Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용

오늘의 말씀

10/17/2021     주일

성경읽기: 이사야 50-52; 데살로니가전서 5
찬송가: 186(통176)

성령님이 주시는 통찰력

한 프랑스 병사가 군대 야영지의 방어 시설을 보강하기 위해 사막의 모래를 파던 중 생각지도 않게 아주 중대한 것을 발견했습니다. 삽으로 모래를 떠서 옮기다가 돌판 하나를 본 것입니다. 예사로운 돌판이 아니었습니다. 그것은 프톨레미 5세 때의 법과 통치에 관한 내용이 세 가지 언어로 새겨진 로제타석이었습니다. 현재 대영박물관에 소장되어 있는 그 돌판은 상형문자로 알려진 고대 이집트 문자의 신비를 풀어줄 19세기의 가장 중요한 고고학적 발굴 중의 하나입니다.

우리 대다수에게 성경의 많은 부분도 심오한 신비에 싸여 있습니다. 예수님은 십자가에 달리시기 전날 밤 성령을 보내 주시겠다고 제자들에게 약속하시며 이렇게 말씀하셨습니다. “그러나 진리의 성령이 오시면 그가 너희를 모든 진리 가운데로 인도하시리니 그가 스스로 말하지 않고 오직 들은 것을 말하며 장래 일을 너희에게 알리시리라”(요한복음 16:13). 어떤 의미에서 성령님은 진리 위에, 성경의 신비로운 진리들에 빛을 비추어주는 하나님의 로제타석입니다.

우리는 성경말씀을 모두 완전히 이해하게 될 거라고 약속 받지는 못했 지만, 예수님을 따르는 데 필요한 모든 것을 성령님이 알게 해주신다는 것을 확신할 수 있습니다. 성령님이 우리를 그 핵심 진리들로 이끌어 주실 것입니다.

오늘의 성구

요한복음 16:12-15
진리의 성령이 오시면 그가 너희를 모든 진리 가운데로 인도하시리니
[요한복음 16:13]

성경의 어느 부분이 어렵다고 느껴집니까?
그 부분을 적어보고 더 잘 이해할 수 있도록 인도해 달라고 성령님께 간구하십시오.

모든 진리의 하나님, 진리의 성령님께 의지하여 하나님이 주신 지혜의 말씀을 더 잘 이해할 수 있도록 도와주소서.

Daily Article

10/17/2021     Sunday

The Bible in One Year: ISAIAH 50–52; 1 THESSALONIANS 5
Hymn: 186(old 176)

INSIGHT FROM THE SPIRIT

As the French soldier dug in the desert sand, reinforcing the defenses of his army’s encampment, he had no idea he would make a momentous discovery. Moving another shovelful of sand, he saw a stone. Not just any stone. It was the Rosetta Stone, containing laws and governance from King Ptolemy V written in three languages. That stone (now housed in the British Museum) would be one of the most important archaeological finds of the nineteenth century, helping to unlock the mysteries of the ancient Egyptian writing known as hieroglyphics.

For many of us, much of Scripture is also wrapped in deep mystery. Still, the night before the cross, Jesus promised His followers that He would send the Holy Spirit. He told them, “But when he, the Spirit of truth, comes, he will guide you into all the truth. He will not speak on his own; he will speak only what he hears, and he will tell you what is yet to come” (JOHN 16:13). The Holy Spirit is, in a sense, our divine Rosetta Stone, shedding light on the truth—including truths behind the mysteries of the Bible.

While we’re not promised absolute understanding of everything given to us in the Scriptures, we can have confidence that by the Spirit we can comprehend everything necessary for us to follow Jesus. He will guide us into those vital truths. - BILL CROWDER

Today's Reading

JOHN 16:12–15
When he, the Spirit of truth, comes, he will guide you into all the truth.
[ JOHN 16:13 ]

What are some portions of the Bible you have found difficult?
List them and ask the Holy Spirit to guide you into better understanding of those Scriptures.

God of all truth, help me to rest in the Spirit of truth that I might better understand the wisdom You’ve provided.

오늘의 말씀

10/16/2021     토요일

성경읽기: 이사야 47-49; 데살로니가전서 4
찬송가: 462(통517)

잘 산다는 것

한국의 한 단체는 생존해 있는 사람들을 위한 장례식을 무료로 제공해주고 있습니다. 그 단체가 2012년에 출범한 이후, 십대부터 은퇴한 이들까지 총 이만 오천 명이 넘는 사람들이 “살아서 하는 장례식”에 참여하여 자신의 죽음을 진지하게 생각해 봄으로써 그들의 삶을 개선해 보려고 했습니다. 관계자들은 이렇게 말합니다. “가상 장례식은 참가자들에게 그들의 삶에 참 의미를 부여하고, 감사함을 갖게 하며, 가족이나 친구들과의 관계에서 용서와 회복을 촉진하기 위한 것입니다.”

이 이야기는 전도서의 저자가 기록한 지혜의 말씀과 상통합니다. “살아 있는 사람은 누구나 죽는다는 것을 명심하여야 한다”(전도서 7:2, 새번역). 죽음은 우리에게 인생이 짧다는 것과, 잘 지내며 더 사랑하며 살기에도 시간은 한정되어 있음을 상기시켜 줍니다. 그리고 우리가 꼭 쥐고 있던 하나님이 주신 어떤 선물들, 곧 물질이나 관계, 즐거움 같은 것들에 집착하지 않고 지금 이 땅에서 자유롭게 그것들을 즐기면서 “좀이나 동록이 해하지 못하며 도둑이 구멍을 뚫지도 못하고 도둑질도 못하는 하늘에 보물을”(마태복음 6:20) 쌓아가게 해줍니다.

