Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용
오늘의 말씀
07/14/2022 목요일
믿음의 힘을 보이기
시편 46편에서 기자는 하나님이 우리에게 힘만 ‘주신’ 것이 아니라 우리의 힘이 ‘되심’을 선포합니다(1절). 우리 주변에 무슨 일이 있어도 “만군의 여호와께서 우리와 함께 하신다”(7절)는 확신을 가지고 이 진리를 반복해 말하고 있습니다(11절).
나무늘보와 마찬가지로 우리의 일상적인 삶에도 종종 느린 변화와 거의 움직임이 없는 정적의 시간이 있습니다. 우리가 하나님의 변함없는 성품을 믿을 때, 어떤 계획이나 추진속도라도 우리에게 맞는 것을 정해주시는 하나님의 능력에 의지할 수 있습니다.
우리가 계속해서 고난과 싸우거나 기다림의 어려움을 겪을지라도 하나님은 신실하게 함께 하십니다. 우리가 연약하다고 느낄 때에도 그분은 우리의 믿음의 힘이 강하다는 것을 입증할 수 있도록 도와주실 것입니다.
오늘의 성구
시편 46너희는 가만히 있어 내가 하나님 됨을 알지어다
[시편 46:10]
정적의 시간을 통해 당신에게 힘을 주시는 하나님의 능력을 어떻게 경험했습니까?
그분의 변함없는 성품에 대한 숙고가 인내하는 데 어떻게 도움이 됩니까?
전능하신 하나님, 저의 힘이 되시는 주님을 믿음으로써 저의 믿음의 힘이 강하다는 것을 입증할 수 있는 기회를 주셔서 감사드립니다.
Daily Article
07/14/2022 THURSDAY
FLEXING FAITH MUSCLES
In Psalm 46, the writer proclaims that God doesn’t just give us strength, He is our strength (V. 1). No matter what’s going on around us, the “Lord Almighty is with us” (V. 7). The psalmist repeats this truth with conviction (V. 11).
Like the sloth, our day-to-day adventures often require slow steps and extended periods of seemingly impossible stillness. When we rely on God’s unchanging character, we can depend on His strength no matter what plan and pace He determines is right for us.
Though we may continue to battle afflictions or struggle with waiting, God remains faithfully present. Even when we don’t feel strong, He’ll help us flex our faith muscles.
- XOCHITL DIXON
Today's Reading
PSALM 46Be still, and know that I am God.
[ PSALM 46:10 ]
How have you experienced God’s strength empowering you through a season of stillness?
How can reflecting on His unchanging character help you persevere?
God Almighty, thank You for giving me opportunities to flex my faith muscles by trusting You to be my strength.
오늘의 말씀
07/13/2022 수요일
예수는 누구신가
예수님은 제자들과 마을을 두루 다니시면서 제자들에게 “사람들이 나를 누구라고 하느냐”고 물으셨습니다(마가복음 8:27). 그들은 사람들이 세례 요한, 엘리야, 그리고 선지자들 중 한 명이라고 한다고 대답했습니다(28절). 그러나 예수님은 제자들이 자신을 누구라고 믿는지 알고 싶으셨습니다. “너희는 나를 누구라 하느냐?”는 예수님의 질문에 베드로는 “주는 그리스도시니이다”(29 절)라고 정확히 대답했습니다.
그렇다면 우리는 예수를 누구라고 말합니까? 예수님이 자신에 대해 하신 말씀 곧, 자신과 아버지(하나님)가 “하나”라고 하신 말씀(요한복음 10:30)이 사실이 아니라면 훌륭한 스승이나 선지자가 될 수 없었습니다. 예수를 따르는 사람들은 물론 마귀조차도 하나님의 아들이라고 그의 신성을 인정했습니다 (마태복음 8:29; 16:16; 요한1서 5:20). 오늘날 그리스도께서 우리에게 필요한 것을 공급해 주실 때 예수님이 누구이신지에 대해 전파할 수 있기를 바랍니다.
오늘의 성구
마가복음 8:27-30사람들이 나를 누구라고 하느냐
[마가복음 8:27]
당신은 예수님을 누구라고 말합니까?
그분이 하나님의 아들이심을 믿는다면 그분이 누구인지 다른 사람들에게 어떻게 전할 수 있겠습니까?
