Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용

오늘의 말씀

05/05/2025     월요일

성경읽기: 열왕기상 19-20; 누가복음 23:1-25
찬송가: 264(통198)

하나님과 함께 하는 새로운 출발

“죽음을 파는 상인이 죽었다.” 이것은 한 신문의 부고 기사의 머리글 이었는데, 다이너마이트 발명자 알프레드 노벨의 인생을 바꾼 계기가 되었습니다. 그 기사는 오보였습니다. 알프레드는 아직 살아 있었고, 죽은 사람은 그의 형 루드빅이었습니다. 알프레드는 자신이 많은 생명을 앗아간 위험한 발명을 한 사람으로 기억될 것을 깨닫고, 인류에 공헌한 사람들을 위한 상을 제정하는데 자기 재산의 대부분을 기부하기로 결심했습니다. 그 상은 노벨상으로 알려지게 되었습니다.

2천년도 더 전에, 한 다른 강력한 사람도 마음의 변화를 겪었습니다. 하나님께 반항했던 유다 왕 므낫세는 그 결과 바벨론에 포로로 끌려갔습니다. 그러나 “그가 환난을 당하여 그의 하나님 여호와께 간구”하고 “기도하였으므로” 하나님이 “그가 예루살렘에 돌아와서 다시 왕위에 앉게 하셨습니다”(역대하 33:12-13). 므낫세는 남은 통치 기간을 평화롭게 보내며, 하나님을 섬기면서 이전에 저지른 잘못을 되돌리려고 최선을 다했습니다.

므낫세의 기도를 “하나님이 받으셨습니다”(13절). 하나님은 겸손히 간구할 때 응답하십니다. 우리가 삶의 방식을 바꿔야 할 필요를 느끼고 하나님께로 향할 때, 하나님은 결코 우리를 내치지 않으십니다. 하나님은 우리가 받을 자격이 없음에도 은혜를 베푸시며, 십자가에서 부어 주신 자신을 내주는 사랑으로 우리를 새롭게 해 주십니다. 하나님과 함께 시작하는 새로운 출발입니다.

오늘의 성구

역대하 33:10-17
기도하였으므로 하나님이 그의 기도를 받으시며
[역대하 33:13]

당신의 삶에서 마음의 변화가 필요한 곳은 어디입니까?
오늘 어떻게 하나님께로 향하시겠습니까?

용서의 하나님, 절대 저를 외면하지 않으실 것에 감사드립니다. 오늘 제가 무슨 일을 하든 온 마음을 다해 하나님께로 향할 수 있도록 도와주소서.

Daily Article

05/05/2025     MONDAY

The Bible in One Year: 1 KINGS 19-20; LUKE 23:1-25
Hymn: 264(old198)

GOD OF THE FRESH START

“The Merchant of Death is Dead!” That was the headline for an obituary that may have caused Alfred Nobel, the inventor of dynamite, to make a course correction in his life. But the newspaper made a mistake—Alfred was very much alive. It was his brother Ludvig who had died. When Alfred realized he’d be remembered for a dangerous invention that claimed many lives, he decided to donate most of his significant wealth to establishing an award for those who had benefited humanity. It became known as the Nobel Prize.

More than two thousand years earlier, another powerful man had a change of heart. Manasseh, king of Judah, rebelled against God. As a result, he was taken captive to Babylon. But “in his distress he sought the favor of the Lord,” and “when he prayed,” God “brought him back to Jerusalem and to his kingdom” (2 CHRONICLES 33:12-13). Manasseh spent the rest of his rule in peace, serving God and doing his best to undo the wrongs he’d done before.

“The Lord was moved” by Manasseh’s prayer (V. 13). God responds to humility. When we realize we need to make a change in the way we’re living and turn to Him, He never turns us away. He meets us with grace we don’t deserve and renews us with the self-giving love He poured out at the cross. New beginnings begin with Him.

JAMES BANKS

Today's Reading

2 CHRONICL E S 33:10-17
When he prayed to him, the Lord was moved.
[ 2 CHRONICLES 33:13 ]

Where in your life do you need to have a change of heart?
How will you turn to God today?

Forgiving Father, thank You that You’ll never turn me away. Please help me to turn to You with all my heart in all I do today.

오늘의 말씀

05/04/2025     주일

성경읽기: 열왕기상 16-18; 누가복음 22:47-71
찬송가: 70(통79)

지속적인 기쁨

2014년, 노르웨이의 한 마을 주민들은 사람들에게 바보 같은 모습으로 길을 건너기를 권하는 교통 안내판을 세웠습니다. 그 의도는 “바보 같은 보행자”와 구경꾼 모두에게 잠시나마 웃음을 주고 모두에게 밝은 하루를 주기 위함이었습니다. 그 잠깐의 우스꽝스러움은 낙심한 사람들에게 순간적이나마 격려가 되었습니다.

성경은 우리가 어렵고 힘든 시절을 맞아 기운을 잃고 슬픔을 맞볼 때가 있을 거라고 말합니다. 예레미야애가와 여러 시편에서 그런 고통을 볼 수 있습니다. 하지만 성경은 또한 어떤 상황에서도 지속적인 기쁨을 누릴 수 있는 일, 곧 하나님의 임재에 대해서도 말하고 있습니다. 다윗은 하나님과 함께할 영원한 미래를 바라보며 시편 16편의 구절들을 기록하였습니다. 예수님의 죽음과 부활 이후 오늘을 살아 가는 우리도 성령님을 통해 여전히 하나님이 임재 하신다는 것을 알고 있습니다.