죽음이 불시에 닥칠 수 있다는 것을 생각하면, 부모님 방문이나 하나님 섬길 기회를 미루거나 일에 바쁘다는 핑계로 아이들과 시간을 보내지 못하는 것을 막을 수 있습니다. 우리는 하나님의 도움으로 지혜롭게 사는 법을 배울 수 있습니다.

오늘의 성구

전도서 7:1-4
살아 있는 사람은 누구나 죽는다는 것을 명심하여야 한다.
[전도서 7:2, 새번역]

죽음을 묵상함으로 오늘의 삶이 어떻게 달라질 수 있을까요?
부산한 삶 가운데 어떻게 죽음을 더 의식하며 살 수 있을까요?

사랑의 하나님, 인생의 짧음을 기억하며 오늘을 잘 보낼 수 있도록 도와주소서.

Daily Article

10/16/2021     Saturday

The Bible in One Year: ISAIAH 47–49; 1 THESSALONIANS 4
Hymn: 462(old 517)

LIVING WELL

Free funerals for the living. That’s the service offered by an establishment in South Korea. Since it opened in 2012, more than 25,000 people—from teenagers to retirees—have participated in mass “living funeral” services, hoping to improve their lives by considering their deaths. Officials say “the simulated death ceremonies are meant to give the participant a truthful sense of their lives, inspire gratitude, and aid in forgiveness and reconnection among family and friends.”

These words echo the wisdom given by the teacher who wrote Ecclesiastes. “Death is the destiny of everyone; the living should take this to heart” (ECCLESIASTES 7:2). Death reminds us of the brevity of life and that we only have a certain amount of time to live and love well. It loosens our grip on some of God’s good gifts—such as money, relationships, and pleasure—and frees us to enjoy them in the here and now as we store up “treasures in heaven, where moths and vermin do not destroy, and where thieves do not break in and steal” (MATTHEW 6:20).

As we remember that death may come knocking anytime, perhaps it’ll compel us to not postpone that visit with our parents, delay our decision to serve God in a particular way, or compromise our time with our children for our work. With God’s help, we can learn to live wisely. - POH FANG CHIA

Today's Reading

ECCLESIASTES 7:1–4
Death is the destiny of everyone; the living should take this to heart.
[ ECCLESIASTES 7:2 ]

What changes will you make in your life today as you think about death?
How can you be more conscious about death amid the hustle and bustle of life?

Loving God, help me to remember the brevity of life and to live well today.

오늘의 말씀

10/15/2021     금요일

성경읽기: 이사야 45-46; 데살로니가전서 3
찬송가: 331(통375)

우리를 위한 하나님의 계획

지난 6년 동안 아그네스는 목사 사모인 존경하는 시어머니를 본받아 자기도 “완벽한 목사 사모”가 되고자 노력했습니다. 그녀는 사모 역할을 하면서는 작가와 화가의 일을 병행할 수 없다고 생각했습니다. 그러나 이렇게 자신의 창의성을 억누름으로써 우울증을 앓게 되고 자살을 생각할 지경에까지 이르렀습니다. 그러다가 가까운 곳의 한 목사의 도움으로 그 어둠에서 빠져나올 수 있었습니다. 그 목사는 그녀와 함께 기도하면서 매일 아침 두 시간씩 글을 쓰게 하였습니다. 이 일을 통해 그녀는 자기가 “숨겨진 소명” 이라고 이름한, 그녀에게 주어진 하나님의 부르심에 눈을 뜨게 되었습니다. 그녀는 “내가 진정한 나 자신, 완전한 나 자신이 되기 위해 하나님이 내게 주신 창의력이 하나 하나 그 통로들을 찾아 제대로 흘러야 했다.”고 썼습니다.

그녀는 나중에 다윗의 한 시에서 본인의 소명을 찾게 되었다고 말했습니다. “여호와를 기뻐하라 그가 네 마음의 소원을 네게 이루어 주시리로다”(시편
37:4). 하나님의 인도하심과 주관하심을 믿고 자신의 삶을 하나님께 맡겼을 때(5절) 하나님은 그녀에게 글을 쓰고 그림을 그리는 것뿐 아니라, 사람들이 하나님과 더 잘 교통하도록 도와줄 수 있는 길을 열어 주셨습니다.

우리 각자에게는 하나님께서 주신 “숨겨진 소명”이 있습니다. 그것을 통해 우리는 그분의 사랑받는 자녀라는 사실뿐 아니라, 주신 재능과 열정으로 하나님을 섬길 수 있는 우리 나름의 고유한 방법을 알게 됩니다. 우리가 하나님을 의지하며 기뻐할 때 하나님께서 우리를 인도해 주실 것입니다.

오늘의 성구

시편 37:3-7
여호와를 기뻐하라 그가 네 마음의 소원을 네게 이루어 주시리로다
[시편 37:4]

당신도 아그네스처럼 자신이 아닌 다른 사람의 인생을 살고 있지는 않습니까? 하나님이 당신에게 허락하신 “숨겨진 소명”은 무엇입니까?

저를 하나님의 형상으로 지으신 창조주 하나님. 저의 소명을 알고 그것을 귀히 여기며 하나님을 더 사랑하고 섬기게 하소서.

