Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용
오늘의 말씀
09/26/2025 금요일
비극 속에서 피어난 아름다움
비극은 아름다운 장소에서도 일어날 수 있습니다. 창세기 2장에서, 창조주 하나님은 “그 사람을 이끌어 에덴 동산에 두어 그것을 경작하며 지키게 하셨습니다” (15절). 이 동산은 하나님의 걸작이었지만, 이 낙원에 살게 된 남자와 여자가 하나님께 불순종함으로써 하나님의 창조세계에 죄와 사망을 가져왔습니다 (3:6-7). 오늘날까지도 우리는 그들의 비극적인 선택이 초래한 파괴적인 결과를 계속해서 보고 있습니다.
하지만 예수님은 죄로 말미암아 죽을 수밖에 없는 우리에게 생명을 주시려고 오셨습니다. 바울 사도는 이를 가리켜 “한 사람[아담]이 순종하지 아니함으로 많은 사람이 죄인 된 것 같이 한 사람[예수 그리스도]이 순종하심으로 많은 사람이 의인이 되리라”(로마서 5:19)고 설파했습니다. “예수님으로 말미암아 가장 아름다운 우리 본향으로 돌아갈 수 있게 되었습니다.
아름다움 속에서 비극이 일어났지만, 하나님의 은혜로 비극 속에서 영원한 아름다움이 피어났습니다.
오늘의 성구
창세기 2:8-9; 3:1-6한 사람이 순종하심으로 많은 사람이 의인이 되리라 [로마서 5:19]
당신은 언제 하나님께서 비극 속에서 아름다움을 이루시는 것을 경험했나요?
그 순간, 당신은 어떻게 반응했나요?
하늘에 계신 아버지, 오직 주님만이 주실 수 있는 영원한 아름다움에 감사드립니다.
Daily Article
09/26/2025 FRIDAY
BEAUTY OUT OF TRAGEDY
Tragic moments can happen in beautiful places. In Genesis 2, the Creator “took the man and put him in the garden of Eden to work it and take care of it” (V. 15). The garden was a masterpiece, yet when placed in this paradise, the man and woman disobeyed God, bringing sin and death into His creation (3:6-7). Today, we continue to see the destructive effects of their tragic choice.
But Jesus came to offer life to us—people who were dead in our sins. The apostle Paul, referring to that, wrote, “Just as through the disobedience of the one man [Adam] the many were made sinners, so also through the obedience of the one man [Jesus Christ] the many will be made righteous” (ROMANS 5:19). Because of Jesus, the most beautiful home of all awaits us.
Out of beauty came tragedy. And by God’s grace, out of tragedy came eternal beauty.
BILL CROWDER
Today's Reading
GENE SIS 2:8-9; 3:1-6Through the obedience of the one man [Jesus Christ] the many will be made righteous. [ ROMANS 5:19 ]
When have you seen God bring beauty out of tragedy?
How did you respond to that event?
Heavenly Father, thank You for the eternal beauty You alone provide.
오늘의 말씀
09/25/2025 목요일
우리의 믿음직한 피난처 하나님
이 이야기는 우리가 삶에서 두려움을 느끼는 순간을 잘 보여주는 비유 입니다. 우리 관점에서 “언덕”은 크고 두렵게 보일 수 있고, 다칠 위험성도 매우 실감나게 느껴집니다. 하지만 성경은 “여호와께서 [우리와] 함께 하시니” 우리가 “두려워하지” 않아도 된다고 확신시켜 줍니다(시편 118:6, 현대인의 성경). 사람의 도움으로는 우리가 실패할 수 있지만, 하나님은 우리가 두려움에 완전히 사로잡혀 있을 때 신뢰할 수 있는 피난처가 되십니다(8-9절).
하나님은 우리를 “돕는 자들 중에 계시니”(7절), 삶의 가장 힘들고 두려운 순간에도 하나님을 신뢰할 수 있습니다. 넘어지고, 상처받고, 고통을 겪을지라도, 우리를 구원하시는 주님의 임재는 우리의 “힘”과 “방패”가 되십니다(14절).