비록 잠시 일지라도 유머나 가벼운 즐거움은 힘들 때 우리의 기분을 끌어올릴 수 있습니다. 그러나 우리 삶의 가장 고통스러운 시절을 견디게 하는 지속적인 기쁨을 경험하려면 우리는 우리를 훈계하시고 교훈하시는(7절) 하나님께로 “ 피해야”(1절) 합니다. 하나님은 결코 우리를 버리지 않으시고, 대신 “생명의 길을 [우리에게] 보이시고” “충만한 기쁨”을 주실 것입니다(11절).

오늘의 성구

시편 16
주께서 생명의 길을 내게 보이시리니 주의 앞에는 충만한 기쁨이 있고 [시편 16:11]

어려운 시기에 무엇이 당신에게 기쁨을 줍니까?
하나님의 임재가 어떻게 당신의 영적 상태를 끌어올립니까?

성령님, 좋은 날과 힘든 날 모두 저와 함께 하시니 감사합니다. 성령님은 제 기쁨의 근원입니다.

Daily Article

05/04/2025     SUNDAY

The Bible in One Year: 1 KINGS 16-18; LUKE 22:47-71
Hymn: 70(old79)

LASTING JOY

In 2014, residents of a village in Norway erected a traffic sign that encouraged people crossing the street to do so in a silly manner. The intent was to bring a few moments of humor—for “silly walkers” and onlookers alike—to brighten one another’s days. These brief glimpses of silliness were a momentary encouragement to downcast spirits.

The Bible acknowledges that we’ll have seasons of difficulty and hardship, causing us to feel demoralized and sad. The book of Lamentations and many psalms give voice to such pain. Yet the Scriptures also point us to what can bring us lasting joy in all circumstances: the presence of God. David penned the words of Psalm 16 with an eye to an eternal future with Him. Those of us alive today—after the death and resurrection of Jesus—know God’s presence even now through the Holy Spirit.

Though they may only last a short time, humor and levity can lift our spirits in times of difficulty. However, to experience the lasting joy that sustains us through the most painful seasons of our lives, we must “take refuge” in God (V. 1) who counsels and instructs us (V. 7). He’ll never abandon us; instead, He’ll “make known to [us] the path of life” and “fill [us] with joy” (V. 11).

KIRSTEN HOLMBERG

Today's Reading

PSALM 16
You make known to me the path of life; you will fill me with joy in your presence. [ PSALM 16:11 ]

What brings you joy during seasons of difficulty?
How does God’s presence lift your spirits?

Holy Spirit, thank You for being with me through both good and bad days. You’re the source of my joy.

오늘의 말씀

05/03/2025     토요일

성경읽기: 열왕기상 14-15; 누가복음 22:21-46
찬송가: 371(통419)

하나님의 관점

2018년, 탄 플립핀 목사는 자전거 사고로 엉덩이뼈가 골절돼 입원 하게 되었습니다. 의사들이 뇌진탕 여부를 확인하려고 CT 스캔을 실시했는데, 그의 뇌 앞부분에서 커다란 악성 종양이 발견되었습니다. 그 발견을 시작으로 더 큰 덩어리들이 발견되었고, 골수 이식 수술을 포함한 광범위한 치료의 긴 여정이 이어졌습니다. 플립핀은 “뇌종양을 발견하도록 하나님이 사고를 허락하셨다.”고 믿습니다.

바울은 빌립보 성도들에게 하나님은 그분의 영광을 위해 사고나 다른 역경들을 사용하실 수 있다고 말했습니다. 바울 사도는 로마에서 가택 연금 상태로 사형 당할 수도 있는 죄에 대해 네로 황제의 판결을 기다리고 있었습니다. 하지만 바울은 슬퍼하는 대신 기뻐했습니다. 어떻게 기뻐할 수 있었을까요? 그는 “그리스도 안에서 매임”(빌립보서 1:13)을 하나의 특권으로 여겼습니다 (29절). 그리고 하나님의 관점에서 자신의 역경들을 바라보며, “내가 당한 일이 도리어 복음 전파에 진전이 되었다”(12절)고 했습니다. 그는 자신이 구금 당한 것을 그를 쇠사슬로 채운 간수들에게 복음을 전할 기회로 사용했습니다. 그가 갇혀 있는 동안에도 예수님의 복음을 전하자, 그의 본보기로 마침내 다른 신자들도 “겁 없이 하나님의 말씀을 더욱 담대히 전하게 되었습니다”(14절).

역경이 닥칠 때 하나님의 관점을 신뢰하고, 어려움 가운데에도 하나님이 선한 일을 이루신다는 것을 믿으십시오.

오늘의 성구

빌립보서 1:12-18
내가 당한 일이 도리어 복음 전파에 진전이 된 줄을 너희가 알기를 원하노라 [빌립보서 1:12]

당신은 최근 힘든 상황에서 어떻게 대응했습니까? 어떻게 하나님의 관점을 품고 어려움을 통해 선을 이루시는 하나님을 볼 수 있을까요?