사랑하는 예수님, 길이요 진리요 생명이 되심을 감사드립니다.
주님을 의지할 수 있어 기쁩니다. 주님이 누구이신가에 대한 복된 소식을 다른 사람들에게 전할 수 있도록 도와주소서.
Daily Article
07/13/2022 WEDNESDAY
WHO IS JESUS?
While talking with His disciples as they walked between villages, Jesus asked them, “Who do people say I am?” (MARK 8:27). Their answers included John the Baptist, Elijah, and one of the prophets (V. 28). But Jesus wanted to know what they believed: “Who do you say I am?” Peter got it right. “You are the Messiah” (V. 29), the Savior.
But who do we say Jesus is? Jesus could not have been a good teacher or prophet if what He said about Himself—that He and the Father (God) are “one” (JOHN 10:30)—wasn’t true. His followers and even the demons declared His divinity as the Son of God (MATTHEW 8:29; 16:16; 1 JOHN 5:20). Today, may we spread the word about who Christ is as He provides what we need.
- ALYSON KIEDA
Today's Reading
MARK 8:27–30Who do people say I am?
[ MARK 8:27 ]
Who do you say Jesus is?
If you believe He’s the Son of God, then how can you share who He is with others?
Dear Jesus, thank You for being the way, the truth, and the life.
I’m glad I can cling to You. Help me to share with others the good news of who You are.
오늘의 말씀
07/12/2022 화요일
가르침을 받아들이는 마음
잠언을 소개할 때, 솔로몬 왕은 이 지혜가 담긴 모음집의 다양한 목적을 열거했습니다. 여러 목적 중에서 솔로몬 왕은 “지혜 있는 자는 듣고 학식이 더할 것이요 명철한 자는 지략을 얻을 것이라”(잠언 1:5)고 말합니다. 예수님을 수십 년 간 따랐음에도 여전히 예수님을 배워가는 중이라고 말한 바울 사도처럼 (빌립보서 3:10), 솔로몬은 지혜 있는 자들이 듣고 배우고 계속 성장해야 한다고 강조합니다.
가르침을 받아들이는 마음은 절대 해로운 것이 아닙니다. 우리가 믿음에 대해 (그리고 삶에 대해) 계속 성장하고 가르침을 받고자 할 때, 성령님이 우리를 진리로 인도하셔서(요한복음 16:13), 선하시며 위대하신 하나님의 경이로움을 더욱 잘 이해하게 될 것입니다.
오늘의 성구
잠언 1:1-7지혜 있는 자는 듣고 학식이 더할 것이요 명철한 자는 지략을 얻을 것이라
[잠언 1:5]
당신의 삶에서 혹은 영적 성장에서 어떤 부분이 침체되고 정체되어 있습니까?
어떻게 하면 당신이 가르침을 더 잘 받아들여 하나님께서 당신을 지금보다 더 성장시킬 수 있을까요?
사랑의 하나님, 겸손히 가르침을 받을 수 있는 마음을 주셔서 제가 예수님의 은혜와 지식 가운데 계속 자라가게 하소서.
Daily Article
07/12/2022 TUESDAY
A TEACHABLE SPIRIT
As the book of Proverbs was being introduced, King Solomon listed the various intents of this collection of wise sayings. But in the midst of those purposes, he inserted this challenge, “Let the wise listen and add to their learning, and let the discerning get guidance” (PROVERBS 1:5). Like the apostle Paul, who claimed that, even after following Christ for decades, he continued to pursue knowing Jesus (PHILIPPIANS 3:10), Solomon urged the wise to listen, to learn, and to continue to grow.
No one is ever hurt by maintaining a teachable spirit. As we seek to continue to grow and learn about the things of faith (and the things of life), may we allow the Holy Spirit to guide us into truth (JOHN 16:13), that we might better comprehend the wonders of our good and great God.
- BILL CROWDER
Today's Reading
PROVERBS 1:1–7Let the wise listen and add to their learning, and let the discerning get guidance.
[ PROVERBS 1:5 ]
In what areas of life or spiritual growth have you become stale or stunted?
How can you become more teachable, allowing God to grow you beyond where you are at this moment?
Loving God, give me a humble, teachable spirit that I might continually be growing in the grace and knowledge of Jesus.