오늘의 성구
시편 118:5-14여호와는 내 편이시라 내가 두려워하지 아니하리니
[시편 118:6]
당신이 어려움 중에 하나님의 임재를 느낀 순간은 언제였나요? 하나님께서 어떻게 당신을 도우셨나요?
하나님 아버지, 제 삶에 함께하심을 감사드립니다. 주님이 가까이 계심을 깨닫도록 도와주소서.
Daily Article
09/25/2025 THURSDAY
GOD, OUR TRUSTWORTHY REFUGE
Their story is an apt metaphor for the moments when we too experience fear in life. The “hills” might look big and scary from our vantage point, and the risk of being hurt can seem very real. Yet Scripture assures us that because “the Lord is with [us],” we don’t need to “be afraid” (PSALM 118:6). Though human help may fail us, He’s a trustworthy refuge when we feel overwhelmed by our struggles (VV. 8-9).
God is our “helper” (V. 7), which means we can trust Him to care for us during life’s most trying and fearful moments. Despite any falls, scars, and pain we might endure, His saving presence is our “strength” and “defense” (V. 14).
KIRSTEN HOLMBERG
Today's Reading
PSALM 118:5-14The Lord is with me; I will not be afraid.
[ PSALM 118:6 ]
When have you been aware of God’s presence in the midst of difficulty? How has He helped you?
Thank You, Father, for being present in my life. Please help me to recognize Your nearness.
오늘의 말씀
09/24/2025 수요일
우연과 하나님의 돌보심
몇 년 후 단테는 마닐라 북쪽의 한 교회에 다니게 되었습니다. 그의 성경 공부 리더였던 레오는 멘토가 되어 주었습니다. 어린 시절에 대한 이야기를 나누던 중, 단테는 레오가 바로 토마스 아저씨의 아들이라는 사실을 알게 되었습니다. “세상에 우연은 없어요.” 단테는 말했습니다. “하나님께서는 저를 축복해 주셨던 아저씨의 아들을 통해 제 믿음이 성장하도록 하셨죠.”
수넴에 살던 한 여인도 하나님의 섭리를 경험했습니다. 믿음 안에서 이 여인은 선지자 엘리사의 조언을 따라, 기근을 피하기 위해 고향을 떠났습니다 (열왕기하 8:1-2). 그러나 그로 인해 자신의 집과 땅을 잃게 되었습니다. 여인이 이 문제로 왕에게 도움을 요청하러 갔을 때, 마침 왕은 엘리사의 종 게하시와 함께 바로 이 ‘여인’에 대한 이야기를 나누고 있었습니다.
여러 해 전 그 여인의 죽은 아들이 다시 살아나는 것을 보았던 게하시가 왕에게 말했습니다. “내 주 왕이여 이는 그 여인이요 저는 그의 아들이니 곧 엘리사가 다시 살린 자니이다”(5절). 그러자 왕은 “그를 위하여 한 관리를 임명하여”(6절) 그 여인에게 속한 재산을 모두 돌려주었습니다.
우리가 계획한 대로 일이 풀리지 않을 때도 하나님과 그의 돌보심을 믿을 수 있습니다.
오늘의 성구
열왕기하 8:1-6너는 일어나서 네 가족과 함께 거주할 만한 곳으로 가서 거주하라 여호와께서 기근을 부르셨으니 [열왕기하 8:1]
수넴 여인의 이야기는 당신에게 어떤 격려가 되나요?
이 이야기는 하나님의 돌보심에 대해 무엇을 말해주나요?
사랑의 하나님 아버지, 저를 돌보아 주심에 감사드립니다.
Daily Article
09/24/2025 WEDNESDAY
COINCIDENCES AND GOD’S CARE
Years later, Dante joined a church north of Manila. Leo, his Bible study leader, mentored him. In a conversation about their childhoods, Dante discovered Leo was Mr. Tomas’ son! “There’s no such thing as coincidence,” Dante said. “God used the son of a man who’d blessed me to help me in my faith.”