하늘에 계신 아버지, 저의 힘든 순간들을 사용하셔서 제 삶에 하나님의 뜻이 드러나게 하소서.

Daily Article

05/03/2025     SATURDAY

The Bible in One Year: 1 KINGS 14-15; LUKE 22:21-46
Hymn: 371(old419)

GOD’S PERSPECTIVE

In 2018, pastor Tan Flippin had a cycling accident that landed him in the hospital with fractures to his hip. When the doctors ordered a CT scan to check for a concussion, they discovered a large malignant tumor on the front of his brain. The discovery led to a long medical journey with more masses found and extensive treatments performed—including a bone marrow transplant. Flippin believes that “God allowed the accident for my brain tumor to be found.”

Paul told the Philippians that God can use accidents and other adversities for His glory. The apostle was under Roman house arrest, awaiting trial for a capital offense before the emperor Nero. Rather than being sad, Paul rejoiced. How could he be joyful? He counted being “in chains for Christ” (PHILIPPIANS 1:13) as a privilege (V. 29). Next, looking at his adversity from God’s perspective, Paul said, “What has happened to me has actually served to advance the gospel” (V. 12). He used his incarceration as an opportunity to share the gospel with the guards chained to him. Finally, as he preached the good news of Jesus while in bondage, his example encouraged other believers “to proclaim the gospel without fear” (V. 14).

When adversity comes, let’s trust God’s perspective and believe that—even from what’s difficult—He can bring something good.

MARVIN WILLIAMS

Today's Reading

PHILIPPIANS 1:12-18
I want you to know . . . what has happened to me has actually served to advance the gospel. [ PHILIPPIANS 1:12 ]

How did you respond to a recent challenging situation? How can you embrace God’s point of view and see Him working it out for good?

Heavenly Father, please use my challenging moments to bring out Your will in my life.

오늘의 말씀

05/02/2025     금요일

성경읽기: 열왕기상 12-13; 누가복음 22:1-20
찬송가: 453(통506)

소금 같은 대답

버트는 식당 계산서 위에 직불 카드를 올려놓았습니다. 웨이터가 카드를 집어 들고 잠시 멈춰 서서 물었습니다. “잠깐만요, ‘내가 길과 진리요 생명’ 이라는 이 자가 대체 누구인가요? 정말 자부심이 대단하군요!” 버트는 웨이터가 기독교 금융회사가 발행한 그 카드에 인쇄되어 있는 요한복음 14장 6절의 예수님의 말씀을 보고 말한다는 것을 알았습니다. 웨이터의 반응에 기분 좋아진 버트는 “이 자”가 누구인지, 그리고 그가 우리를 하나님께로 인도하는 희생 제물이라는 것을 설명해 주었습니다.

우리의 믿음에 대해 전혀 모르는 사람을 만날 때 우리는 비웃거나 심지어 비판하는 마음으로 반응할 수 있습니다. 하지만 베드로 사도는 “너희 속에 있는 소망에 관한 이유를 묻는 자에게는 대답할 것을 항상 준비하라” (베드로전서 3:15)고 우리에게 요구하면서, 그것을 “온유와 두려움으로 하라” (15절)고 경고합니다. 골로새서 4장 6절에서 바울은 그렇게 반응할 때 나타나는 능력을 다음과 같이 설명합니다. “너희 말을 항상 은혜 가운데서 소금으로 맛을 냄과 같이 하라 그리하면 각 사람에게 마땅히 대답할 것을 알리라.” 소금이 음식에 맛을 더하듯, 소금 같은 대답은 다른 사람들이 믿음에 더 가까이 가도록 인도합니다.

예수님에 대해 아무것도 모르는 사람들이 뜻밖의 상황에서 질문을 해올 수 있습니다. 우리가 온유함과 은혜로 대답할 때, 우리의 답변은 묻는 사람들이 더 알고 싶도록 이끄는 소금과 같은 역할을 하게 됩니다.

오늘의 성구

베드로전서 3:15-16
너희 말을 항상 은혜 가운데서 소금으로 맛을 냄과 같이 하라 그리하면 각 사람에게 마땅히 대답할 것을 알리라 [골로새서 4:6]

하나님에 관한 질문을 듣고 놀란 적이 있습니까? 당신의 삶 속에서 질문하는 사람들에게 ‘소금’ 같은 답변을 하기 위해 어떻게 준비할 수 있을까요?

사랑하는 하나님, 제가 받는 하나님에 관한 질문에 은혜와 사랑이 담긴 대답을 할 수 있도록 준비시켜 주소서

Daily Article

05/02/2025     FRIDAY

The Bible in One Year: 1 KINGS 12-13; LUKE 22:1-20
Hymn: 453(통506)

SALTY ANSWERS

Bert placed his debit card atop the restaurant bill. The waiter scooped it up and then paused to ask, “Wait, who is this guy who says, ‘I am the way and the truth and the life?’ That’s so conceited!” Bert realized the waiter was reacting to the words printed on the card by his Christian financial company— Jesus’ words from John 14:6. Amused at the waiter’s response, Bert explained the identity of “this guy” and His sacrificial offering to bring us to God.