Daily Article

10/15/2021     Friday

The Bible in One Year: ISAIAH 45–46; 1 THESSALONIANS 3
Hymn: 331(old 375)

GOD’S PLANS FOR YOU

For six years, Agnes tried to make herself the “perfect minister’s wife,” modeling herself after her adored mother-in-law (also a pastor’s wife). She thought that in this role she couldn’t also be a writer and painter, but in burying her creativity she became depressed and contemplated suicide. Only the help of a neighboring pastor moved her out of the darkness as he prayed with her and assigned her two hours of writing each morning. This awakened her to what she called her “sealed orders”—the calling God had given her. She wrote, “For me to be really myself—my complete self—every . . . flow of creativity that God had given me had to find its channel.”

Later, she pointed to one of David’s songs that expressed how she found her calling: “Take delight in the Lord, and he will give you the desires of your heart” (PSALM 37:4). As she committed her way to God, trusting Him to lead and guide her (V. 5), He made a way for her not only to write and paint but to help others to better communicate with Him.

God has a set of “sealed orders” for each of us, not only that we’ll know we’re His beloved children but understand the unique ways we can serve Him through our gifts and passions. He’ll lead us as we trust and delight in Him. - AMY BOUCHER PYE

Today's Reading

PSALM 37:3–7
Take delight in the Lord, and he will give you the desires of your heart.
[ PSALM 37:4 ]

How does Agnes’ story of living someone else’s life resonate with you? What has God put in your “sealed orders”?

Creator God, You’ve made me in Your image. Help me to know and embrace my calling that I might better love and serve You.

오늘의 말씀

10/14/2021     목요일

성경읽기: 이사야 43-44; 데살로니가전서 2
찬송가: 283(통183)

인생 초보자를 위한 가이드

어머니가 갑자기 돌아가신 후 블로그를 시작하고 싶어졌습니다. 사람들이 이 땅에서의 짧은 시간들로 삶의 의미 있는 순간들을 만들 수 있도록 영감을 주는 게시물을 만들고 싶었습니다. 그래서 나는 블로그 만들기 초보자 가이드를 보고 어떤 플랫폼을 사용하는지, 제목을 어떻게 정하는지, 그리고 흥미로운 게시물을 어떻게 만드는지를 배웠습니다. 그리고 2016년, 나의 첫 블로그가 탄생했습니다.

바울은 어떻게 영생을 얻는지를 설명하는 “초보자 가이드”를 썼습니다. 로마서 6:16-18에서 그는 우리 모두 태어날 때부터 하나님과 원수(죄인)였다는
사실과 예수님이 우리를 “[우리의] 죄로부터 해방”(18절) 시킬 수 있다는 사실을 대조시킵니다. 그러고는 죄의 종이 되는 것과 하나님의 종이 되어 그의 생명의 법 아래 사는 것의 차이를 설명하고(19-20절), 계속해서 “죄의 삯은 사망이요 하나님의 은사는 영생”(23절)이라고 말합니다. 죽음은 하나님과 영원히 분리되는 것을 의미합니다. 이것은 우리가 그리스도를 거부할 때 당면하게 되는 무서운 결과입니다. 그러나 하나님은 예수님 안에서 우리에게 새 생명을 선물로 주셨습니다. 그것은 이 세상에서 시작하여 천국에서 하나님과 함께 영원히 사는 삶입니다.

바울의 영생에 대한 초보자 가이드는 우리에게 두 가지 선택, 곧 죽음에 이르는 죄와 영생에 이르는 예수님의 선물 사이의 선택이 있다고 말합니다. 우리 모두 예수님의 생명의 선물을 받기를 소망합니다. 그리고 그리스도를 이미 영접했다면, 이 선물을 오늘 다른 사람들에게 전해줄 수 있기를 바랍니다!

오늘의 성구

로마서 6:16-23
죄의 삯은 사망이요 하나님의 은사는 그리스도 예수 우리 주 안에 있는 영생이니라
[로마서 6:23]

예수 그리스도를 통해 영생의 선물을 값없이 받는다는 것의 의미를 어떻게 설명하시겠습니까? 죄의 종이 되는 것과 하나님의 종이 되어 그의 생명의 법 아래 사는 것의 차이가 무엇입니까?

예수님, 저를 사랑하고 용서해 주셔서 감사합니다. 주님은 제가 지불할 수 없는 빚을 갚아주셨고 제가 살 수 없는 선물을 주셨습니다.

Daily Article

10/14/2021     Thursday

The Bible in One Year: ISAIAH 43–44; 1 THESSALONIANS 2
Hymn: 283(old 183)

A BEGINNER’S GUIDE TO LIFE

After my mother’s sudden death, I was motivated to start blogging. I wanted to write posts that would inspire people to use their minutes on earth to create significant life moments. So I turned to a beginner’s guide to blogging. I learned what platform to use, how to choose titles, and how to craft compelling posts. And in 2016, my first blog post was born.

Paul wrote a “beginner’s guide” that explains how to obtain eternal life. In Romans 6:16–18, he contrasts the fact that we’re all born in rebellion to God (sinners) with the truth that Jesus can help us be “set free from [our] sin” (V. 18). Paul then describes the difference between being a slave to sin and a slave to God and His lifegiving ways (VV. 19–20). He continues by stating that “the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life” (V. 23). Death means being separated from God forever. This is the devastating outcome we face when we reject Christ. But God has offered us a gift in Jesus—new life. It’s the kind of life that begins on earth and continues forever in heaven with Him.

