But you know him, for he lives with you and will be in you” (V. 17). Though Jesus taught the disciples a lot while with them (V. 25), He said “the Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things and will remind you of everything I have said to you” (V. 26).

As we prayerfully read the Bible, the Holy Spirit helps us interpret, understand, and apply God’s wisdom. His leading always aligns with Scripture—guiding, comforting, and transforming us in love, one helpful reminder at a time.

XOCHITL DIXON

Today's Reading

JOHN 14:15-17, 25-31
The Advocate, the Holy Spirit, . . . will remind you of everything I have said to you. [ JOHN 14:26 ]

What can you do to better recognize the Holy Spirit’s voice?
How do you acknowledge Him daily?

Holy Spirit, please help me recognize Your voice and submit to You as You make me more like Jesus, one helpful reminder at a time.

오늘의 말씀

04/11/2025     금요일

성경읽기: 사무엘상 17-18; 누가복음 11:1-28
찬송가: 447(통448)

아름다운 슬픔

우에노 히데사부로는 1920년대에 도쿄 제국대학의 교수로 재직했습니다. 매일 오후 3시에 기차에서 내리면 그의 개 하치코가 그를 기다리고 있었습니다. 어느 날 우에노 교수는 수업 중에 뇌졸중으로 쓰러져 사망 했습니다. 그날 오후 그가 기차에서 내리지 않자 하치코는 얼마를 기다리다 집으로 돌아갔습니다. 하치코는 그 다음 날 오후 3시에 기차역으로 다시 왔습니다. 그리고 그 이후에도 이렇게 10년 동안 매일 같은 시간에 거기서 주인을 기다렸습니다. 하치코의 충성심은 많은 일본인들의 마음을 감동 시켰고, 그들은 하치코와 함께 앉아있기도 했습니다.

엘리사도 그의 스승 엘리야에게 이와 같이 충실했습니다. 엘리야가 떠날 것을 직감한 그 날 엘리사는 엘리야에게서 눈을 떼질 않았습니다. 그러자 불의 병거가 엘리야를 하늘로 데려갔습니다. 그 광경에 엘리사는 목이 매어 외쳤습니다. “내 아버지여! 내 아버지여! 이스라엘의 병거와 마병이여!” (열왕기하 2:12) 그는 요단강을 갈랐던 엘리야의 권능을 상징하는 엘리야의 겉옷을 집어 들고(8절) “엘리야의 하나님 여호와는 어디 계시나이까?”(14절) 라고 물었습니다. 그리고 엘리사가 물을 치니 그의 스승이 했던 것처럼 물이 갈라졌습니다. 참으로 슬프고도 아름다운 날이었습니다!

사랑하는 사람을 잃어보았습니까? 그 고통은 어떤 말로도 다 위로할 수가 없습니다. 흘리는 눈물 하나 하나에 당신이 나누었던 사랑의 기억들이 들어있습니다. 그렇게도 몹시 아픈 이유는 당신이 그를 몹시도 사랑했기 때문입니다. 그것은 참으로 슬프고도 아름다운 일입니다! 사랑하는 사람을 주신 하나님, 그리고 당신에게 사랑할 수 있는 마음을 주신 그 분께 감사하십시오. 엘리사는 엘리야의 겉옷을 집어 들었습니다. 당신은 어떻게 하시겠습니까?

오늘의 성구

열왕기하 2:7-14
여호와께서 살아계심과 당신의 영혼이 살아 있음을 두고 맹세하노니 내가 당신을 떠나지 아니하겠나이다 [열왕기하 2:2]

당신은 사랑하는 사람을 어떤 방법이나 의식으로 추모하십니까? 예수님은 당신의 아픔을 어떻게 덜어주십니까?

사랑하는 하나님, 제게 사랑할 수 있는 사람들을 보내주셔서 감사합니다.

Daily Article

04/11/2025     FRIDAY

The Bible in One Year: 1 SAMUEL 17-18; LUKE 11:1-28
Hymn: 447(old 448)

GOOD GRIEF

A man named Hidesaburō Ueno taught at Tokyo’s Imperial University in the 1920s. Every afternoon, he returned on the 3:00 p.m. train to find his dog, Hachiko, waiting for him. One day Professor Ueno suffered a stroke during class and died. When he didn’t get off the afternoon train, Hachiko lingered a while then went home. The dog returned the next day at 3:00, and the next day, and the day after that, for ten years. Hachiko’s loyalty touched the hearts of many Japanese, who came to sit with him.