When we encounter people who know nothing about our faith, we might respond with ridicule or even judgment. But the apostle Peter challenged us, “Always be prepared to give an answer to everyone who asks you to give the reason for the hope that you have” (1 PETER 3:15). Then he warned, “Do this with gentleness and respect” (V. 15). In Colossians 4:6, Paul explained the power of such a response, “Let your conversation be always full of grace, seasoned with salt, so that you may know how to answer everyone.” Just as salt on our food enhances flavor, salty answers invite others to come closer to faith.

Questions may come in surprising settings from those completely unfamiliar with Jesus. When we respond with gentleness and grace, our answers offer a saltiness that entices questioners to yearn for more.

ELISA MORGAN

Today's Reading

1 PETER 3:15-16
Let your conversation be always full of grace, seasoned with salt, so that you may know how to answer everyone. [ COLOSSIANS 4:6 ]

How have you been surprised by a question about God? How might you prepare yourself to give a “salty” answer to the questioners in your life?

Dear God, please prepare me for the questions You bring my way that I may give gracious and loving answers.

오늘의 말씀

05/01/2025     목요일

성경읽기: 열왕기상 10-11; 누가복음 21:20-38
찬송가: 540(통219)

하나님 음성을 귀기울여 듣기

20세기 초, 뉴욕은 소음 공해로 정말 시끄러웠습니다. 고가 열차와 자동차, 전차, 신문팔이 소년들의 큰 소리, 그리고 분주한 인파들로 뉴욕의 삶은 소음으로 넘쳐났습니다! 그러나 어느 날 브로드웨이와 34번가의 교차로에서 찰스 켈로그라고 하는 사람이 함께 가던 친구에게 “들어봐, 귀뚜라미 소리가 들려.”라고 외쳤습니다.

“그럴 리가, 이런 소음 속에서 그런 작은 소리가 들릴 리 없어.” 친구가 대답했습니다. 하지만 자기 주장을 굽히지 않던 켈로그는 결국 한 빵집 창문에서 울고 있는 귀뚜라미를 찾아냈습니다. “정말 대단한 청력을 가졌네.” 라고 친구가 인정하자, 켈로그는 “전혀 그렇지 않아. 그건 무엇에 집중하느냐의 문제지.”라고 말했습니다.

하나님의 선지자 엘리야는 하나님 능력이 놀랍게 역사하는 것을 직접 보았지만, 지금은 이교도 여왕이 두려워 동굴에 숨어 있었습니다(열왕기상 19:1-9). 그러나 하나님은 이번에는 강력한 방법으로 그와 소통하기를 원하지 않으셨습니다. 하나님은 강풍과 지진, 그리고 타오르는 불을 보내기도 하셨지만 (11-12절), 이 순간만큼은 엘리야가 하나님과 개인적으로 조용히 소통하는 시간이었습니다. 하나님은 선지자에게 “부드러운 속삭임”(12절)으로 말씀하기를 원하셨습니다.

오늘날, 우리 삶에 소음이 넘쳐나지만 하나님은 여전히 성경을 통해, 그리고 성령으로 조용히 말씀하십니다. 기도하며 하나님께 집중하는 시간을 보낼 때 하나님의 위로하시고 인도하시는 음성을 듣는데 도움이 될 것입니다.

오늘의 성구

열왕기상 19:8-14
불 후에 세미한 소리가 있는지라 [열왕기상 19:12]

당신의 삶은 어떤 소음으로 가득 차 있습니까? 당신의 바쁜 일상에서 어떻게 하나님의 음성을 들을 수 있을까요?

사랑하는 하나님 아버지, 성령께서 조용히 말씀하는 것을 들을 수 있게 하시니 감사합니다.

Daily Article

05/01/2025     THURSDAY

The Bible in One Year: 1 KINGS 10-11; LUKE 21:20-38
Hymn: 540(old219)

LISTENING FOR GOD’S VOICE

In the early twentieth century, New York City had become a noisy place. With an overhead train, cars, trolleys, newsboys yelling, and people rushing around—life was loud! Yet, one day at Broadway and 34th Street, a man named Charles Kellogg declared to his friend, “Listen, I hear a cricket.”

“Impossible,” his friend answered. “With all this racket you couldn’t hear a tiny sound like that.” Yet, Mr. Kellogg insisted, and eventually found the cricket, chirping in the window of a bakery. “What astonishing hearing you have,” his friend proclaimed. “Not at all,” Mr. Kellogg replied. “It’s a matter of where you focus your attention.”

Elijah was a prophet of God who’d just seen Him perform an amazing display of His power, but now the prophet was hiding in a cave for fear of the pagan queen (1 KINGS 19:1-9). This time, however, God didn’t want to communicate in a powerful way. Even though He had sent a great wind, an earthquake, and even a roaring fire (VV. 11-12), it was time now for Elijah to commune with God personally and quietly. God wanted to speak to the prophet in “a gentle whisper” (V. 12).

Today, there’s a surplus of noise in our lives, yet God still speaks in a quiet voice through the Scriptures and by His Spirit. Taking time to prayerfully focus our attention on God will help us tune in to His comforting, guiding voice.

BRENT HACKETT

Today's Reading

1 KINGS 19:8-14
After the fire came a gentle whisper. [ 1 KINGS 19:12 ]

What noises are crowding in on your life? How can you listen for God’s voice in your busy world?

Dear Father, I thank You that I can listen for Your Spirit to speak to me quietly.