A woman from the town of Shunem also experienced God’s providence. In faith, she’d followed the prophet Elisha’s advice, leaving home to avoid a famine (2 KINGS 8:1-2). In doing so, she’d forfeited her claim to her house and land. Now, at the exact moment she was seeking help from the king about this matter, the king just happened to be talking with Gehazi, Elisha’s servant, about her.
Years earlier, Gehazi had seen the woman’s dead son raised to life. Now, Gehazi said, “This is the woman, my lord the king, and this is her son whom Elisha restored to life” (V. 5). The king then “assigned an official to her case” (V. 6) and returned her property.
We can trust in God and His care even when things may not go as we planned.
KAREN HUANG
Today's Reading
2 KINGS 8:1-6Go away with your family and stay for a while wherever you can, because the Lord has decreed a famine. [ 2 KINGS 8:1 ]
How does the Shunammite woman’s story encourage you?
What does it say about God’s care?
Loving Father, thank You for caring for me.
오늘의 말씀
09/23/2025 화요일
생명을 구하는 일
바울 사도도 이와 비슷한 긴박함을 느꼈습니다. 바울은 에베소 교회에 자신이 어떻게 “여러 가지 시험을 당하면서도 언제나 겸손과 눈물로 주님을 섬겨 왔는”(사도행전 20:19, 현대인의 성경)지 상기시키면서, “유익한 것은 무엇이든지... 거리낌이 없이 여러분에게 전하여 가르쳤다”(20절)고 말했습니다. 이런 긴박함 때문에 그는 회개와 예수 그리스도를 믿는 믿음의 필요성을 누구 에게나 전하지 않을 수 없었습니다(21절). 이제 그는 “달려갈 길과 주 예수께 받은 사명 곧 하나님의 은혜의 복음을 증언하는 일을 마치”(24절)기를 간절히 바라며 예루살렘으로 다시 돌아갔습니다.
바울이 사람을 구원할 수는 없었습니다. 오직 하나님이 하십니다. 그러나 바울은 사람들에게 예수님에 대한 하나님의 복음을 전할 수 있었습니다. 바로 “천하 사람 중에 구원을 받을 만한 이름”(사도행전 4:12), 그 유일하신 이름, 예수님 말입니다.
오늘 성령님께서 당신의 마음에 누구를 떠오르게 하시나요? 당신은 그들에게 하나님의 복음을 전할 수 있습니다.
오늘의 성구
사도행전 20:17-24곧 모든 겸손과 눈물이며... 당한 시험을 참고 주를 섬긴 것과 [사도행전 20:19]
당신이 알고 있는 사람 중에 “하나님의 은혜의 복음”을 들어야 할 사람은 누구인가요? 어떻게 그들에게 이 복음을 전할 수 있을까요?
사랑하는 예수님, 주님을 필요로 하는 사람들을 향해 제 마음을 열어주소서. 그들에게 주님의 사랑을 전할 수 있는 기회를 주소서.
Daily Article
09/23/2025 TUESDAY
SAVING LIVES
The apostle Paul felt a similar urgency. He reminded the church in Ephesus how he’d “served the Lord with great humility and with tears and in the midst of severe testing” (ACTS 20:19). Paul said, “I have not hesitated to preach anything that would be helpful to you” (V. 20). This urgency compelled him to share with everyone the necessity of repentance and faith in Jesus (V. 21). Now he was sailing back to Jerusalem, eager to “finish the race and complete the task the Lord Jesus [had] given [him]—the task of testifying to the good news of God’s grace” (V. 24).
Paul couldn’t save people. Only God does that. But he could tell them God’s good news about Jesus, the only “name under heaven given to mankind by which we must be saved” (ACTS 4:12).
Who is the Holy Spirit bringing to your mind today? You can share God’s good news with them.
MIKE WITTMER
Today's Reading
AC T S 20:17-24I served the Lord with great humility and with tears and in the midst of severe testing. [ ACTS 20:19 ]
Who do you know who needs to hear “the good news of God’s grace”? How might you share it with them?
