Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용
오늘의 말씀
08/03/2022 수요일
기도가 세상을 흔들 때
그는 모래에는 눈에 보이는 것보다 더 많은 것들이 있다는 것을 발견했습니다. 모래를 연구하는 모래학은 모래 속 광물질 성분을 현미경으로 분석하여 부식작용과 해류의 흐름, 이들이 해안선에 미치는 영향에 대해 많은 것을 밝혀냅니다. 작은 모래 한 알도 엄청난 가치를 지닌 정보를 알려줄 수 있습니다!
하나의 작은 기도도 모래 한 알과 같이 큰 역할을 할 수 있습니다. 성경은 하나님의 나라가 임하는데 있어 기도가 지니는 힘 있는 역할에 대해 보여줍니다. 요한계시록 8장에서 요한은 한 천사가 보좌 앞 제단 곁에 “모든 성도들의 기도”를 담은 금 향로를 가지고 서 있는 것을 봅니다. “그리고 천사가 향로를 가지고 와서 제단의 불을 가득 담아 땅에 던지자 천둥과 번개가 치며 지진과 요란한 소리가 났습니다”(3, 5절, 현대인의 성경).
천사가 기도와 불을 담은 향로를 쏟자마자 일곱 나팔을 가진 일곱 천사는 “나팔 불기를 준비하며”(6절) 이 옛 세상의 마지막 날과 그리스도의 재림을 선포합니다.
때때로 우리는 우리의 기도가 크게 보탬이 되지 않는다고 느낄지 모르지만 하나님은 그 하나도 놓치지 않으십니다. 하나님은 기도를 아주 귀하게 여기셔서 하나님 나라를 완성하는데 기도가 역할을 감당하게 하십니다. 우리에게 가장 작아 보이는 기도도 하나님과 함께하면 세상을 흔들 수 있는 무게를 지닐 수 있습니다!
오늘의 성구
요한계시록 8:1-6향연이 성도의 기도와 함께 천사의 손으로부터 하나님 앞으로 올라가는지라
[요한계시록 8:4]
예수님은 왜 우리에게 하나님 나라가 임하도록 기도하기를 원하실까요(마태복음 6:10)? 오늘 어떻게 기도에 충실할 수 있을까요?
하늘에 계신 아버지, 오늘 기도에 충실할 수 있도록 도와주소서.
Daily Article
08/03/2022 WEDNESDAY
WHEN PRAYER SHAKES THE EARTH
He’s discovered there’s more to sand than meets the eye. In arenology (the study of sand), the microscopic analysis of sand’s mineral content can reveal much about erosion, shore currents, and their potential effects on coastlines. Even a little sand can yield information of great worth!
A single prayer, like a grain of sand, can be a weighty thing. Scripture indicates prayer’s powerful role in the coming of God’s kingdom. In Revelation 8, John sees an angel standing at the altar before His throne holding a golden censer containing “the prayers of all God’s people.” “Then the angel took the censer, filled it with fire from the altar, and hurled it on the earth; and there came peals of thunder, rumblings, flashes of lightning and an earthquake” (VV. 3, 5).
Immediately after the angel hurled the censer filled with fire and prayer, seven angels with seven trumpets “prepared to sound them” (V. 6), heralding this old earth’s last days and Christ’s return.
Sometimes we may not feel like our prayers add up to much, but God doesn’t miss one. He so values them that they somehow even play a role in the consummation of His kingdom. What may seem like the smallest prayer to us can have earth-shaking weight with Him!
- JAMES BANKS
Today's Reading
REVE L ATION 8:1–6The smoke of the incense, together with the prayers of God’s people, went up before God. [ REVELATION 8:4 ]
Why do you think Jesus wants us to pray for God’s kingdom to come (MATTHEW 6:10)? In what ways can you stay faithful in prayer today?
Heavenly Father, please help me to be faithful in prayer today.