오늘의 말씀

04/30/2025     수요일

성경읽기: 열왕기상 8-9; 누가복음 21:1-19
찬송가: 542(통340)

진심으로 하나님을 신뢰하기

나는 애처롭게 울고 있는 길고양이 소리에 가던 길을 멈추었습니다. 방금 전 누군가가 길 위에 그냥 버린 음식물 더미를 보고 지나쳤는데, ‘와, 하나님께서 이 불쌍한 고양이에게 음식을 주시려는구나’라고 생각했습니다. 음식물이 근처 기둥 뒤에 숨겨져 있어서 나는 야윈 고양이를 거기로 유인했습니다. 고양이는 안심하며 나에게 다가오다 멈추어 서서는 더 이상 따라오질 않았습니다. 나는 고양이에게 ‘왜 나를 믿지 못하고 안 오는거야? 너에게 줄 음식이 이렇게 많은데!’라고 묻고 싶었습니다.

그때 갑자기 이런 생각이 들었습니다. ‘나도 하나님과의 관계에서 이와 비슷하지 않은가?’ 나도 하나님이 주시려는 것이 바로 코 앞에 있다는 것도 모르고, ‘하나님, 저는 하나님은 믿어도 하나님이 하시는 말씀은 믿을 만하지 못한 것 같아요.’ 하는 식으로 하나님의 인도하심에 반응했을 때가 얼마나 많았는지요.

하나님의 길은 신뢰할 수 있습니다. 주님이 우리를 사랑하고 진심으로 위하시기 때문입니다. 하나님이 우리에게 말씀하십니다. “내가 네 갈 길을 가르쳐 보이고 너를 주목하여 훈계하리로다”(시편 32:8). 그러나 하나님은 우리를 동물들처럼 강제하지를 않으십니다(9절). 하나님은 우리가 그분을 자발적으로 따르기를 진실로 원하시며, 그럴 때 우리와 영원히 함께하실 것을 약속하십니다. “여호와를 신뢰하는 자에게는 인자하심이 두르리로다”(10절). 우리가 할 일은 매 걸음마다 하나님께서 함께하심을 알고 그를 계속 따라가는 것입니다.

오늘의 성구

시편 32:6-11
내가 네 갈 길을 가르쳐 보이고 너를 주목하여 훈계하리로다 [시편 32:8]

하나님을 온전히 신뢰하지 못하게 하는 두려움이나 근심이 있다면 무엇입니까?
요즘에는 하나님께서 무엇을 하도록 인도하십니까?

사랑하는 하나님 아버지, 주님을 전적으로 신뢰하는 법을 가르쳐 주소서. 주님은 저를 사랑하시며 제게 가장 좋은 것을 주시기 원하시는 것을 아나이다.

Daily Article

04/30/2025     WEDNESDAY

The Bible in One Year: 1 KINGS 8-9; LUKE 21:1-19
Hymn: 542(old340)

TRULY TRUSTING GOD

The stray cat mewed pitifully, stopping me in my tracks. I had just walked past a pile of food that someone had carelessly discarded on the ground. Wow, God’s provided a meal for this hungry cat, I thought. The food was hidden behind a nearby pillar, so I tried to lure the emaciated cat to it. It moved toward me trustingly—then stopped and refused to follow me further. I wanted to ask, Why don’t you trust my directions? There’s a whole meal waiting for you!

Then it struck me: Don’t I act similarly in my relationship with God? How often have I responded to His directions thinking, I do trust You, God, but I don’t think Your instructions are reliable—not realizing that His divine provision might be waiting right around the corner.

God’s paths are trustworthy, for He loves us and has our best interests at heart. “I will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you with my loving eye on you,” He tells us (PSALM 32:8). Yet, He doesn’t treat us like animals that need to be controlled (V. 9). He desires for us to follow Him willingly and promises His everlasting presence as we do so: “The Lord’s unfailing love surrounds the one who trusts in him” (V. 10). All we need to do is just keep following Him, knowing that He’ll be with us every step of the way.

LESLIE KOH

Today's Reading

PSALM 32:6-11
I will instruct . . . you in the way you should go . . . with my loving eye on you. [ PSALM 32:8 ]

What fears or concerns keep you from trusting God completely?
What is He guiding you to do at this time?

Dear Father, please teach me to trust You completely, for I know You love me and desire nothing but the best for me.

오늘의 말씀

04/29/2025     화요일

성경읽기: 열왕기상 6-7; 누가복음 20:27-47
찬송가: 484(통533)

소망이 없을 때와 있을 때

해마다 가을이면 우리 아들은 돼지풀 같은 식물로 인한 알러지를 앓습니다. 어느 날 밤엔 증상이 너무 심해 병원에 가야 한다고 생각 했습니다. 그때 우리 가족은 몇 달 간 심각한 건강 문제를 겪고 막 회복된 터라, 나는 낙담해서 기도조차 하고 싶지 않았습니다. 그러나 남편은 하나님이 우리를 도와 회복시켜 주신 모든 것에서 소망을 찾았습니다. 그는 어떻게 해야 할지를 놓고 기도했습니다. 곧 좋은 약을 구해 아들의 상태가 나아졌습니다.