Dear Jesus, open my heart to those who need You. Give me opportunities to tell them of Your love.
오늘의 말씀
09/22/2025 월요일
예수님 알아보기
이처럼 중요한 인물과 함께 있으면서도 알아보지 못하는 경우가 종종 있습니다. 야곱도 벧엘에서 꿈속 가운데 하나님을 만난 후 “여호와께서 과연 여기 계시거늘 내가 알지 못하였도다”(창세기 28:16)라고 고백했습니다. 그리고 빌립이 하나님 아버지를 보여 달라고 예수님께 요청했을 때, 예수님은 “빌립아 내가 이렇게 오래 너희와 함께 있으되 네가 나를 알지 못하느냐 나를 본 자는 아버지를 보았거늘”(요한복음 14:9)이라고 답하셨습니다. 등산객들처럼, 제자들이 집중해야 할 사람은 바로 ‘예수님’임을 깨닫지 못한 채, 예수님께 카메라를 건네주려고 했습니다(10-11절).
그날의 여왕처럼 우리는 예수님이 진정 누구신지 알아보지 못하는 경우가 종종 있습니다. 단순히 “현명한 교사”나 “위대한 도덕적 지도자”정도가 아니고, 예수님은 육신을 입으신 하나님이시며 세상의 왕이십니다(1:14; 18:36). 우리가 이 사실을 깨닫는 것은 인생에서 가장 놀라운 깨달음입니다!
오늘의 성구
요한복음 14:8-14빌립아 내가 이렇게 오래 너희와 함께 있으되 네가 나를 알지 못하느냐 [요한복음 14:9]
당신은 소풍 갔다가 예수님을 만난다면, 그분께 어떤 말을 하고 싶은가요?
당신은 예수님을 누구로 이해하고 있나요?
사랑하는 예수님, 주님은 만왕의 왕이시며 만주의 주이십니다. 제가 이해하는 것보다 훨씬 더 위대하신 분임을 찬양합니다.
Daily Article
09/22/2025 MONDAY
RECOGNIZING JESUS
It isn’t the first time someone has been in the presence of an important person unawares. “Surely the Lord is in this place, and I was not aware of it,” Jacob said after encountering God in a dream at Bethel (GENESIS 28:16). And when Philip asked Jesus to show the disciples the Father, Jesus replied, “Don’t you know me, Philip, even after I have been among you such a long time? Anyone who has seen me has seen the Father” (JOHN 14:9). Like the hikers, the disciples had been ready to hand Jesus the camera, not recognizing He was the one to zoom in on (VV. 10-11).
Like the Queen that day, Jesus hasn’t always been recognized for who He really is. Beyond a “wise teacher” or “great moral leader,” He’s God in the flesh and King of the world (1:14; 18:36). What a revelation it is when we discover it!
SHERIDAN VOYSEY
Today's Reading
JOHN 14:8-14Don’t you know me, Philip, even after I have been among you such a long time? [ JOHN 14:9 ]
What would you say to Jesus if you met Him on a picnic trip?
Who do you understand Him to be?
Dear Jesus, I praise You today for being the King of Kings, Lord of Lords, and far more than I can ever grasp.
오늘의 말씀
09/21/2025 주일
하나님과의 화평
우리는 모발보호 제품이 지속적인 화평을 가져다 주지 못한다는 것을 알고 있습니다. 하지만 스트레스가 많은 세상에서 우리는 종종 일시적인 안도감에 만족하곤 합니다. 사실 진정한 화평은 ‘무언가’가 아닌 ‘누군가’에게서 옵니다. 바울은 로마에 있는 예수님을 믿는 신자들에게 권면하며 이렇게 상기시켰습니다. “그러므로 우리가 믿음으로 의롭다 하심을 받았으니 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 하나님과 화평을 누리자”(로마서 5:1). 죄는 하나님과 우리 사이를 갈라놓지만, 그리스도의 속죄 희생은 우리가 하나님과 관계를 맺을 수 있는 길을 열어줍니다(5:9-10). 예수님은 오늘의 화평과 영원한 화평을 제공하며, “믿음으로 서 있는 이 은혜에 들어감을”(1절) 얻게 하시고, “하나님의 영광을 바라고”(2절), 이 세상의 고난 중에도 소망을 주십니다(3-4절). 하나님과의 화평은 단순히 느끼는 감정 이상의 것입니다. 그것은 예수님을 믿음으로 받는 선물입니다. 우리가 하나님과 가까이 있다고 느끼든 그렇지 않든, 그분의 화평은 언제나 우리 곁에 있습니다. 미용실이든 병원이든, 평온한 때든 혼란한 때든 말입니다.