오늘의 말씀
07/11/2022 월요일
참된 자유
메일링의 행동은 고린도전서 10:23-24에 있는 바울 사도의 말씀을 떠올리게 합니다. “모든 것이 가하나 모든 것이 유익한 것은 아니요 모든 것이 가하나 모든 것이 덕을 세우는 것은 아니니 누구든지 자기의 유익을 구하지 말고 남의 유익을 구하라.”
초창기 고린도 교회의 성도들은 주님 안에서의 자유를 개인의 관심을 추구하는 기회로 여겼습니다. 그러나 바울은 이를 다른 사람들을 유익하게 하고 바로 세우는 기회로 봐야 한다고 썼습니다. 바울은 고린도 교회 성도들에게 진정한 자유는 자신을 즐겁게 하기 위한 자유가 아니라 하나님을 기쁘게 하기 위한 것이어야 한다고 가르쳤습니다.
자신이 아닌 다른 이들을 세우기 위해 자유를 사용할 때 우리는 주님을 따르는 것입니다.
오늘의 성구
고린도전서 10:23-11:1누구든지 자기의 유익을 구하지 말고 남의 유익을 구하라
[고린도전서 10:24]
당신이 다른 사람들에게 말하고 행동하는 것에 조심하는 것이 왜 하나님을 영광스럽게 하는 일이 될까요?
자유를 행사할 때 어떻게 하면 다른 사람들을 더 배려할 수 있을까요?
예수님, 저를 자유케 해주심에 감사드립니다. 주님을 영화롭게 하고 다른 사람들을 축복하는데 저의 자유를 사용할 수 있도록 지혜와 은혜를 주소서.
Daily Article
07/11/2022 MONDAY
TRUE FREEDOM
Meiling’s actions reminded me of the apostle Paul’s inspired words in 1 Corinthians 10:23–24: “ ‘I have the right to do anything,’ you say—but not everything is beneficial. ‘I have the right to do anything’—but not everything is constructive. No one should seek their own good, but the good of others.”
The believers in Jesus in the young church in Corinth saw their freedom in Christ as an opportunity to pursue personal interests. But Paul wrote that they should view it as an opportunity to benefit and build up others. He taught them that true freedom isn’t the right to do as one pleases, but the liberty to do as they should for God.
We follow in Jesus’ footsteps when we use our freedom to choose building others up instead of serving ourselves.
- POH FANG CHIA
Today's Reading
1 CORINTHIANS 10:23–11:1No one should seek their own good, but the good of others.
[ 1 CORINTHIANS 10:24 ]
Why does it honor God when you’re careful in what you say and do around others?
How can you be more considerate of others in the exercise of your freedom?
Jesus, thank You for setting me free. Give me wisdom and grace to exercise my freedom in ways that truly honor You and bless others.
오늘의 말씀
07/10/2022 주일
서로를 돌봐 주기
성경은 우리에게 서로를 돌보라고 반복해서 가르치지만 우리는 종종 우리의 문제를 해결하는데 급급할 뿐입니다. 선지자 스가랴는 하나님께 경배를 드리고 다른 이들을 섬기기보다 “[그들 자신을] 위하여 먹고 마시는” 이스라엘을 책망했습니다(스가랴 7:6). 당시 이스라엘 백성들은 나눔이 있는 공동체적 삶을 무시하고 이웃의 필요를 외면했습니다. 스가랴는 하나님의 가르침을 다음과 같이 분명히 말했습니다. “진실한 재판을 행하며 서로 인애와 긍휼을 베풀며 과부와 고아와 나그네와 궁핍한 자를 압제하지 말라”(9-10절).
자신의 필요를 채우는데 빠져 있기는 쉽지만 믿는 사람들은 다른 사람의 필요에 대해 관심을 가져야 합니다. 하나님의 경제권 아래에서는 모든 것이 풍족합니다. 그리고 자비하신 하나님은 그 풍성함을 다른 사람들과 나누도록 우리를 사용하십니다.
오늘의 성구
스가랴 7:4-10서로 인애와 긍휼을 베풀며
[스가랴 7:9]
당신이 돌봐야 하는 사람들은 누구입니까?
당신의 어떤 문제 해결에 몰두하고 있습니까?
하나님, 저의 이웃을 돌보기 위한 더 큰 비전을 주소서.