가나안 정탐을 함께 다녀온 사람들이 낙심했을 때 갈렙과 여호수아는 희망과 긍정의 태도를 보여주었습니다(민수기 14:6-9). 하나님께서는 그 땅을 이스라엘에게 이미 약속하셨고, 갈렙은 “우리가...그 땅을 취하자 능히 이기리라”(13:30)고 했습니다. 그러나 다른 사람들은 가나안 사람들이 너무 강하고 성읍도 심히 견고해 취할 수 없다고 생각했습니다(28, 31-33절).

심각한 도전이 앞에 놓였지만 갈렙은 지난 날 하나님께서 어려움 가운데 있는 그의 백성들에게 행하신 신실하심을 믿었습니다. 하나님의 백성들은 결국은 가나안을 정복했습니다. 그리고 “전심으로” 하나님을 따랐던 갈렙은 자신의 몫을 받았습니다(여호수아 14:9).

소망이 없어 보이는 많은 상황 속에서도 하나님을 알고 그분의 신실하심을 믿는 사람들에게는 언제나 소망의 이유가 있습니다. 그것은 하나님의 능력과 은혜가 우리와 끝까지 함께 하심을 믿기 때문입니다.

오늘의 성구

민수기 13:26-33
우리가 곧 올라가서 그 땅을 취하자 능히 이기리라 [민수기 13:30]

낙심되고 눌리고 두려울 때 드리는 기도에 하나님은 어떤 답을 주신다고 생각하십니까? 하나님이 당신의 편이라는 사실을 알면 어떤 도움이 될까요?

사랑하는 하나님, 제가 주님과 동행할 때 용기와 소망을 얻게 하시고, 그것으로 사람들에게 희망을 주어 그들의 삶이 힘들 때에 주님께 돌아오게 하소서.

Daily Article

04/29/2025     TUESDAY

The Bible in One Year: 1 KINGS 6-7; LUKE 20:27-47
Hymn: 484(old533)

HOPELESS OR HOPEFUL

Every fall, plants like ragweed irritate my son’s sinuses. One night, his symptoms became so severe I thought he should see a doctor. Our family had just recovered from months of serious health issues, and I was so discouraged I didn’t even want to pray. My husband, however, found hope in all that God had already helped us through. He prayed for direction. Shortly after, with the help of medicine, our son’s condition improved.

Though some of their companions were discouraged, Caleb and Joshua also showed hope and optimism after scouting out the land of Canaan (NUMBERS 14:6-9). God had promised the area to Israel, and Caleb said, “We should . . . take possession of the land, for we can certainly do it” (13:30). The others felt it was impossible, that the Canaanites were too powerful and their cities too well fortified (VV. 28, 31-33).

These were serious challenges; but Caleb’s faith rested on God’s past faithfulness to His people in their struggles. God’s people did eventually conquer Canaan, and Caleb received his share because he had followed Him “wholeheartedly” (JOSHUA 14:9).

Many situations feel hopeless, but for those who know God and believe in His faithfulness, there’s always a reason for hope as we trust His power and grace to carry us through.

JENNIFER BENSON SCHULDT

Today's Reading

NUMBERS 13:26-33
We should go up and take possession of the land, for we can certainly do it. [ NUMBERS 13:30 ]

How do you think God responds to your prayers when you’re discouraged, overwhelmed, or fearful? How does it help to know that He’s for you?

Dear God, please let courage and hope flow from my relationship with You to inspire others to turn to You when life is hard.

오늘의 말씀

04/28/2025     월요일

성경읽기: 열왕기상 3-5; 누가복음 20:1-26
찬송가: 449(통377)

나를 본받으라

아빠가 호수로 낚싯줄을 던지자 두 살 된 토마스도 자기 장난감 낚싯대로 아버지를 따라 했습니다. 나중에 토마스는 얕은 호수 가장자리에 서서 낚싯대를 물에 담그고 잡초를 “잡아” 물고기를 다시 놓아주는 아버지를 흉내냈습니다. 토마스는 매번 “잡은” 잡초를 들고 아빠에게 자랑하며 호수에 다시 넣어주었습니다.

우리는 대개 다른 사람을 관찰하고 따라하면서 좋고 건전한 것과 그렇지 못한 것도 배웁니다. 아마도 그것이 신약 성경 여러 곳에서 예수님을 따르는 사람들에게 복음의 신실한 종들을 본받으라고 권고하는 이유일 것입니다 (데살로니가후서 3:9 참조; 히브리서 13:7; 요한3서 1:11).

데살로니가후서 3장에서 바울은 본받지 말아야 할 행동(게으르고, 분열을 일으키고, 참견하는 생활방식; 6, 11절)의 예를 들면서, 대신 자신과 다른 지도자들의 진실한 모습을 본받으라고 서신에 썼습니다(7-10절). 그는 이어서 “선을 행하다가 낙심하지 말라”(13절)고 격려했습니다.

그러나 바울은 자신의 모범도 궁극적으로 그리스도께 의지하는 것만이 본받을 가치가 있다는 것을 잘 알았습니다(고린도전서 11:1). 오직 그리스도의 믿음과 능력 안에 우리 삶의 뿌리를 내릴 때에만 우리는 은혜와 지혜 안에서 자랄 수 있습니다.

오늘의 성구

데살로니가후서 3:6-13
내가 그리스도를 본받는 자가 된 것 같이 너희는 나를 본받는 자가 되라 [고린도전서 11:1]

당신의 인생에서 경건의 본을 보여준 사람은 누구였습니까?
누구에게 그러한 본을 보이고 있나요?