오늘의 성구
로마서 5:1-11우리가 믿음으로 의롭다 하심을 받았으니 우리 주 예수 ddd그리스도로 말미암아 하나님과 화평을 누리자 [로마서 5:1]
하나님과의 화평보다도 평안한 환경을 더 추구하려 했던 적이 d있습니까? 예수님의 희생을 기억함으로써 오늘 주님 안에서 어떻게 안식할 수 있을까요?
예수님, 주님의 희생을 통해 주신 것들에 감사드립니다.
Daily Article
09/21/2025 SUNDAY
PEACE WITH GOD
We know hair products don’t bring lasting peace, yet we often settle for temporary relief when our world is stressful. In reality, true peace comes not from something but someone. While encouraging the believers in Jesus in Rome, Paul reminded them, “Since we have been justified through faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ” (ROMANS 5:1). Sin separates us from God, but Christ’s atoning sacrifice makes a way for us to have a relationship with Him (5:9-10). Jesus offers peace for today and peace for eternity—providing “access by faith into this grace” (V. 1), “the hope of the glory of God” (V. 2), and hope despite earthly suffering (VV. 3-4). Peace with God is more than simply a feeling; it’s a gift we receive through faith in Jesus. Whether we feel close to God or not, His peace is available to us—at a salon or a hospital, in times of serenity and times of chaos.
KAREN PIMPO
Today's Reading
ROMANS 5:1-11Since we have been justified through faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. [ ROMANS 5:1 ]
When are you tempted to seek a peaceful circumstance more than peace with God? How does the reminder of Jesus’ sacrifice allow you to rest in Him today?
Jesus, thank You for giving through Your own sacrifice.
오늘의 말씀
09/20/2025 토요일
성경의 달콤함
우리는 언제나 쉽게 성경에 규칙적으로 몰입하는 습관을 잃어버립니다. 그래서 우리는 “꿀보다 더 단”(시편 19:10) 어떤 것을 갈망할 필요가 있습니다. 시편 기자 다윗은 하나님의 말씀은 “완전하여 영혼을 소성시키며”, “확실하여” 지혜로 가득 차 있다(7절)고 우리에게 권고합니다. 그리고 “여호와의 교훈은 정직 하여 마음을 기쁘게 한다”(8절)고 설명합니다.
디한 박사는 독자들에게 성경과의 교제를 매일의 습관으로 삼고, 마치 달콤한 팝콘을 갈망하듯 성경을 사모하라고 권면했습니다. 우리도 규칙적으로 성경을 묵상하고 그 진리를 삶에 적용하는 습관을 들이는 것이 중요합니다. 하나님께서 도와주실 때, 다윗처럼 이렇게 기도합시다. “내 입의 말과 마음의 묵상이 주님 앞에 열납되기를 원하나이다”(14절).
오늘의 성구
시편 19:7-14여호와의 율법은 완전하여 영혼을 소성시키며
[시편 19:7]
매일 당신에게 성경은 얼마나 “달콤”한가요? 성경이 금보다 더 귀하다는 것을 다른 사람들과 어떻게 나눌 수 있을까요?
사랑하는 하나님, 저를 예수님께 인도해 주는 성경을 주셔서 감사합니다. 매일 성경과 함께 하며 주님의 진리를 기억할 수 있도록 도와주소서.