Paul’s beginner’s guide to eternal life leaves us with two choices—choosing sin, which leads to death, or choosing Jesus’ gift, which leads to eternal life. May you receive His gift of life, and if you’ve already accepted Christ, may you share this gift with others today! - MARVIN WILLIAMS

Today's Reading

ROMANS 6:16–23
The wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
[ ROMANS 6:23 ]

How would you describe what it means to receive the free gift of eternal life through Jesus Christ? What’s the difference between being a slave to sin and a slave to God and His life-giving ways?

Jesus, thank You for loving me and forgiving me. You paid a debt I couldn’t pay and gave me a gift I couldn’t buy.

오늘의 말씀

10/13/2021     수요일

성경읽기: 이사야 41-42; 데살로니가전서 1
찬송가: 203(통198)

영원히 지속되는 말씀

19세기 초 토마스 칼라일은 철학자 존 스튜어트 밀에게 자기 원고를 주며 검토해 달라고 부탁했습니다. 그러나 사고인지 고의인지는 모르지만, 그의 원고가 불 속에 던져졌습니다. 그것은 칼라일의 유일한 사본이었습니다. 그러나 그는 당황하지 않고 소실된 장들을 다시 쓰기 시작했습니다. 한낱 난로의 불이 그의 머리속에 생생하게 남아 있던 그 이야기를 멈추게 할 수는 없었습니다. 커다란 손실을 거치면서 칼라일은 그의 기념비적인 작품 ‘프랑스 혁명’을 완성했습니다.

타락한 고대 유다 왕국이 쇠약해가던 시대에 하나님은 예레미야 선지자에게 “너는 두루마리 책을 가져다... 내가 네게 일러준 모든 말을 거기에 기록하라”(예레미야 36:2)고 말씀하셨습니다. 하나님은 임박한 침략을 피하기 위해 그의 백성들에게 회개할 것을 촉구하는 사랑의 마음에서 이 말씀을 하셨습니다(3절).

예레미야는 말씀에 순종했습니다. 두루마리는 곧 유다의 여호야김 왕에게 전해졌지만, 왕은 그것을 조각조각 베어 불에 던졌습니다(23-25절). 왕의 불태운 행위는 상황을 더욱 악화시켰습니다. 하나님은 예레미야에게 같은 말씀을 다른 두루마리에 기록하라고 하시며, “[여호야김에게] 다윗의 왕위에 앉을 자가 없게 될 것이요 그의 시체는 버림을 당하여 낮에는 더위, 밤에는 추위를 당하리라”(30절)고 말씀하셨습니다.

하나님의 말씀이 기록된 책을 불 속에 던져 태울 수는 있습니다. 그것이 가능은 하지만, 전적으로 ‘무모한’ 일입니다. 글자 뒤에 있는 하나님의 말씀은
영원히 지속되기 때문입니다.

오늘의 성구

예레미야 36:27-32
여호와께로부터 예레미야에게 말씀이 임하니라
[예레미야 36:1]

당신이나 당신이 아는 사람들이 하나님의 말씀을 무시하게 된 이유가 무엇입니까? 하나님의 지시에 순복하고 따르는 것이 왜 중요합니까?

하나님 아버지, 하나님의 말씀을 듣기는 어려워도 마음에 새길 수 있도록 도와주소서. 반항이 아닌 회개의 마음을 주소서.

Daily Article

10/13/2021     Wednesday

The Bible in One Year: ISAIAH 41–42; 1 THESSALONIANS 1
Hymn: 203(old 198)

WORDS THAT ENDURE

In the early nineteenth century, Thomas Carlyle gave a manuscript to philosopher John Stuart Mill to review. Somehow, whether accidentally or intentionally, the manuscript got tossed into a fire. It was Carlyle’s only copy. Undaunted, he set to work rewriting the lost chapters. Mere flames couldn’t stop the story, which remained intact in his mind. Out of great loss, Carlyle produced his monumental work The French Revolution.

In the waning days of ancient Judah’s decadent kingdom, God told the prophet Jeremiah, “Take a scroll and write on it all the words I have spoken to you” (JEREMIAH 36:2). The message revealed God’s tender heart, calling on His people to repent in order to avoid imminent invasion (V. 3).

Jeremiah did as he was told. The scroll soon found its way to Judah’s king, Jehoiakim, who methodically shredded it and threw it into the fire (VV. 23–25). The king’s act of arson only made matters worse. God told Jeremiah to write another scroll with the same message. He said, “[Jehoiakim] will have no one to sit on the throne of David; his body will be thrown out and exposed to the heat by day and the frost by night” (V. 30).

It’s possible to burn the words of God by tossing a book into a fire. Possible, but utterly futile. The Word behind the words endures forever. - TIM GUSTAFSON

Today's Reading

JEREMIAH 36:27–32
This word came to Jeremiah from the Lord.
[ JEREMIAH 36:1 ]

What has caused you or those you know to ignore the words of God? Why is it vital for you to submit to and obediently follow what He’s instructed?

Father, help me to take Your words to heart, even if they’re difficult to hear. Please give me a heart of repentance—not defiance.