Elisha was similarly committed to his master, Elijah. On the day Elisha knew he would lose him, Elisha refused to let him out of his sight. Then a chariot of fire whisked Elijah to heaven. Elisha choked out what he saw: “My father! My father! The chariots and horsemen of Israel!” (2 KINGS 2:12). He picked up Elijah’s cloak, the symbol of the prophet’s power that had parted the Jordan moments earlier (V. 8), and asked, “Where now is the Lord, the God of Elijah?” (V. 14). He struck the water, which parted as it had for his master. What a bittersweet day!

Have you lost someone you love? No words can do justice to your pain. Every sob releases memories of the love you shared. You hurt deeply because you loved deeply. How bittersweet! Thank God for this beloved person, and for your capacity to love. Elisha picked up Elijah’s cloak. What might you do?

MIKE WITTMER

Today's Reading

2 KINGS 2:7-14
As surely as the Lord lives and as you live, I will not leave you. [ 2 KINGS 2:2 ]

What tangible sign or ritual honors the memory of your loved one? How does Jesus help to carry your burden?

Dear Father, thank You for giving me people to love.

오늘의 말씀

04/10/2025     목요일

성경읽기: 사무엘상 15-16; 누가복음 10:25-42
찬송가: 218(통369)

라이트 형제의 여동생

사람들은 1900년대 초 처음으로 비행기를 발명하고 제작해 비행에 성공한 라이트 형제 오빌과 윌버에 대해서는 대부분 잘 알고 있지만, 캐서린 라이트에 대해서는 별로 알지 못합니다. 그러나 캐서린은 오빠들이 성공적으로 비행기를 만드는데 있어 없어서는 안 될 중요한 사람 이었습니다. 오빠들이 수없이 많은 연구와 실험에 몰입하여 발명에 이르기까지 캐서린은 사랑하는 마음으로 조용히 그들을 도왔습니다. 오빠들의 수입원인 자전거 가게를 대신 운영했고, 오빌이 비행기 추락 사고를 당했을 때 교사직을 그만두고 그를 간호하여 건강을 회복시켰으며, 오빠들의 명성이 점점 자라가는 세세한 과정들을 끝없이 관리했습니다.

다른 이들을 돕는 일의 가치는 성경 말씀에서도 볼 수 있습니다. 한 예로 바울이 “여러 사람의 보호자”(로마서 16:2)라고 했던 뵈뵈가 있습니다. 바울 서신에서 동역자 부부로 소개된 브리스가와 아굴라도 바울이 전도 사역을 했던 교회를 섬겼으며 심지어 그를 위해 목숨까지 내놓았습니다(4절). 바울은 마가에 대해서도 “나의 일에 유익하니라”(디모데후서 4:11)라고 칭찬했습니다.

우리는 다른 사람들을 섬김으로 그리스도 안에서 참된 형제자매가 될 수 있습니다. 하나님의 계속되는 사역에는 뵈뵈, 그리고 우리와 같은 조력자가 필요합니다. 이들은 모두 하나님의 인도하심으로 이와 같이 섬기는 사람입니다. “겸손한 마음으로 각각 자기보다 남을 낫게 여기고 각각 자기 일을 돌볼 뿐더러... 다른 사람들의 일을 돌보라”(빌립보서 2:3-4).

오늘의 성구

로마서 16:1-12
자매 뵈뵈... 그가 여러 사람과 나의 보호자가 되었음이라 [로마서 16:1-2]

당신의 도움이 필요한 사람이 있습니까?
예수님의 이름으로 어떻게 다른 이들을 섬길 수 있을까요?

사랑하는 하나님, 하나님 영광을 위해 다른 이들을 겸손히 섬길 수 있도록 가르쳐 주소서.

Daily Article

04/10/2025     THURSDAY

The Bible in One Year: 1 SAMUEL 15-16; LUKE 10:25-42
Hymn: 218(old 369)

THE WRIGHT SISTER

Most people know about the Wright Brothers—Orville and Wilbur—who invented, built, and flew the first successful airplane in the early 1900s. But few know the name Katherine Wright. Yet in her brothers’ story of creating their flying machine, Katherine was essential to their success. While her brothers concentrated on the myriad details and experiments that led to their invention, Katherine chose to quietly and lovingly help them. She kept their bicycle shop going (the brothers’ source of income), left her teaching job to nurse Orville back to health after a plane crash, and managed the endless details of her brothers’ growing fame.