Daily Article
09/20/2025 SATURDAY
THE SWEETNESS OF SCRIPTURE
Letting the practice of regular immersion in Scripture slip away is always easy. That’s why we need to yearn for something “sweeter than honey” (PSALM 19:10). The psalmist David encourages us to know that God’s words are “perfect, refreshing the soul”; they’re “trustworthy” and full of wisdom (V. 7). He explains that “the precepts of the Lord are right, giving joy to the heart” (V. 8).
Dr. DeHaan encouraged readers to make interaction with the Scriptures a habit, something they craved each day, just like sweet popcorn. It’s vital for us as well to develop a habit of meditating and reflecting on the Bible, and responding to its truths, in a regular manner. As God helps us, let’s be like David, who said, “May these words of my mouth and this meditation of my heart be pleasing in your sight” (V. 14).
BRENT HACKETT
Today's Reading
PSALM 19:7-14The law of the Lord is perfect, refreshing the soul.
[ PSALM 19:7 ]
How “sweet” is the Bible to you each day? How can you share with others that the Scriptures are more precious than gold?
Dear God, thank You for Your Scriptures, for they point me to Jesus. Please help me be engaged with them each day so I’m reminded of Your truth.
오늘의 말씀
09/19/2025 금요일
그리스도가 주시는 변화
혹시 여러분은 죄의 문제를 숨기려고 한 적이 있나요? 아마도 어떤 잘못된 행동이나 그릇된 생각이 당신을 사로잡고 있다는 것을 알고 있으면서도 그에 대해 기도하거나 친구나 가족에게 말하지 않고 넘어갔을지도 모릅니다. 다른 많은 사람들이 비슷한 문제를 겪고 있기 때문에 그다지 큰 문제가 아니라고 생각할 수도 있습니다. 하지만 죄가 우리의 삶을 우리도 모르게 망치고 있을 때 영적성장은 불가능합니다. 잠언 28장 13절은 이렇게 말하고 있습니다. “자기의 죄를 숨기는 자는 형통하지 못하나” 감사하게도 말씀은 다음으로 이어집니다. “죄를 자복하고 버리는 자는 불쌍히 여김을 받으리라”(13절).
하나님의 관점으로 우리의 행위를 바라보고, 어떤 행동이 잘못되었다고 인정하기는 어려울 수 있습니다. 그러나 친절하신 하나님은 우리 자신이 겸손해지는 과정을 돕습니다. 그리스도의 영의 능력을 우리의 싸움 속에 받아들일 때, 우리는 우리를 유혹하는 죄를 거부할 수 있습니다(갈라디아서 5:16-17, 22-24). 하나님께서 우리를 인도하실 때, 변화가 가능하며, 그래서 우리의 영적 건강은 노력할 만한 가치가 있습니다!
오늘의 성구
잠언 28:13-14죄를 자복하고 버리는 자는 불쌍히 여김을 받으리라 [잠언 28:13]
당신이 죄를 고백할 때, 하나님의 변함없는 사랑이 왜 격려가 되나요?
죄와의 싸움에서 원수는 어떻게 당신을 속일 수 있을까요?
사랑하는 하나님, 제 삶 속의 죄를 온전히 주님께 내어드릴 수 있도록 도와주소서.
Daily Article
09/19/2025 FRIDAY
THE CHANGE CHRIST BRINGS
Have you ever tried to hide a sin problem? Maybe you’re aware that some action or thought is controlling you, but you’ve avoided praying about it or mentioning it to friends and family. Maybe you think it’s no big deal because many other people are dealing with similar issues. But it’s impossible to thrive spiritually when sin is secretly fouling up our lives. As Proverbs 28:13 says, “Whoever conceals their sins does not prosper.” Thankfully the verse continues, “but the one who confesses and renounces [sin] finds mercy” (V. 13).
It can be hard to adopt God’s view of our actions and admit that certain practices are wrong. However, His kindness eases the process of humbling ourselves. When we welcome the power of Christ’s Spirit into our struggle, we can reject the wrong that tempts us (GALATIANS 5:16-17, 22-24). As God guides us, change is possible, and our spiritual health is worth the effort!