오늘의 말씀

10/12/2021     화요일

성경읽기: 이사야 39-40; 골로새서 4
찬송가: 453(통506)

가장 위대한 스승

“모르겠어요.” 딸이 책상에 연필을 탁탁 내리쳤습니다. 딸은 수학 숙제를 하고 있었고, 나는 홈스쿨 엄마이자 선생으로서의 역할을 막 시작했는데 문제가 생긴 것입니다. 소수점 이하를 분수로 바꾸는 것을 35년 전에 배웠는데 기억이 나질 않았습니다. 내가 모르는 것을 가르칠 수는 없어서 우리는 온라인에서 선생님이 설명하는 것을 보았습니다.

인간인 우리는 잘 알지 못하거나 이해하지 못하는 것들로 힘들어할 때가 있습니다. 그러나 하나님은 아닙니다. 하나님은 모든 것을 다 아시는 분입니다. 이사야는 이렇게 썼습니다. “누가 그의 모사가 되어 그를 가르쳤으랴 그가 누구와 더불어 의논하셨으며 누가 그를 교훈하였으며 그에게 정의의 길로 가르쳤으며 지식을 가르쳤으며 통달의 도를 보여주었느냐”(이사야 40:13-14). 그에 대한 답은 ‘아무도 없다!’입니다.

하나님은 그분의 형상을 따라 인간을 창조하셨기에 우리에게는 지성이 있습니다. 그러나 우리의 지성은 하나님의 지성의 희미한 징후 같은 것에 지나지 않습니다. 우리의 지식에는 한계가 있지만 하나님은 영원한 과거부터 영원한 미래까지의 모든 것을 아십니다(시편 147:5). 오늘날 기술의 발달로 우리의 지식은 늘고 있지만, 여전히 많은 것들을 잘못 알고 있습니다. 그러나 어느 신학자의 표현대로 예수님은 모든 것을 “즉시, 동시에, 빠짐없이, 사실대로” 아십니다.

인간이 지식에 있어 아무리 진전이 있더라도, 모든 것을 아시는 그리스도를 절대로 넘어서지 못할 것입니다. 우리에게는 우리의 이해를 도와주시고 무엇이 선하고 진실한지 가르쳐 주시는 주님이 항상 필요합니다.

오늘의 성구

아사야 40:12-14
누가 [주에게] 지식을 가르쳤으며
[이사야 40:14]

어떤 상황에 있을 때 하나님의 전지하심에 감사하게 됩니까?
예수님이 모든 것을 이해하신다는 것을 알 때 어떻게 힘이 됩니까?

예수님, 모든 것을 아시는 주님을 찬양합니다. 제가 무엇을 배우기를 원하시는지 가르쳐 주시고, 온 맘 다해 주님을 사랑할 수 있도록 도와주소서.

Daily Article

10/12/2021     Tuesday

The Bible in One Year: ISAIAH 39–40; COLOSSIANS 4
Hymn: 453(old 506)

THE GREATEST TEACHER

“I don’t get it!” My daughter slapped her pencil down on the desk. She was working on a math assignment, and I’d just begun my “job” as a homeschooling mom/teacher. We were in trouble. I couldn’t recall what I’d learned thirty-five years ago about changing decimals into fractions. I couldn’t teach her something I didn’t already know, so we watched an online teacher explain the skill.

As human beings, we’ll struggle at times with things we don’t know or understand. But not God; He’s the all-knowing One—the omniscient One. Isaiah wrote, “Who can . . . instruct the Lord as his counselor? Whom did the Lord consult to enlighten him, and who taught him the right way? Who was it that taught him knowledge, or showed him the path of understanding?” (ISAIAH 40:13–14). The answer? No one!

Humans have intelligence because God created us in His own image. Still, our intelligence is just an inkling of His. Our knowledge is limited, but God knows everything from eternity past to eternity future (PSALM 147:5). Our knowledge is increasing today with the aid of technology, but we still get things wrong. Jesus, however, knows all things “immediately, simultaneously, exhaustively and truly,” as one theologian put it.

No matter how much humans advance in knowledge, we’ll never surpass Christ’s all-knowing status. We’ll always need Him to bless our understanding and to teach us what’s good and true. - JENNIFER BENSON SCHULDT

Today's Reading

ISAIAH 40:12–14
Who was it that taught [the Lord] knowledge?
[ ISAIAH 40:14 ]

In what types of situations are you thankful for God’s omniscience?
How does knowing that Jesus understands everything encourage you?

Jesus, I praise You as the One who knows everything. Teach me what You want me to learn, and help me to love You with all my mind.

오늘의 말씀

10/11/2021     월요일

성경읽기: 이사야 37-38; 골로새서 3
찬송가: 305(통405)

왕의 식탁

“살기는 하겠지만 다리를 절단해야 합니다.”라고 수의사가 말했습니다. 차에 치인 유기견을 친구가 병원에 데려온 것입니다. “당신이 주인인가요?” 수술비도 많고 회복 기간 동안 돌봐 주어야 할 상황이었습니다. 친구가 대답했습니다. “이제 제가 주인이에요.” 그녀의 따뜻한 마음은 그 개에게 다정한 집에서 살 수 있는 앞날을 선물해 주었습니다.

므비보셋은 자신을 “죽은 개”처럼 가치 없는 자로 여겼습니다(사무엘하 9:8). 사고로 양 다리를 절게 된 그는 다른 사람들의 보호와 보살핌에 의지해
살았습니다(4:4 참조). 게다가 할아버지인 사울 왕이 죽은 후 당시의 관례대로 새로운 왕인 다윗이 그의 모든 적들과 왕좌에 경쟁이 되는 모든 이들을 죽이라고 명령할까 봐 두려웠습니다.