사랑하는 하나님 아버지, 저에게 좋은 사람들을 보내주셔서 주님을 알고 주님의 능력과 사랑 안에 사는 법을 배워가게 하심을 감사드립니다.

Daily Article

04/28/2025     MONDAY

The Bible in One Year: 1 KINGS 3-5; LUKE 20:1-26
Hymn: 449(old377)

IMITATE ME

As his daddy cast his fishing line out into the lake, two-year-old Thomas mimicked his father’s actions with his own toy fishing pole. Later, as he stood on the shallow edge of the lake, Thomas also tried imitating his father’s example of throwing fish back into the water by dipping his pole in the water and “catching” weeds. After each “catch,” Thomas held the weeds up for his daddy to admire before releasing them back into the lake.

We tend to learn—both what’s good and wholesome and what’s definitely not—through observing and imitating others. Perhaps that’s why in the New Testament, followers of Jesus are often encouraged to look to faithful servants of the gospel as role models (SEE 2 THESSALONIANS 3:9; HEBREWS 13:7; 3 JOHN 1:11).

In 2 Thessalonians 3, Paul gave examples of behavior not to imitate (idle, disruptive, and meddling lifestyles; vv. 6, 11) and told his readers to imitate instead the examples of integrity found in him and the other leaders (VV. 7-10). And he encouraged them to “never tire of doing what is good” (V. 13).

But Paul knew that ultimately his example was only worth imitating insofar as it pointed to reliance on Christ (1 CORINTHIANS 11:1). Only by rooting our lives in Christ’s faith and power can we grow in grace and wisdom.

ALYSON KIEDA

Today's Reading

2 THESSALONIANS 3:6-13
Follow my example, as I follow the example of Christ. [ 1 CORINTHIANS 11:1 ]

Who has been a godly role model in your life?
Who might you influence in turn?

Dear heavenly Father, thank You for the dear people You’ve placed in my life who’ve pointed me to You and are helping me learn what it means to live in Your power and love.

오늘의 말씀

04/27/2025     주일

성경읽기: 열왕기상 1-2; 누가복음 19:28-48
찬송가: 15(통55)

한량없는 하나님의 사랑

병들고 연로한 아버지가 함께 살게 되면서 조시는 매일 아버지를 돌봐야 하는 일이 큰 부담으로 다가왔습니다. 구입해야 하는 약값도 비싸고, 온 종일 근무하는 직장 일에 더하여 간병하는 일과 아버지의 점점 악화되는 건강 상태에 따라 어떤 결정을 내려야 하는지 등이 그녀를 점점 지치게 만들었습니다. 조시는 말합니다. “어떻게 하면 지치지 않고 힘과 자원, 지혜와 사랑을 얻어 나누어줄 수 있을까?”

조시는 예레미야와 하나님의 백성이 느꼈던 슬픔을 기록한 책 예레미야 애가에서 희망을 찾았습니다. 예루살렘은 바벨론 사람들에 의해 파괴되었고, 유대인들은 불확실한 포로 생활을 앞두고 있었습니다. 그 고통은 굉장했지만 하나님은 “여호와의 인자와 긍휼이 무궁하시므로 우리가 진멸되지 아니함 이니이다”(예레미야애가 3:22)라고 약속하셨습니다. 그들은 비록 약속의 땅에 있지 않더라도 “긍휼이 무궁하시므로”(22절) 하나님이 약속하신 사랑은 그들과 함께 있을 것입니다.

그분의 자녀들을 향한 하나님의 사랑에는 한계가 없습니다. “여호와는 나의 기업이시니 그러므로 내가 그를 바라리라”고 한 24절 말씀을 통해 조시는 깨달았습니다. “한량없는 사랑을 베푸시는 하나님계서 내게 힘을 주시니, 나는 매일 필요한 것들을 얻어 나누어줄 수 있다.”

하나님께 순종하는 삶을 살 때 우리 앞에 어떤 일이 닥치더라도 희망을 가질 수 있습니다. 완벽한 지혜의 하나님은 우리가 무엇을 필요로 하는지 아시고, 하나님이 보시기에 가장 좋은 것을 우리에게 주실 것입니다.

오늘의 성구

예레미야애가 3:19-26
긍휼이 무궁하시므로 [예레미야애가 3:22 ]

하나님의 완전한 사랑이 어떻게 당신에게 위로와 확신을 주나요? 당신에게 필요한 것을 공급하시는 하나님의 지혜를 어떻게 하면 믿을 수 있을까요?

사랑하는 하나님, 나의 소망은 주님께 있습니다. 주님을 기다리겠습니다.

Daily Article

04/27/2025     SUNDAY

The Bible in One Year: 1 KINGS 1-2; LUKE 19:28-48
Hymn: 15(old55)

GOD’S LOVE NEVER RUNS OUT

When Josie’s ill and aging father moved in with her, she felt overwhelmed by the daily needs of caring for him. The medications she needed to buy were expensive. The caregiving tasks and the wisdom needed to guide her decision-making for his worsening health condition, aside from her other “full-time” job, were wearing her down. She said, “How could I keep gathering and giving out strength, practical resources, wisdom, and love?”