JENNIFER BENSON SCHULDT
Today's Reading
PROVERBS 28:13-14Whoever . . . confesses and renounces [their sins] finds mercy. [ PROVERBS 28:13 ]
As you consider confessing sin, why is God’s everlasting love encouraging? How might the enemy deceive you in your struggle with sin?
Dear God, please help me yield the areas of sin in my life to You.
오늘의 말씀
09/18/2025 목요일
메갈로돈과 리워야단
조의 편지에 그것은 선사 시대 상어인 메갈로돈의 화석화된 이빨인데, 백상아리보다 몇 배나 더 큰 것이었다는 설명이 적혀 있었습니다. 나는 그 엄청난 크기의 이빨을 가지고 있는 상어의 턱이 얼마나 클지 가늠해 보았습니다. 과학자들은 그 크기를 높이 9 피트, 너비 11 피트 (약 2.7미터와 3.4 미터)라고 추정합니다. 정말 엄청난 생물체였겠지요!
성경에는 메갈로돈에 대해 언급된 적이 없지만, 욥기에서 리워야단이라는 바다의 괴물이 등장합니다. 욥기 41장은 그 괴물의 놀라운 크기를 상세히 다룹니다. 하나님께서는 “내가 그것의 지체와 그것의 큰 용맹과 늠름한 체구에 대하여 잠잠하지 아니하리라”(12절)고 욥에게 말씀하십니다. 그리고 “누가 그것의 턱을 벌릴 수 있겠느냐 그의 둥근 이틀은 심히 두렵구나”(14절)라고도 하셨습니다.
그 질문에 대한 답은 명확합니다. 바로 리워야단의 창조자, 하나님만이 하실 수 있습니다. 그리고 여기서 하나님은 그 괴물이 아무리 크고 놀라운 존재 일지라도, 그것은 창조주와 비교할 수 없다고 욥에게 상기시킵니다. “온 천하에 있는 것이 다 내 것이니라”(11절).
그 상어 이빨은 우리 창조주 하나님의 위대함과 창의성을 보여주는 시각 자료로 지금 제 책상 위에 놓여 있습니다. 그리고 세상이 나를 집어 삼키고 뱉아낼 것 같은 기분이 들 때, 하나님의 성품을 생각나게 해주는 뜻밖의 물건이 저를 위로해 줍니다.
오늘의 성구
욥기 41:1-5, 10-14누가 먼저 내게 주고 나로 하여금 갚게 하겠느냐 온 천하에 있는 것이 다 내 것이니라 [욥기 41:11]
어떤 자연의 모습이 하나님의 능력과 창조성을 떠올리게 하나요? 하나님의 창조 사역은 당신에게 격려를 주나요?
사랑하는 하나님 아버지, 주님의 창조 세계가 주님의 영광과 능력을 나타냅니다. 삶이 벅차고 힘들 때, 주님을 신뢰할 수 있도록 도와주소서.
Daily Article
09/18/2025 THURSDAY
OF MEGALODONS AND LEVIATHAN
Joe’s letter explained it was a fossilized tooth from a prehistoric shark, a megalodon, many times bigger than a great white shark. I tried to fathom how big a fish’s jaw would have to be to contain rows of such teeth. Scientists offer a speculative answer: nine by eleven feet. What a sight these creatures must have been!
Scripture doesn’t mention megalodons. But in the book of Job, God describes a sea beast called Leviathan. Job 41 details its impressive frame. “I will not fail to speak of Leviathan’s limbs, its strength and its graceful form,” God tells Job (V. 12). “Who dares open the doors of its mouth, ringed about with fearsome teeth?” (V. 14).
The answer? Only Leviathan’s creator. And here, God reminds Job that as great as this beast might be, it’s nothing compared to its Creator: “Everything under heaven belongs to me” (V. 11).
That meg tooth sits on my desk, a visual token of our Creator’s majesty and creativity. And that unlikely reminder of God’s character comforts me when it feels like the world might eat me up and spit me out.