그러나 친구 요나단에 대한 사랑으로 다윗은 요나단의 아들 므비보셋이 자기의 친아들처럼 안전하게 보살핌을 받도록 했습니다(9:7). 그와 같이, 전에는 하나님과 원수 되어 죽을 운명이었던 우리도 예수님에 의해 구원받아 그분과 함께 영원히 천국에 머무를 자리가 주어졌습니다. 누가가 그의 복음서에 기록한 대로 하나님 나라의 잔치에서 음식을 먹는 것이 바로 그 의미입니다(누가복음 14:15). 우리는 왕의 아들과 딸입니다! 아무 받을 자격 없는 우리에게 말로 다할 수 없는 사랑이 주어졌습니다! 감사와 기쁨으로 하나님께 나아갑시다.

오늘의 성구

사무엘하 9:6-13
므비보셋은 왕자 중 하나처럼 왕의 상에서 먹으니라
[사무엘하 9:11]

하나님께서 지키시고 보살피신다는 것을 언제 잘 잊어버립니까?
그럴 때 사무엘하 9:6-13의 말씀이 어떻게 격려가 됩니까?

사랑하는 예수님, 저를 구원해주시고 영원히 주님의 식탁에 앉을 자리를 주셔서 감사합니다. 제가 주님의 소중한 자녀라는 것을 기억하고 언제나 주님을 찬양하고 의지하게 하소서.

Daily Article

10/11/2021     Monday

The Bible in One Year: ISAIAH 37–38; COLOSSIANS 3
Hymn: 305(old 405)

AT THE KING’S TABLE

“He’ll live,” the vet announced, “but his leg will have to be amputated.” The stray mongrel my friend had brought in had been run over by a car. “Are you the owner?” There would be a hefty surgery bill, and the puppy would need care as it recovered. “I am now,” my friend replied. Her kindness has given that dog a future in a loving home.

Mephibosheth saw himself as a “dead dog,” unworthy of favor (2 SAMUEL 9:8). Being lame in both feet due to an accident, he was dependent on others to protect and provide for him (SEE 4:4). Furthermore, after the death of his grandfather, King Saul, he probably feared that David, the new king, would order all enemies and rivals to the throne killed, as was the common practice of the time.

Yet, out of love for his friend Jonathan, David ensured that Jonathan’s son Mephibosheth would always be safe and cared for as his own son (9:7). In the same way, we who were once God’s enemies, marked for death, have been saved by Jesus and given a place with Him in heaven forever. That’s what it means to eat at the banquet in the kingdom of God that Luke describes in his gospel (LUKE 14:15). Here we are—the sons and daughters of a King! What extravagant, undeserved kindness we’ve received! Let’s draw near to God in gratitude and joy. - KAREN KWEK

Today's Reading

2 SAMUEL 9:6–13
So Mephibosheth ate at David’s table like one of the king’s sons.
[ 2 SAMUEL 9:11 ]

When are you likely to forget that God protects and cares for you?
How could 2 Samuel 9:6–13 encourage you during such times?

Dear Jesus, thank You for saving me and giving me a place at Your table forever. Remind me that I’m Your dear child, and help me to always praise and trust You.

오늘의 말씀

10/10/2021     주일

성경읽기: 이사야 34-36; 골로새서 2
찬송가: 212(통347)

다른 사람을 위하여

코로나바이러스 감염증 대유행 동안 많은 싱가포르 사람들이 감염을 피해 집에 머물렀습니다. 하지만 나는 안전하다고 믿으며 계속 즐겁게 수영하러 다녔습니다.

그러나 아내는 내가 공중 수영장에서 전염되어 다른 고령자처럼 바이러스에 더 취약한 연로하신 장모님에게 옮길까 봐 두려워했습니다. 아내는 “제발 날 위해서라도 당분간 수영을 좀 안 하면 안 돼요?”라고 물었습니다.

처음에는 그럴 위험이 적다고 주장하고 싶었습니다. 그러나 그러는 것보다 아내의 감정이 더 중요하다는 것을 깨달았습니다. 아내를 쓸데없이 걱정하게 만들면서 꼭 필요하지도 않은 수영을 고집할 필요가 없었습니다.

바울은 로마서 14장에서 그리스도인이 어떤 음식을 먹어야 하는지 아닌지, 어떤 절기를 지켜야 하는지 아닌지의 문제에 대해 이야기합니다. 어떤
사람들이 남에게 자기의 생각을 강요하는 것을 보고 우려가 되었기 때문입니다.

바울은 로마 교회에게, 그리고 우리에게, 예수님을 믿는 사람들도 상황을 서로 다르게 볼 수 있다고 상기시켜 줍니다. 우리 역시 우리의 태도와 행동에
영향을 미치는 다양한 배경을 가지고 있습니다. 바울은 “그런즉 우리가 다시는 서로 비판하지 말고 도리어 부딪칠 것이나 거칠 것을 형제 앞에 두지 아니하도록 주의하라”(13절)고 썼습니다.

하나님의 은혜는 우리가 동료 신자들에게 하나님의 사랑을 보여줄 수 있도록 도와줌과 동시에 우리에게 커다란 자유를 줍니다. 우리는 복음의 중요한
진리와 모순되지 않는 규칙과 관습들을 지키려는 우리의 신념보다도 다른 이들의 영적 필요를 먼저 생각하는데 이 자유를 사용해야 합니다(20절).