오늘의 말씀
08/02/2022 화요일
생명을 살리는 훈계
이런 공식적인 멘토링 관계 밖에서도 우리는 그리스도 안에서 형제 자매와 한두 번은 힘든 대화를 하게 될 것입니다. 시대를 초월하는 지혜의 책 잠언은 훈계를 주고받을 때의 겸손의 중요성을 계속 강조합니다. 사실 건설적인 비판은 “생명을 살리는 것”이라 불리며, 참된 지혜로 이끌어줍니다(잠언 15:31). 잠언 15장 5절은 미련한 자는 훈계를 업신여기지만 경계를 받는 사람은 슬기를 얻는다고 말합니다. 분명히 말해, “견책을 싫어하는 자는 죽을 것입니다”(10절). 쉘리가 보여준 것처럼 사랑으로 진실을 말하면 사람과의 관계에 새로운 생명을 불어넣을 수 있습니다.
당신 주위에 사랑의 말이나 생명을 살리는 훈계가 필요한 사람이 있습니까? 어쩌면 당신이 최근에 지혜로운 훈계에 분노나 무관심으로 대응하고 싶어 했는지도 모릅니다. 훈계를 무시하는 것은 자기 자신을 멸시하는 것이지만, 견책을 달게 받는 사람은 지식을 얻습니다(32절). 오늘 겸손함으로 서로를 훈계할 수 있도록 도와 달라고 하나님께 간구합시다.
오늘의 성구
잠언 15:31-33생명의 경계를 듣는 귀는 지혜로운 자 가운데에 있느니라
[잠언 15:31]
당신은 건설적인 비판에 어떻게 반응합니까?
겸손은 어떤 모습으로 나타날까요?
사랑하는 하나님, 하나님의 지혜를 구합니다. 생명을 살리는 훈계를 받아들일 수 있는 겸손한 마음을 주소서.
Daily Article
08/02/2022 TUESDAY
LIFE-GIVING CORRECTION
Even outside of a formal mentoring relationship, we’ll face a tough conversation or two with a brother or sister in Christ. In Proverbs, a book full of timeless wisdom, the importance of humility in giving and receiving correction is a repeated theme. In fact, constructive criticism is called “life-giving” and leads to true wisdom (PROVERBS 15:31). Proverbs 15:5 says a fool spurns discipline, while those who heed correction show good judgment. Put plainly, “the one who hates correction will die” (V. 10). As Shellie witnessed, truth spoken in love can bring new life to a relationship.
Is there someone in your life to whom a word of loving, lifegiving correction should be spoken? Or perhaps you have recently received wise admonition and been tempted to respond with anger or indifference. To disregard discipline is to despise oneself, but to heed correction is to gain understanding (V. 32). Let’s ask God to help us give and receive correction with humility today.
- KAREN PIMPO
Today's Reading
PROVERBS 15:31–33Whoever heeds life-giving correction will be at home among the wise.
[ PROVERBS 15:31 ]
How do you handle constructive criticism?
What does humility look like?
Dear God, I seek Your wisdom. Please give me a humble heart, ready to receive life-giving correction.
오늘의 말씀
08/01/2022 월요일
하나 되어
데이브는 아내가 사랑하는 사람들을 함께 모아 그들에게 메시지를 담은 큰 표지판을 만들어 오라고 부탁했습니다. 스무 명의 사람들이 표지판을 만들어 마스크를 쓴 채 병원 밖에서 “최고 엄마!”, “사랑해요”, “우리가 함께 해요.”라는 푯말을 들었습니다. 켈리는 간호사의 도움을 받아 4층 창가로 갔습니다. 데이브는 소셜 미디어에 “마스크와 흔드는 손 밖에 보이지 않았지만 그 마스크와 흔드는 손이 정말 아름다워 보였습니다.”라고 글을 올렸습니다.
바울 사도는 인생의 마지막 때에 로마 감옥에 갇혀 외로움을 느끼며 디모데에게 “너는 겨울 전에 어서 오라”(디모데후서 4:21)라고 썼습니다. 그러나 “주께서 내 곁에 서서 나에게 힘을 주셨다”(17절)고 한 것처럼 바울은 완전히 혼자는 아니었습니다. 그리고 “으불로와 부데와 리노와 글라우디아와 모든 형제가 다 네게 문안하느니라”(21절)라고 디모데에게 말한 것처럼 다른 신자들을 만나며 격려를 받았던 것도 분명해 보입니다.
우리는 공동체를 이루도록 지어졌으며, 위기에 처할 때 그 사실을 가장 절실히 느낍니다. 오늘 완전히 혼자라고 느끼는 누군가를 위해 무엇을 할 수 있을까요?