ADAM R. HOLZ
Today's Reading
JOB 41:1-5, 10-14Who has a claim against me that I must pay? Everything under heaven belongs to me. [ JOB 41:11 ]
How do certain aspects of creation remind you of God’s powerful, creative nature? How does His work in creation encourage you?
Dear Father, Your creation speaks of Your splendor and power. Please Help me trust You when life feels overwhelming.
오늘의 말씀
09/17/2025 수요일
하나님의 능력
이스라엘 백성들의 한 전환기 시점에 하나님이 옷니엘에게 큰 책임을 맡기셨습니다. 이스라엘이 우상을 섬겼기 때문에 하나님은 그들을 “메소보다미아 왕 구산 리사다임의 손에 파셨으므로 이스라엘 자손이 구산 리사다임을 팔 년 동안 섬겼습니다”(사사기 3:8). 잔혹한 메소보다미아 왕 아래에서 이스라엘 자손이 “여호와께 부르짖으매 여호와께서 이스라엘 자손을 위하여 한 구원자를 세워 그들을 구원하게 하시니”(9절). 그 구원자 옷니엘이라는 이름은 “하나님의 능력”을 의미합니다.
이스라엘의 첫 번째 사사였던 옷니엘은 그를 돕는 선임자가 없었습니다. 그는 군사적 지도자로서 이스라엘 백성이 하나님과의 언약 관계를 다시 살아가도록 이끌어야 했고, 적들로부터 그들을 보호해야 했습니다. 그러나 “여호와의 영이 그에게 임하셨으므로”(10절) 그는 성공할 수 있었습니다. 하나님의 능력이 옷니엘을 붙들어 주셨고, “옷니엘이 죽을 때까지 그 땅은 사십 년 동안 평온을” 누렸습니다(11절).
우리는 어떻게 진정으로 “강해질 수” 있을까요? 먼저 우리가 강하지 않다는 것을 인정하고, 하나님께서 우리에게 힘을 주신다는 믿음을 가질 때 가능합니다. “내 은혜가 네게 족하도다 이는 내 능력이 약한 데서 온전하여짐이라”(고린도후서 12:9). 하나님의 능력은 우리를 통해 역사하시며, 오직 주님만이 하실 수 있는 일들을 이루십니다.
오늘의 성구
사사기 3:7-11여호와의 영이 그에게 임하셨으므로 [사사기 3:10]
당신은 어떻게 “강해지려고” 노력했습니까?
옷니엘 이야기는 당신의 강함에 대한 이해에 어떤 영향을 주나요?
하나님 아버지, 제가 주님의 능력을 의지할 수 있도록 도와주소서.
Daily Article
09/17/2025 WEDNESDAY
GOD’S STRENGTH
God gave great responsibilities to Othniel in a time of transition for the people of Israel. As discipline for the nation’s idolatry, God had given them “into the hands of Cushan-Rishathaim . . . to whom the Israelites were subject for eight years” (JUDGES 3:8). Under the cruel king of Mesopotamia, the Israelites “cried out to the Lord,” and “he raised up for them a deliverer” (V. 9)—Othniel, whose name means “God’s strength.”
As the first judge of Israel, Othniel had no predecessor to help him. This military leader had to guide the Israelites back to living out their covenant relationship with God and defend them from their enemies. But because “the Spirit of the Lord came on him” (V. 10), he succeeded. With God’s strength sustaining Othniel’s leadership, “the land had peace for forty years, until [he] died” (V. 11).
How can we truly “be strong”? It’s by knowing we’re not strong and by trusting God to give us His strength. His “grace is sufficient for [us], for [His] power is made perfect in weakness” (2 CORINTHIANS 12:9). God’s strength works through us, doing things only He can do.
KAREN HUANG
Today's Reading
JUDGES 3:7-11The Spirit of the Lord came on him. [ JUDGES 3:10 ]
How have you tried to “be strong”? How does Othniel’s story impact your understanding of strength?
Father God, please enable me to rely on Your strength.