The value of the support of others is seen in Scripture as well. One example is Phoebe, mentioned by Paul as a “benefactor of many people” (ROMANS 16:2). And Priscilla and Aquila, a helpful couple presented in Paul’s writing, hosted churches where Paul ministered and even “risked their lives” for him (V. 4). Additionally, the apostle complimented Mark, saying he was “helpful to me in my ministry” (2 TIMOTHY 4:11).

We can be the right brothers and sisters in Christ by serving others. The ongoing work of God needs helpers like Phoebe—and us—guided by Him to serve this way: “In humility value others above yourselves, not looking to your own interests but . . . to the interests of the others” (PHILIPPIANS 2:3-4).

DAVE BRANON

Today's Reading

ROMANS 16:1-12
Our sister Phoebe . . . has been the benefactor of many people, including me.

Who needs your help? What can you do to serve others in Jesus’ name?

Dear God, please show me how to humbly serve others for Your glory.

오늘의 말씀

04/09/2025     수요일

성경읽기: 사무엘상 13-14; 누가복음 10:1-24
찬송가: 255(통187)

우리의 죄를 잊으시는 하나님

줄리와 남편은 딸이 남의 상점에서 물건을 훔친다는 것을 알고 슬픔과 가책을 느꼈습니다. 그러나 하나님의 도우심으로 딸이 그 일을 후회하며 그들에게 왔을 때, 딸을 용서하고, 상점에 손해 배상을 하고 상담 치료를 받도록 도왔습니다. 이 일이 있고 몇 달이 지나 딸이 부모가 자신을 더 이상 믿지 않을 것 같다고 무심코 던진 말을 듣고, 줄리는 ‘그게 무슨 말이지?’하고 의아해했습니다. 왜냐하면 하나님께서 그 사건의 아픈 가시를 줄리의 마음에서 이미 제거해 주셨기 때문에 줄리는 딸의 그 사건이 금방 생각나지 않았던 것입니다. 줄리는 이미 과거에 집착하지 않기로 했고, 하나님께 딸을 용서할 수 있는 힘을 달라고 기도했기 때문입니다.

그 순간 줄리는 하나님이 그의 백성에게 주시는 사랑을 체험하며 그분의 선하심과 은혜를 맛보았습니다. 하나님은 백성들에게 “새 일을 행하실 것” 이므로 “이전 일을 기억하지 말라”고 말씀하셨습니다(이사야 43:18-19). 그뿐 아니라 “나 곧 나는 나를 위하여 네 허물을 도말하는 자니 네 죄를 기억하지 아니하리라”(25절)는 아름다운 선포를 하셨습니다. 하나님은 죄를 기억하실 수도 있지만 사랑과 자비 때문에 그렇게 하지 않으십니다. 우리가 회개할 때 하나님은 죄의 기록을 지우십니다.

우리가 지은 잘못은 용서받은 후에도 우리 자신과 다른 사람들의 삶에 부정적인 영향을 줄 수도 있습니다. 그러나 하나님은 그 잘못을 다시 우리에게 묻지 않으십니다. 하나님은 오직 자비와 은혜로 우리를 감싸주십니다.

오늘의 성구

이사야 43:18-25
나 곧 나는 나를 위하여 네 허물을 도말하는 자니
[이사야 43:25 ]

언제 하나님의 놀라운 사랑을 경험했습니까?
하나님의 은혜가 당신을 어떻게 변화시키십니까?

용서하시는 하나님 아버지, 사랑으로 찾아와 주셔서 감사합니다. 저를 죄악된 길에서 돌이켜 주님께로 향하게 도와주소서.

Daily Article

04/09/2025     WEDNESDAY

The Bible in One Year: 1 SAMUEL 13-14; LUKE 10:1-24
Hymn: 255(old 187)

FORGETTING OUR SINS

Julie and her husband felt sadness and regret when they learned that their daughter had been shoplifting. But with God’s help, when she came to them weighed down with sorrow, they forgave her—and they helped her make restitution and receive counseling. Some months after the revelation, when their daughter made an offhand comment about how they might not trust her anymore, Julie wondered, What does she mean? She didn’t immediately think about her daughter’s offense because God had removed the sting of it from her mind. She had decided not to dwell in the past but had asked God to help her forgive.

In that moment, God gave Julie a taste of His goodness and grace as she experienced the love He extends to His people. God told His people not to “dwell on the past” because He was “doing a new thing” (ISAIAH 43:18-19). He also made the beautiful declaration, “I, even I, am he who blots out your transgressions, for my own sake, and remembers your sins no more” (V. 25). God could choose to hold our sins against us, but because of His love and mercy, He doesn’t. When we repent, He wipes our record clean.