오늘의 성구

로마서 14:13-21
만물이 다 깨끗하되 거리낌으로 먹는 사람에게는 악한 것이라
[로마서 14:20]

당신이 그리스도인으로서 지키는 규칙과 관습에는 어떤 것들이 있습니까?
그것이 다른 생각을 갖고 있는 신자들에게 어떤 영향을 미칠 수 있을까요?

예수님, 저에게 은혜를 주셔서 복음의 진리에 모순되지 않는 길로 인도하시고, 사랑을 주셔서 다른 사람의 감정을 저의 감정보다 귀하게 여기게 하소서.

Daily Article

10/10/2021     Sunday

The Bible in One Year: ISAIAH 34–36; COLOSSIANS 2
Hymn: 212(old 347)

FOR OTHERS’ SAKE

During the COVID-19 pandemic, many Singaporeans stayed home to avoid being infected. But I blissfully continued swimming, believing it was safe.

My wife, however, feared that I might pick up an infection at the public pool and pass it on to her aged mother—who, like other seniors, was more vulnerable to the virus. “Can you just avoid swimming for some time, for my sake?” she asked.

At first, I wanted to argue that there was little risk. Then I realized that this mattered less than her feelings. Why would I insist on swimming—hardly an essential thing—when it made her worry unnecessarily?

In Romans 14, Paul addressed issues like whether believers in Christ should eat certain foods or celebrate certain festivals. He was concerned that some people were imposing their views on others.

Paul reminded the church in Rome, and us, that believers in Jesus may view situations differently. We also have diverse backgrounds that color our attitudes and practices. He wrote, “Let us stop passing judgment on one another. Instead, make up your mind not to put any stumbling block or obstacle in the way of a brother or sister” (V. 13).

God’s grace gives us great freedom even as it helps us express His love to fellow believers. We can use that freedom to put the spiritual needs of others above our own convictions about rules and practices that don’t contradict the essential truths found in the gospel (V. 20). - LESLIE KOH

Today's Reading

ROMANS 14:13–21
All food is clean, but it is wrong for a person to eat anything that causes someone else to stumble.
[ ROMANS 14:20 ]

What are some of the rules and practices you keep as a believer in Christ?
How might they affect other believers who think differently?

Jesus, give me the grace to give way on things that don’t contradict the gospel truth and the love to put the feelings of others above my own.

오늘의 말씀

10/09/2021     토요일

성경읽기: 이사야 32-33; 골로새서 1
찬송가: 366(통485)

지혜가 필요함

아버지가 없이 자란 랍은 흔히 아버지들이 자녀에게 물려주는 실용적인 지혜들을 많이 배우지 못한 것을 아쉬워했습니다. 그는 누구든지 생활에 필요한 기술들을 얻게 하려는 마음에서, 선반을 다는 법에서부터 타이어를 바꾸는 법까지 모든 것을 가르쳐 보여주는 “아빠, 이거 어떻게 해?”라고 하는 실용적인 비디오 시리즈를 만들었습니다. 랍의 따뜻한 사랑의 마음과 부드러운 스타일로 그의 유튜브는 수백만의 구독자를 모으는 돌풍을 일으켰습니다.

많은 사람들은 부모처럼 전문성이 있는 사람들이 소중한 기술들을 가르쳐 주고 어려움을 헤쳐 나가는 것을 도와주기를 바랍니다. 모세는 이스라엘 민족과 함께 애굽을 탈출한 후 그들 자신의 나라를 세울 때 지혜가 필요했습니다. 모세의 장인 이드로는 사람들 간의 분쟁을 직접 해결하고 있는 모세의 중압감을 보고 그에게 지도자의 책임을 위임하는 방법에 대해 사려 깊은 조언을 해주었습니다(출애굽기 18:17-23). 모세는 “자기 장인의 말을 듣고 그 모든 말대로 했습니다”(24절).

하나님은 우리 모두에게 지혜가 필요하다는 것을 아십니다. 어떤 사람들은 감사하게도 현명한 조언을 해주는 신실한 부모가 있지만, 그렇지 못한 사람들도 있습니다. 그러나 하나님의 지혜는 구하는 모든 사람에게 주어집니다(야고보서 1:5). 그리고 하나님은 성경의 각 장을 통해서도 지혜를 공급해 주시는데, 성경은 우리가 겸손하고 진실하게 지혜로운 사람들의 말을 경청할 때 “필경은 지혜롭게 되고”(잠언 19:20), 다른 사람과 나눌 수 있는 지혜를 얻게 될 거라고 깨우쳐 줍니다.

오늘의 성구

출애굽기 18:17-24
이에 모세가 자기 장인의 말을 듣고 그 모든 말대로 하여
[출애굽기 18:24]

당신은 어떻게 현명한 조언으로 유익을 얻었습니까?
당신은 누구와 같이 갈 수 있겠습니까?

하나님 아버지, 제 삶에 허락하신 사람들로부터 지혜로운 조언을 구하고 경청하도록 도와주소서.

Daily Article

10/09/2021     Saturday

The Bible in One Year: ISAIAH 32–33; COLOSSIANS 1
Hymn: 366(old485)

THE NEED FOR WISDOM

Growing up without a dad, Rob felt he missed out on a lot of practical wisdom that fathers often pass on to their children. Not wanting anyone to lack important life skills, Rob made a series of practical “Dad, How Do I?” videos demonstrating everything from how to put up a shelf to how to change a tire. With his kind compassion and warm style, Rob has become a YouTube sensation, amassing millions of subscribers.