Daily Article
07/10/2022 SUNDAY
WATCHING OUT FOR ONE ANOTHER
Though Scripture repeatedly instructs us to watch out for one another, it’s sometimes difficult to see past our own concerns. The prophet Zechariah rebuked Israel who, rather than worshiping God or serving others, were “feasting for [them]selves” (ZECHARIAH 7:6). Ignoring their shared communal life, they disregarded their neighbors’ need. Zechariah made God’s instructions clear: the people were to “administer true justice; show mercy and compassion to one another . . . [and] not oppress the widow or the fatherless, the foreigner or the poor” (VV. 9–10).
While it’s easy to be consumed with our own needs, faithfulness calls us to tend to the needs of others. In the divine economy, there’s plenty for all. And God, in His mercy, chooses to use us to give some of that plenty to others.
- WINN COLLIER
Today's Reading
ZECHARIAH 7:4–10Show mercy and compassion to one another.
[ ZECHARIAH 7:9 ]
Who are some of the people that you’re responsible to care for?
Where do you find yourself consumed with your own concerns?
God, please give me greater vision to care for my neighbors.
오늘의 말씀
07/09/2022 토요일
환상의 팀
바울은 그리스도의 몸인 신자들을 멜라니와 트레버와 비슷한 “환상의 팀”이라고 표현합니다. 그는 로마인들에게 그들 각각의 은사가 더 많은 사람들에게 얼마나 큰 유익을 주는지 알아야 한다고 강조했습니다. 우리의 육체가 각각 다른 기능을 하는 많은 부분들로 이루어진 것처럼, 우리도 함께 “한 몸이 되어” 교회 전체의 유익을 위해 우리의 은사를 사용해야 합니다(로마서 12:5). 바울은 베푸는 일이나 격려하는 일이나 가르치는 일이나 그 외에 다른 영적 은사라도, 우리 자신과 우리의 은사는 다른 사람들에게 속한 것이라고 가르쳐 줍니다(5-8절).
멜라니와 트레버는 자신들의 부족한 점에 신경을 쓰지 않았고, 서로 비교하며 더 가진 것에 대해 자랑하지도 않았습니다. 대신 그들은 상대방을 섬기는 데에 자신의 “은사”를 기꺼이 사용하며 서로 협력할 때 서로에게 얼마나 유익이 되는지 알게 되었습니다. 그리스도를 위해 하나님이 우리에게 주신 서로 다른 은사를 기꺼이 교우들과 함께 나누시기를 바랍니다.
오늘의 성구
로마서 12:3-8이와 같이 우리 많은 사람이 그리스도 안에서 한 몸이 되어 서로 지체가 되었느니라
[로마서 12:5]
하나님은 당신에게 어떤 은사와 재능을 주셨나요?
그것들을 주위 사람들과 어떻게 나눌 수 있을까요?
하나님 아버지, 제가 가진 자원과 재능을 그리스도의 몸을 위해 어떻게 사용할 수 있는지 보여 주소서.
Daily Article
07/09/2022 SATURDAY
THE DREAM TEAM
Paul describes believers in Jesus—the body of Christ—as a similar kind of “dream team.” He urged the Romans to recognize how their individual giftings benefited the larger group. Just as our physical bodies are made up of many parts, each with different functions, together we “form one [spiritual] body” and our gifts are meant to be given in service for the collective benefit of the church (ROMANS 12:5). Whether in the form of giving, encouraging, or teaching, or any of the other spiritual gifts, Paul instructs us to view ourselves and our gifts as belonging to all the others (VV. 5–8).
Melanie and Trevor aren’t focused on what they lack, nor are they prideful of what they do have in comparison to the other. Rather, they cheerfully give of their “gifts” in service to the other, recognizing how much they’re both bettered by their collaboration. May we too freely combine the gifts God has given us with those of our fellow members—for the sake of Christ.
- KIRSTEN HOLMBERG
Today's Reading
ROMANS 12:3–8So in Christ we, though many, form one body, and each member belongs to all the others.
[ ROMANS 12:5 ]
What gifts and abilities has God given you?
How can you share them with those around you?
Father, please show me how I can use my resources and abilities to benefit the body of Christ.