Although our forgiven wrongdoing may have a negative impact on our lives and that of others, God will never hold that offense against us. He will enfold us in His mercy and grace.

AMY BOUCHER PYE

Today's Reading

ISAIAH 43:18-25
I, even I, am he who blots out your transgressions, for my own sake.
[ ISAIAH 43:25 ]

When have you experienced the surprising love of God?
How does His grace change and transform you?

Forgiving Father, thank You for running toward me with love. Please help me to turn from my sinful ways and return to You.

오늘의 말씀

04/08/2025     화요일

성경읽기: 사무엘상 10-12; 누가복음 9:37-62
찬송가: 212(통347)

서로 용납하라

며칠 전 운전을 하다 신호 대기 중인 차 뒤에 서게 됐는데 그 차의 뒷 유리를 보니 밝은 색의 스티커에 굵은 글씨로 “초보 운전, 조금만 참아주세요.”라고 쓰여 있었습니다. 우리가 알고 있고 경험한 많은 난폭 운전의 사례들을 생각해볼 때 이 문구는 다른 운전자에게 인내심을 가져달라는 것을 일깨워줍니다.

나는 그 스티커를 보다가 문득 사람들도 “초보 부모”, “초보 성도” 라고 적은 문구를 붙이고 다니면 어떨까 하는 생각이 들었습니다. 만약 우리의 일상에서 마주치는 이웃이나 직장 동료, 혹은 어떤 다른 사람들이 지금 무슨 일을 겪고 있는지 알 수 있다면, 상대를 좀 더 참아줄 수 있고 나아가 그들의 어려움을 도와줄 수도 있지 않을까요?

우리는 하루를 바쁘게 보내면서 다른 사람들이 끼어드는 것을 피하려고 할 수가 있습니다. 그러나 예수님께서 사람들을 어떻게 대하셨는지 깊이 생각해 보면 그분은 서두르지 않으셨습니다. 사람들을 불쌍히 여기셨던 예수님은 마주하는 사람마다 시간을 들여 위로하고 가르치고 사랑해 주셨습니다.

예수님을 믿는 우리는 “부르심을 받은 일에 합당하게” 행해야 합니다 (에베소서 4:1). 바울 사도는 “모든 겸손과 온유로 하고 오래 참음으로 사랑 가운데서 서로 용납하고”(2절), 평안의 매는 줄로 성령이 하나 되게 하신 것을 힘써 지키라고 말합니다(3절).

우리는 다른 사람들이 처한 어려움에 대해 잘 알 수는 없지만, 그들에게 인내심을 발휘할 수 있습니다. 우리 모두 일상에서 만나는 모든 이들에게 예수님의 사랑을 보여줄 수 있기를 바랍니다.

오늘의 성구

에베소서 4:1-6
모든 겸손과 온유로 하고 오래 참음으로 사랑 가운데서 서로 용납하고 [에베소서 4:2]

어떻게 하면 다른 이들을 더 참아 줄 수 있을까요?
오늘 당신은 누구에게 기쁨이 되어줄 수 있습니까?

사랑하는 하나님, 제가 가는 길에 주께서 보내신 사람들을 더 사랑하고 참아줄 수 있도록 도와주소서.

Daily Article

04/08/2025     Tuesday

The Bible in One Year: 1 SAMUEL 10-12; LUKE 9:37-62
Hymn: 212(old 347)

BEARING WITH ONE ANOTHER

I stopped behind a car at a red light the other day and noticed a bright sticker on the rear window boldly stating: “New Driver. Please Be Patient.” Given all the road rage we hear about (or experience), what a great reminder to be patient with other drivers.

As I looked at the sticker, I wondered what would happen if people carried around signs that alerted us that they’re a “New Parent” or “New Christian.” If we knew what our neighbors, coworkers or others we encounter throughout our day were going through, would we be more patient and even help them deal with their struggles?

We may be rushing through our days trying to avoid being interrupted by others, but let’s consider how Jesus treated people. He wasn’t in a hurry. He had compassion on people and took the time to comfort and teach and show love to those He encountered.

As believers in Jesus, we’re called to “live a life worthy of the calling [we] have received” (EPHESIANS 4:1). The apostle Paul says that includes being “completely humble and gentle; [being] patient, bearing with one another in love” (V. 2); and making every effort to live in peace and unity with each other (V. 3).