오늘의 성구
디모데후서 4:9-22내가 처음 변명할 때에 나와 함께 한 자가 하나도 없고 다 나를 버렸으나
[디모데후서 4:16]
언제 가장 외롭다고 느꼈습니까? 사랑하는 사람들과 떨어져 있는 동안 어떻게 하나님의 임재를 느껴 보셨습니까?
사랑하는 하나님 아버지, 성령께서 주시는 위로의 선물과 제 삶에 주신 믿음의 공동체에 감사드립니다.
Daily Article
08/01/2022 MONDAY
IN THIS TOGETHER
Gathering loved ones together, Dave asked them to make large signs with messages. They did. Wearing masks, twenty people stood on the street outside the hospital holding signs: “Best Mom!” “Love You.” “We are with u.” With the help of a nurse, Kelly made her way to a fourth-floor window. “All we could see was a facemask and a waving hand,” her husband posted on social media, “but it was a beautiful facemask and waving hand.”
Late in his life, the apostle Paul felt alone as he languished in a Roman prison. He wrote to Timothy, “Do your best to get here before winter” (2 TIMOTHY 4:21). Yet Paul wasn’t totally alone. “The Lord stood at my side and gave me strength,” he said (V. 17). And it’s also apparent that he had some encouraging contact with other believers. “Eubulus greets you,” he said to Timothy, “and so do Pudens, Linus, Claudia and all the brothers and sisters” (V. 21).
We’re created for community, and we feel that most keenly when we’re in crisis. What might you do for someone who may feel entirely alone today?
- TIM GUSTAFSON
Today's Reading
2 TIMOTHY 4:9–22At my first defense, no one came to my support, but everyone deserted me.
[ 2 TIMOTHY 4:16 ]
When have you felt most alone? How have you sensed God’s presence during times of separation from loved ones?
Thank You, dear Father, for the gift of Your Spirit’s comfort, and for the community of believers You’ve brought into my life.
오늘의 말씀
07/31/2022 주일
“너 자신만의 것으로 만들어, 친구!”
프로그램의 심사위원 중 한 명인 랜디 잭슨의 대표적인 심사평은 이것이었습니다. “그 노래를 자신의 것으로 만들었네, 친구!” 그는 익숙한 곡을 골라 완전하게 습득하고 자신만의 것으로 독특하게 바꾸어 노래한 참가자에게 칭찬을 아끼지 않았습니다. “자신만의 것”을 해내기 위해서는 곡을 완벽하고 창의적으로 소화한 다음 전 세계가 보는 무대에 다시 올려야 합니다.
이와 유사하게 바울도 우리가 믿음을 우리 자신의 것으로 만들어 표현하라고 권고합니다. 빌립보서 3장에서 그는 하나님 앞에서 자신의 유익을 구하려는 시도를 거부하고(7-8절), 대신 “믿음으로 하나님께로부터 난 의”(9 절)를 품으라고 우리에게 가르칩니다. 용서와 구원의 선물은 우리의 동기와 목표를 바꾸어 줍니다. “오직 내가 그리스도 예수께 잡힌 바 된 그것을 잡으려고 달려가노라”(12절).
예수님은 우리에게 승리를 확보해 주셨습니다. 우리의 할 일은 하나님의 복음의 선물을 내면화한 후 이 깨어진 세상 가운데서 복음대로 살아가면서 그 진리를 붙잡는 것입니다. 다시 말해 믿음을 자신의 것으로 만들고, 그러는 가운데 “우리가 도달한 그 단계에 맞추어 행해야”(16절, 현대인의 성경) 하는 것입니다.
오늘의 성구
빌립보서 3:7-16오직 내가 그리스도 예수께 잡힌 바 된 그것을 잡으려고 달려가노라
[빌립보서 3:12]
신앙생활에서 “달려가는” 것은 어떤 모습이라고 생각합니까?
앞으로 계속 나아가도록 가장 격려하고 버티게 해주는 것은 무엇입니까?
예수님, 십자가의 사랑과 구원의 선물을 주셔서 감사합니다. 날마다 감사로 응답하게 하시고, 감사함으로 믿음의 경주를 달려가게 하소서.