오늘의 말씀
07/08/2022 금요일
“난 널 사랑해”라고 말하는 음식
성경에는 음식을 먹는 행위와 함께 하나님의 신실하심을 찬양하는 연회와 잔치 그리고 축제에 관한 많은 자료들이 있습니다. 유월절과 칠칠절, 그리고 매월 초하루(월삭)의 잔치처럼 연회는 이스라엘 민족이 지켜온 희생 제물을 바치는 예배 제도의 일부였습니다(민수기 28:11-31). 시편 23편 5절에는 하나님은 자비와 사랑이 넘치는 잔과 풍성한 음식으로 상을 예비하신다고 기록되어 있습니다. 그러나 아마도 지금까지 표현된 음식과 포도주에 관련된 가장 풍성한 음식의 차림은 예수님이 우리를 구원하기 위해 십자가에서 돌아가신 선물을 뜻하는, 예수님이 빵 한 조각을 떼시고 포도주 한 잔을 취하신 음식 차림일 것입니다. 그러시고 나서 주님은 “이를 행하여 나를 기념하라”고 명하셨습니다 (누가복음 22:19).
오늘 음식을 먹을 때, 잠시 우리의 입과 위를 만드시고 사랑의 언어로 우리를 먹이시는 하나님의 신실하심을 찬양하며 묵상해 보십시오. 하나님은 우리가 꼭 필요한 것을 완벽하게 공급하시고 신실한 잔치를 베푸시면서 “나는 너를 사랑한다”고 말씀하십니다.
오늘의 성구
누가복음 22:14-20또 떡을 가져 감사 기도하시고 떼어 그들에게 주시며
[누가복음 22:19]
당신이 잔치를 위해 준비한 좋아하는 음식은 무엇입니까?
오늘 당신이 이 음식을 통해 어떻게 하나님께 감사할 수 있습니까?
하나님 아버지, 일용할 양식을 주시고 저를 구원해 주시며 신실하게 공급해 주시는 모든 것에 감사드립니다.
Daily Article
07/08/2022 FRIDAY
FOOD THAT SAYS I LOVE YOU
The Bible contains many references to banquets, feasts, and festivals, pairing the physical act of eating with celebrations of God’s faithfulness. Feasting was a part of the sacrificial system of worship practiced by the Israelites (SEE NUMBERS 28:11–31), with Passover, the festival of weeks, and new moon feasts held every month. And in Psalm 23:5, God prepares a table with an abundant meal and cups overflow with mercy and love. Perhaps the most lavish pairing of food and wine ever expressed was when Jesus broke a piece of bread and took a cup of wine, illustrating the gift of His death on a cross for our salvation. He then challenged us to “do this in remembrance of me” (LUKE 22:19).
As you partake of food today, take a moment to consider the God who made both mouth and stomach and offers food to you as a language of His love in celebration of His faithfulness. Ours is a God who feasts with the faithful, pairing His perfect provision with our great need, saying, “I love you.”
- ELISA MORGAN
Today's Reading
LUKE 22:14–20He took bread, gave thanks and broke it, and gave it to them.
[ LUKE 22:19 ]
What is a favorite food that you use in celebration?
How can you thank God as you enjoy food today?
Thank You, God, for all You faithfully provide, including my daily bread and my very salvation.
오늘의 말씀
07/07/2022 목요일
서두름과 기다림
케인스가 그 유명한 논문을 발표한 지 90년이 지났습니다. 그러나 기술의 발달은 우리에게 더 많은 여가의 시간을 주기보다는 그 어느 때보다 우리를 더 바쁘게 만들고 있습니다. 우리의 하루 일정은 꽉 차 있고, 이동과 식사 준비와 같은 일상적인 일을 하기 위한 시간은 줄었지만 우리는 여전히 바쁩니다.
다윗의 생애 중 한 가지 놀라운 사건은 삶의 분주함 속에서 어떻게 안정을 유지할 수 있는가를 보여줍니다. 다윗이 그를 죽이려는 사울 왕을 피해 도망 다닐 때, 모압 왕에게 이렇게 간청합니다. “‘하나님이 나를 위하여 어떻게 하실지를 내가 알기까지’ 나의 부모가 와서 당신들과 함께 있게 하기를 청하나이다”(사무엘상 22:3 참조). 다윗은 여유가 없었습니다. 사울의 추적을 피하면서 가족을 지켜내야 했습니다. 그러나 다윗은 그 가운데에서도 인내하며 하나님을 기다렸습니다.