We may not know what challenges people are facing, but we can be patient with them. Let’s be an expression of Jesus’ love to everyone we encounter on our daily path.
- NANCY GAVILANES

Today's Reading

EPHESIANS 4:1-6
Be completely humble and gentle; be patient, bearing with one another in love.
[ EPHESIANS 4:2 ]

How can you be more patient with others?
Who can you be a blessing to today?

Dear God, please help me to be more loving and patient with those You place in my path.

오늘의 말씀

04/07/2025     월요일

성경읽기: 사무엘상 7-9; 누가복음 9:18-36
찬송가: 435(통492)

평생을 함께 하시는 하나님

덴마크의 한 연구에서는 우리가 대부분 경험하는 것에 대해 탐구했습니다. 사람들이 자신의 실제 나이보다 젊다고 인식하는 현상에 대한 것이었습니다. 그 연구에 따르면 사람은 누구나 자기 나이보다 20퍼센트 젊게 생각한다고 합니다. 예를 들어 50세의 여성은 자신을 40세로 여긴다는 것입니다. (마치 어린 아이가 “와, 내가 벌써 다섯 살이네. 그렇지만 난 아직 네 살 때의 열정과 외모를 가졌어!”라고 생각하는 우스운 상황이 떠오릅니다.)

우리가 모두 나이 들어간다는 것은 과학적으로 연구하지 않더라도 명백한 사실입니다. 성경에도 이와 관련된 말씀이 많이 있습니다. 이사야서의 말씀은 노쇠한 이스라엘에게 주신 것인데, 한 성경 학자는 “노쇠해진 나라 이스라엘을 향한 이 약속은 모든 연로한 그리스도인에게도 적용할 수 있다”고 말합니다.

이사야 선지자는 하나님께서 그를 믿는 모든 성도의 필요를 일생 동안 공급하심을 이렇게 말합니다. “태어남으로부터 내게 안겼고 태에서 남으로부터 내게 업힌 너희여”(이사야 46:3).

나이 드는 것이 염려되고 초조해질 때에는 하나님이 변함없이 우리와 함께 하신다는 사실을 잊지 말아야 합니다. 하나님께서는 “너희가 노년에 이르기까지 내가 그리하겠고 백발이 되기까지 내가 너희를 품을 것이라”(4절) 고 약속하셨습니다. 여러분의 나이가 몇이든 상관없이 (그리고 지금보다 20 퍼센트 더 젊게 생각한다 하더라도!) “내가 지었은즉 내가 업을 것이요”(4절) 라고 하신 하나님의 약속을 붙드십시오.

오늘의 성구

이사야 46:3-9
태어남으로부터 내게 안겼고...노년에 이르기까지... 내가 품고 [이사야 46:3-4]

당신은 나이 먹는 것에 대한 걱정을 어떻게 다루고 있나요?
이사야의 말씀에서 어떤 위로를 받습니까?

사랑하는 하나님, 고달픈 삶을 사는 저에게 하나님의 힘을 주시옵소서. 하나님께서 저를 붙들어 안고 가시기를 원합니다.

Daily Article

04/07/2025     MONDAY

The Bible in One Year: 1 SAMUEL 7-9; LUKE 9:18-36
Hymn: 435(old 492)

GOD WITH US AGE TO AGE

A Danish study explored the phenomenon most of us have experienced: perceiving ourselves as younger than we really are. The findings suggest a constant—whatever our current age, we all see ourselves as 20 percent younger. A fifty-year-old tends to imagine herself as forty years old. (This conjures up a comical scenario in which a child thinks, “Wow, I’m five, but I feel I have the energy and looks of a four-year-old!”)

It doesn’t take a scientific study to state the obvious: we’re all growing older. And Scripture has much to say about this. Isaiah’s words were issued to an Israel that had aged and become weary, but as one commentator says, “This promise to Israel, enfeebled and grown old as a nation, is applicable to every aged follower of Christ.”

The prophet reminds us of God’s provision throughout the life of everyone who has been faithful to Him: “I have upheld [you] since your birth, and have carried [you] since you were born” (ISAIAH 46:3).

So as we stew and fret about growing older, we’re reminded that God is still with us. He promises: “Even to your old age and gray hairs I am he, I am he who will sustain you” (V. 4). Whatever age you are (or the 20 percent younger version you imagine yourself to be!), embrace today God’s promise: “I have made you and I will carry you” (V. 4).

KENNETH PETERSEN

Today's Reading

ISAIAH 46:3-9
You whom I have upheld since your birth. . . . Even to your old age . . . I am he who will sustain you. [ ISAIAH 46:3-4 ]

In what ways do you wrestle with concerns about aging?
How do you find comfort in Isaiah’s words?