Many of us long for the expertise of a parental figure to teach us valuable skills as well as help us navigate difficult situations. Moses needed some wisdom after he and the Israelites fled captivity in Egypt and were establishing themselves as a nation. Jethro, Moses’ father-in-law, saw the strain that settling disputes among the people was having on Moses. So Jethro gave Moses thoughtful advice on how to delegate responsibility in leadership (EXODUS 18:17–23). Moses “listened to his father-in-law and did everything he said” (V. 24).

God knows we all need wisdom. Some may be blessed with godly parents who offer wise advice, and some aren’t. But God’s wisdom is available to all who ask (JAMES 1:5). He’s also provided wisdom throughout the pages of Scripture, which reminds us that when we humbly and sincerely listen to the wise, we “will be counted among the wise” (PROVERBS 19:20) and have wisdom to share with others. - LISA M. SAMRA

Today's Reading

EXODUS 18:17–24
Moses listened to his father-in-law and did everything he said.
[ EXODUS 18:24 ]

In what ways have you benefited from sage advice?
Who might you come alongside?

Heavenly Father, help me to seek out and listen to wise counsel from the people You’ve put in my life.

오늘의 말씀

10/08/2021     금요일

성경읽기: 이사야 30-31; 빌립보서 4
찬송가: 540(통219)

평범한 삶은 없다

아니타는 90세 되는 생일에 잠을 자다 세상을 떠났는데, 그녀의 조용한 죽음은 일생 조용히 살아온 그녀의 삶을 말해주는 것 같았습니다. 그녀는 남편 없이 홀로 자녀와 손주들을 뒷바라지했고, 교회에서는 젊은 여성들의 친구가 되어주었습니다.

아니타는 재능이나 성취 면에서 특별히 눈에 띄는 사람은 아니었습니다. 그러나 하나님을 향한 그녀의 깊은 믿음은 그녀를 아는 사람들에게 영감을 주었습니다. 나의 한 친구는 “문제가 생겨 어떻게 해야 할지 모를 때, 유명한 설교가나 작가의 말보다는 아니타는 뭐라고 할까 생각해봐.”라고 말했습니다.

우리 대부분은 아니타와 같이 평범한 삶을 사는 보통 사람들입니다. 우리의 이름은 평생 뉴스에 나오지 않을 것이며, 우리를 기리는 기념비도 세워지지 않을 것입니다. 그러나 예수님을 믿으며 사는 삶은 절대로 평범하지 않습니다. 히브리서 11장에 열거된 사람들 중에는 이름이 언급되지 않은 사람들도 있습니다(35-38절). 그들은 아무도 알아주지 않는 삶을 살았고, 약속된 보상도 이 땅에서 받지 못했습니다(39절). 그러나 하나님께 순종했던 그들의 믿음은 헛되지 않아서, 하나님은 평범함을 넘어서는 방법으로 그들의 삶을 사용하셨습니다(40절).

평범한 삶을 사는 것 같아 낙심된다면 하나님을 믿는 믿음으로 사는 삶은 그 영향력이 영원에 이른다는 것을 잊지 마십시오. 우리는 비록 평범해도 비범한 믿음을 가질 수 있습니다.

오늘의 성구

히브리서 11:1, 32-40
이 사람들은 다 믿음으로 말미암아 증거를 받았으나 약속된 것을 받지 못하였으니
[히브리서 11:39]

일상생활의 어떤 영역에서 하나님이 당신을 믿음의 증인으로 사용하십니까? 하나님은 어떻게 더 순종하고 충실하도록 도와주십니까?

신실하신 하나님, 항상 하나님을 신뢰하고 순종할 수 있도록 도와주소서.

Daily Article

10/08/2021     Friday

The Bible in One Year: ISAIAH 30–31; PHILIPPIANS 4
Hymn: 540(old 219)

NO SUCH THING AS ORDINARY

When Anita passed away in her sleep on her ninetieth birthday, the quietness of her departure reflected the quietness of her life. A widow, she had been devoted to her children and grandchildren and to being a friend to younger women in the church.

Anita wasn’t particularly remarkable in talent or achievement. But her deep faith in God inspired those who knew her. “When I don’t know what to do about a problem,” a friend of mine said, “I don’t think about the words of a famous preacher or author. I think about what Anita would say.”

Many of us are like Anita—ordinary people living ordinary lives. Our names will never be in the news, and we won’t have monuments built in our honor. But a life lived with faith in Jesus is never ordinary. Some of the people listed in Hebrews 11 were not named (VV. 35–38); they walked the path of obscurity and did not receive the reward promised to them in this life (V. 39). Yet, because they obeyed God, their faith wasn’t in vain. God used their lives in ways that went beyond their lack of notoriety (V. 40).

If you feel discouraged about the seeming ordinary state of your life, remember that a life lived by faith in God has an impact throughout eternity. Even if we’re ordinary, we can have an extraordinary faith. - KAREN HUANG

Today's Reading

HEBREWS 11:1, 32–40
These were all commended for their faith, yet none of them received what had been promised.
[ HEBREWS 11:39 ]

In what area of your daily life might God be calling you to exercise faith in Him? How can He help you be more obedient and faithful?

Faithful God, please help me to trust and obey You always.

Pages