Josie found hope in Lamentations, a book about the grief Jeremiah and God’s people felt. Jerusalem had been destroyed by the Babylonians, and the Jews now faced the uncertain days of exile ahead. The suffering was overwhelming, but God promised that “because of [His] great love we are not consumed” (LAMENTATIONS 3:22). His covenant love would remain with them, even if they were no longer in the promised land: “for his mercies never cease” (V. 22 NLT).

God’s love for His children has no limits. “God is my portion, my personal source of everything,” Josie realized, echoing verse 24. “I can gather and give out what’s needed each day because I draw my strength from Him, whose love never runs out.”

As we live in obedience to God, we can have hope, no matter what lies ahead. In His perfect wisdom, He knows what we need and will provide for us as He sees best.

KAREN HUANG


Today's Reading

LAMENTATIONS 3:19-26
His mercies never cease. [ LAMENTATIONS 3:22 nlt ]

How does God’s perfect love give you comfort and confidence? How can you trust His wisdom in providing what you need?

Dear God, my hope is in You. I’ll wait for You.

오늘의 말씀

04/26/2025     토요일

성경읽기: 사무엘하 23-24; 누가복음 19:1-27
찬송가: 440(통497)

산만함이 아닌 행동으로

어느 학교 버스 운전기사가 운전 중 기절하면서, 학생 60명을 태운 대형 버스가 통제를 잃었습니다. 7학년 학생인 딜론 리브스가 자리에서 벌떡 일어나 버스 앞쪽으로 달려가 아슬아슬한 순간에 브레이크를 천천히 밟았습니다. 대부분의 학생들이 휴대폰으로 문자 메시지를 보내고 게임을 하는 동안 휴대폰이 없었던 딜론은 고개를 들어 앞을 보고 있다가 반응을 한 것 입니다. 그는 운전자가 브레이크를 천천히 밟는 것을 전에 여러 번 보았기 때문에 어떻게 하는지를 알고 있었습니다. 그가 정신을 차리고 주의를 산만 하게 하지 않은 것이 탑승한 모든 사람과 나중에 깨어난 운전자의 생명까지 구하는 데 도움이 되었습니다.

여호수아는 그의 지도자 모세가 이스라엘 백성을 이끄는 “운전석에서” 내려오자 용기 있게 나서야 했습니다. 하나님이 그에게 말씀하셨습니다. “내 종 모세가 죽었으니 이제 ... 가라”(여호수아 1:2). 더욱이 하나님은 “강하고 극히 담대하여 [율법책]에서 우로나 좌로나 치우치지 말라”(7절)고 가르치셨습니다. 하나님은 여호수아에게 주의를 산만하게 하지 말고 집중하여 하나님이 주신 지시 사항을 주목하여 “주야로” 묵상하라고 말씀하셨습니다(8절).

우리는 하나님과 성경에 있는 지혜(디모데후서 3:16-17)에서 눈을 떼게 만드는 화면이나 다른 것들로 인해 주의가 산만해질 수 있습니다. 그 대신 “예수님을 바라보며”(히브리서 12:2) 깨어 있으면 하나님께서 부르실 때 즉시 움직일 수 있습니다.

오늘의 성구

여호수아 1:1-9
오직 강하고 극히 담대하여 나의 종 모세가 네게 명령한 그 율법을 다 지켜 행하고 [여호수아 1:7]

그리스도를 바라보는 것이 왜 중요합니까?
오늘 그분의 부르심을 어떻게 준비할 수 있을까요?

사랑하는 예수님, 제가 주님을 따를 때 주의가 산만해지지 않도록 도와주소서.

Daily Article

04/26/2025     SATURDAY

The Bible in One Year: 2 SAMUEL 23-24; LUKE 19:1-27
Hymn: 440(old497)

ACTION—NOT DISTRACTION

A school bus driver passed out at the wheel, and his large vehicle loaded with sixty students was careening out of control. Seventh grader Dillon Reeves burst from his seat, rushed to the front of the bus, and slowly stepped on the brake in the nick of time. While most students were busy texting or playing games on their phones, Dillon—who didn’t have a phone— had his head up and reacted. He knew to depress the brake slowly as he’d seen the driver do many times. Remaining alert and not distracted helped him save the lives of all aboard, including the driver who later revived.

Joshua had to step up courageously after his leader, Moses, was no longer “in the driver’s seat”—leading the people of Israel. God said to him, “Moses my servant is dead. Now . . . get ready” (JOSHUA 1:2). What’s more, He instructed, “Be strong and very courageous. Be careful to . . . not turn from [the Book of the Law] to the right or to the left” (V. 7). God was telling Joshua not to get distracted and to keep his focus, and to keep his eyes on the instructions He’d given—meditating on them “day and night” (V. 8).

We can be distracted by screens and other things that cause us to take our eyes off God and the wisdom found in Scripture (2 TIMOTHY 3:16-17). Instead, as we remain alert “by keeping our eyes on Jesus” (HEBREWS 12:2 NLT), we can spring into action when God calls.

TOM FELTEN

Today's Reading

JOSHUA 1:1-9
Be strong and very courageous. Be careful to obey all the law my servant Moses gave you. [ JOSHUA 1:7 ]

Why is it vital to keep your eyes on Christ?
How can you be ready for His call today?

Dear Jesus, please help me to avoid distractions
as I follow You.

Pages