Dear God, I’m feeling weary and tired. Please give me Your strength. I ask that You sustain me and carry me.

오늘의 말씀

04/06/2025     주일

성경읽기: 사무엘상 4-6; 누가복음 9:1-17
찬송가: 216(통356)

예수님 안에서의 대접하기

미국에 인권 운동이 일어났을 때 뉴올리언스의 유명 요리사 레아 체이스는 본인이 할 수 있는 일을 했습니다. 평등권을 위해 행진하는 사람들을 위해 음식을 준비하고 나눠주었습니다. 체이스는 이렇게 말했습니다. “저는 그냥 사람들에게 음식을 나눠주었어요. 그들은 밖에 나가면 무슨 일이 있을지 알지 못한 채 무언가를 위해 싸우고 있었어요. 거리에 나가면 자기에게 무슨 일이 닥칠지도 몰랐어요. 하지만 여기에 오면 제가 음식을 준다는 것은 알고 있었지요. 제가 할 수 있는 일은 그것이었습니다.”

남을 잘 대접하는 것은 때로 대단치 않게 여겨질 수도 있지만, 그것은 그리스도 안에서 이웃을 섬기는 다른 일들 못지않게 중요합니다. “자색 옷감 장수”(사도행전 16:14)로 알려진 루디아는 마게도냐에서 예수님에 대한 복음을 전하는 바울과 사도들을 환대해 주었습니다(11-14절). 이 여인은 자기에게 있는 것, 곧 자신의 집을 가지고 여행 중인 이들을 도왔습니다. 복음을 영접한 루디아는 전도자들에게 쉴 수 있는 곳을 계속 내어주며 이렇게 말했습니다. “만일 나를 주 믿는 자로 알거든 내 집에 들어와 유하라”(15절). 인권 운동을 했던 사람들처럼 바울과 전도자들도 루디아의 환대로 식사를 걱정할 필요가 없게 되었습니다.

남에게 베푸는 환대는 성도에게 뿐 아니라 아직 예수님을 모르는 사람들 에게도 큰 도움이 될 수 있습니다. 남을 돕는데 필요한 것을 하나님께서 주실 때 우리도 다른 이들을 섬기도록 합시다.

오늘의 성구

사도행전 16:11-15
그와 그 집이 다 세례를 받고...내 집에 들어와 유하라 하고
[사도행전 16:15]

누군가의 환대를 받고 도움이 되었던 적이 있습니까?
오늘 어떻게 다른 이들을 섬기고 그들의 필요를 채워줄 수 있을까요?

사랑하는 하나님, 저를 환대하는 사람들을 보내주셔서 감사합니다. 사랑으로 다른 이들을 섬길 수 있게 도와주소서.

Daily Article

04/06/2025     SUNDAY

The Bible in One Year: 1 SAMUEL 4-6; LUKE 9:1-17
Hymn: 216(old 356)

HOSPITALITY IN JESUS

During the US civil rights movement, famed New Orleans cook Leah Chase did what she could. She prepared food and fed those who were marching for equal rights for all people. She said, “I was just feeding people. They were fighting for something, and they didn’t know what they would find when they went out there. They didn’t know what would happen to them on the streets. But when they were here, they knew I’d feed them. That’s what I could do for them.”

The gift of hospitality may sometimes be overlooked, but it can be just as important as other forms of serving one another in Christ. A businesswoman named Lydia—“dealer in purple cloth” (ACTS 16:14)—showed hospitality to Paul and the other preachers spreading the good news about Jesus to the people of Macedonia (VV. 11-15). She used what she had—her home—to help the traveling team. After accepting the gospel message, Lydia insisted on providing a place for the preachers to rest, saying, “If you consider me a believer in the Lord, . . . come and stay at my house” (V. 15). Much like the civil rights workers, Paul and his coworkers didn’t need to worry about a meal due to Lydia’s hospitality.

Gifts of hospitality can go a long way in helping all people—both fellow believers and those who still need Jesus. Let’s serve others as God provides what we need to help them.
-KATARA PATTON

Today's Reading

ACTS 16:11-15
When [Lydia] and the members of her household were baptized, she invited us to her home.
[ ACTS 16:15 ]

When has someone’s hospitality helped you?
How can you serve others today and help meet their practical needs?

Dear God, thank You for those who’ve shown hospitality to me. Please show me how to serve others in love.

Pages