삶이 정신없이 빠른 속도로 우리를 휩쓸어 갈 때, 우리는 평강 가운데 우리를 지키시는 주님 한 분을 신뢰할 수 있습니다(이사야 26:3). “너는 여호와를 기다릴지어다 강하고 담대하며 여호와를 기다릴지어다”(시편 27:14)라는 다윗의 찬양이 이 문제를 한마디로 잘 설명하고 있습니다.
오늘의 성구
사무엘상 22:1-5강하고 담대하며 여호와를 기다릴지어다
[시편 27:14]
당신은 삶이 바쁠 때 어떤 방법으로 하나님을 기다릴 수 있습니까?
오늘 주님을 신뢰하기 위해서 주님의 어떤 도움이 필요합니까?
하나님 아버지, 당신은 어떤 바쁜 순간에도 저를 진정시켜 주십니다.
제가 주님을 계속 신뢰할 때 주님의 평화를 주시니 감사합니다.
Daily Article
07/07/2022 THURSDAY
HURRY UP AND WAIT
It’s been more than ninety years since Keynes published his famous essay. But technology, instead of creating more leisure, has made us busier than ever. Our days are full, and while everyday tasks like travel and meal preparation take less time, we’re still in a hurry.
One striking incident from David’s life shows us how to stay steady in life’s rush. When David was fleeing King Saul (who was trying to kill him), he asked the king of Moab, “Would you let my father and mother come and stay with you until I learn what God will do for me?” (1 SAMUEL 22:3, ITALICS ADDED). David had his hands full. He was trying to escape Saul’s murderous pursuits and also provide for his family. But even in his hurry, he took the time to wait on God.
When life’s frenetic pace sweeps us along, we can trust the One who can keep us in His peace (ISAIAH 26:3). David’s words sum up the matter well: “Wait for the Lord; be strong and take heart and wait for the Lord” (PSALM 27:14).
- JAMES BANKS
Today's Reading
1 SAMUEL 22:1–5Be strong and take heart and wait for the Lord.
[ PSALM 27:14 ]
In what ways can you wait on God even when life’s busy?
Where do you need His help to trust Him today?
You are my calm in every rush, Father.
Thank You for giving me Your peace as I continue to trust You.
오늘의 말씀
07/06/2022 수요일
할 수 있어!
거칠고 차가운 파도와 같은 시련 때문에 예수를 믿던 사람들이 믿음을 포기하려고 할 때, 바울과 바나바는 그들이 믿음의 길을 계속 가도록 격려했습니다. 더베에서 복음을 전한 뒤 사도들은 “루스드라와 이고니온과 안디옥으로 돌아가서 제자들의 마음을 굳게 하여 이 믿음에 머물러 있으라 권하였습니다”(사도행전 14:21-22). 사도들은 성도들이 예수님에 대한 믿음 가운데 확고히 설 수 있도록 도왔습니다. 고난으로 인해 연약해졌지만 그 격려의 말은 그리스도를 위해 살고자 하는 성도들의 결의를 더욱 강하게 했습니다. 그들은 하나님의 능력으로 계속 나아갈 수 있다는 것을 알게 되었습니다. 결국 그들은 바울과 바나바의 도움을 받아 “하나님의 나라에 들어가려면 많은 환난을 겪어야 할 것”(22절)을 이해했습니다.
예수님을 위해 사는 것은 힘들고, 그래서 우리는 이따금 포기하고 싶은 유혹을 받습니다. 다행스럽게도 예수님과 동료 성도들이 우리가 계속 나아갈 수 있도록 격려해 줄 수 있습니다. 주님과 함께라면 우리는 할 수 있습니다!
오늘의 성구
사도행전 14:21-28[바울과 바나바가] 루스드라와 이고니온과 안디옥으로 돌아가서 제자들의 마음을 굳게 하여 이 믿음에 머물러 있으라 권하고
[사도행전 14:21-22]
당신이 영향을 미칠만한 주변 사람 중에 “할 수 있어!”라는 격려가 필요한 사람이 있나요?
당신은 이번 주 어떤 구체적인 지혜와 격려의 말을 나눌 수 있나요?
예수님, 제가 포기하고 싶은 유혹에 빠질 때 주님과 계속 동행할 수 있는 확신과 용기를 줄 사람들을 보내주소서.
Daily Article
07/06/2022 WEDNESDAY
YOU CAN DO IT!
When the choppy, frigid waters of tribulation made believers in Jesus want to give up, Paul and Barnabas encouraged them to continue their journey. After the apostles preached the gospel in the city of Derbe, they “returned to Lystra, Iconium and Antioch, strengthening the disciples and encouraging them to remain true to the faith” (ACTS 14:21–22). They helped the believers to remain firm in their faith in Jesus. Troubles had weakened them, but words of encouragement strengthened their resolve to live for Christ. In God’s strength, they realized they could keep pressing on. Finally, Paul and Barnabas helped them understand that they would “go through many hardships to enter the kingdom of God” (V. 22).
Living for Jesus can be difficult, and we’re sometimes tempted to give up. Fortunately, Jesus and fellow believers in Him can provide the encouragement we need to press on. With Him, we can do it!
- MARVIN WILLIAMS
Today's Reading
ACTS 14:21–28[Paul and Barnabas] returned to Lystra, Iconium and Antioch, strengthening the disciples and encouraging them to remain true to the faith.
[ ACTS 14:21–22 ]
What people in your circles of influence need to hear, “You can do it!”?
What specific words of wisdom and encouragement can you share this week?
Jesus, when I’m tempted to give up, please send people to give me confidence and courage to continue my walk with you.
오늘의 말씀
07/05/2022 화요일
지혜와 명철
줄리안의 계시는 유명합니다. 하지만 사람들이 흔히 간과하는 것은 하나님이 그에게 보여준 환상의 의미를 알아내기 위해 기도하는 마음으로 지낸 시간과 노력입니다. 무려 20년 동안 주님께 지혜와 도우심을 구하며 주님이 임재하신 그 체험이 무엇을 뜻하는지 분명히 알기 위해 노력한 것입니다.
하나님은 줄리안에게 하신 것처럼 그의 백성들에게 은혜롭게 자신을 드러내십니다. 때로는 성경 말씀, 때로는 고요하고 낮은 목소리, 또는 찬송의 후렴, 혹은 한순간 주님의 임재를 느끼게 하는 것 등을 통해서 말입니다. 이런 일이 일어날 때 우리는 주님의 지혜와 도우심을 구할 수 있습니다. 이 지혜는 바로 솔로몬 왕이 아들에게, 그의 귀를 지혜에 기울이며 그의 마음을 명철에 두어 따르라고 교훈했던 그 지혜입니다(잠언 2:2). 그리하면 아들이 “하나님을 알게 되리라”고 했습니다(5절).
하나님은 우리에게 분별력과 명철을 주신다고 약속하십니다. 주님의 성품과 뜻을 아는 지혜가 더욱 깊어질 때 우리는 주님을 경외하고 보다 더 이해할 수 있습니다.
오늘의 성구
잠언 2:1-11대저 여호와는 지혜를 주시며 지식과 명철을 그 입에서 내심이며
[잠언 2:6]
하나님은 당신에게 어떤 모습을 주로 드러내십니까?
그럴 때 하나님이 보여주고자 하시는 것을 어떻게 이해하게 됩니까?
은혜로우신 하나님, 주님의 지혜 가운데 자라도록 도와주소서.
Daily Article
07/05/2022 TUESDAY
WISDOM AND UNDERSTANDING
Julian’s revelations are famous, but what people often overlook is the time and effort she spent prayerfully working out what God revealed to her. In those two decades, she sought to discern what this experience of His presence meant as she asked Him for His wisdom and help.
As He did with Julian, God graciously reveals Himself to His people, such as through the words of the Bible; through His still, small voice; through a refrain of a hymn; or even just an awareness of His presence. When this happens, we can seek His wisdom and help. This wisdom is what King Solomon instructed his son to pursue, saying he should turn his ear to wisdom and apply his heart to understanding (PROVERBS 2:2). Then he would “find the knowledge of God” (V. 5).
God promises to give us discernment and understanding. As we grow in a deeper knowledge of His character and ways, we can honor and understand Him more.
- AMY BOUCHER PYE
Today's Reading
PROVERBS 2:1–11For the Lord gives wisdom; from his mouth come knowledge and understanding.
[ PROVERBS 2:6 ]
How does God reveal Himself to you most often?
When He does, how do you come to understand what He’s revealed?
Glorious God, help me to grow in Your wisdom.