Daily Article
07/31/2022 SUNDAY
“ MAKE IT YOUR OWN, DAWG!”
As one of the panel judges on the show, Randy Jackson’s signature feedback was this zinger: “You made that song your own, dawg!” He lavished that praise when a singer took a familiar tune, learned it inside out, and then performed it in a new way that gave it a unique, personal spin. To “make it their own” was to own it completely and creatively, and then offer it to the world onstage.
Paul invites us to do something similar to own our faith and our expression of it, too. In Philippians 3, he rejects attempts to earn right standing before God (VV. 7–8). Instead, he teaches us to embrace “the righteousness that comes from God on the basis of faith” (V. 9). The gift of forgiveness and redemption transforms our motivation and goals: “I press on to take hold of that for which Christ Jesus took hold of me” (V. 12).
Jesus has secured our victory. Our job? To take hold of that truth, internalizing God’s gospel gift and living it out amid our broken world. In other words, we’re to make our faith our own and in so doing “live up to what we have already attained” (V. 16).
- ADAM R. HOLZ
Today's Reading
PHILIPPIANS 3:7–16I press on to take hold of that for which Christ Jesus took hold of me.
[ PHILIPPIANS 3:12 ]
What do you think it looks like for you to “press on” in your faith?
What most encourages and sustains you to keep moving forward?
Jesus, thank You for Your saving gift of redemption and love on the cross. Help me to respond in gratitude each day, and to press on in my faith with thankfulness.
오늘의 말씀
07/30/2022 토요일
햇빛 웅덩이
햇빛 웅덩이. 마치 어두운 날들 속에서 희망을 보는 듯한 아름다운 표현이지 않습니까? 종종 좋은 소식이 많지 않은 힘든 삶 가운데서도 우리는 어두운 그림자에 집중하기보다는 밝은 빛에 초점을 맞출 수 있습니다.
그 빛은 바로 예수님입니다. 마태는 이사야서를 인용하여 예수님이 이 세상에 오셨을 때 들어온 빛에 대해 기록했습니다. “흑암에 앉은 백성이 큰 빛을 보았고 사망의 땅과 그늘에 앉은 자들에게 빛이 비치었도다”(마태복음 4:16; 이사야 9:2 참조). 우리가 “사망의 땅과 그늘”에 살 동안에는 죄의 영향력이 우리 온 주위에 퍼져 있습니다. 하지만 이 세상을 아주 웅장하고 영광스럽게 비추시는 빛이신 예수님이 그 그림자를 뚫고 비추고 계십니다(요한복음 1:4-5).
예수님의 사랑과 자비의 빛은 그림자를 뚫고서 ‘햇빛 웅덩이’가 되어 우리의 나날을 비추시고 우리의 마음을 희망으로 밝히십니다.
오늘의 성구
요한복음 1:1-5사망의 땅과 그늘에 앉은 자들에게 빛이 비치었도다
[마태복음 4:16]
어떤 어두움이 당신의 날을 그늘지게 합니까?
예수님이 함께 하시는 사랑의 빛이 어떻게 당신에게 기쁨과 희망을 가져다줄 수 있을까요?
예수님, 고단한 이 세상을 헤쳐 나갈 때 주님의 임재가 필요합니다. 어둠에서 건지시는 주님의 사랑과 함께 웅장한 주님의 빛 가운데 설 수 있도록 도와주소서.
Daily Article
07/30/2022 SATURDAY
PUDDLES OF SUNSHINE
Puddles of sunshine. Isn’t this a beautiful image for finding hope in dark days? In the midst of what can often be challenging times—when good news seems in short supply—instead of concentrating on the shadows, we can focus on the light.
The Light has a name—Jesus. Matthew quoted Isaiah to describe the brightness that came into the world when Jesus arrived: “The people living in darkness have seen a great light; on those living in the land of the shadow of death, a light has dawned” (MATTHEW 4:16; SEE ALSO ISAIAH 9:2). The effects of sin are all around us as we live in the “land of the shadow of death.” But shining through that shadow is Jesus, the grand and glorious light of the world (JOHN 1:4–5).
The sunshine of Jesus’ love and compassion breaks through the shadow—giving us “puddles of sunshine” to illuminate our day and brighten our hearts with hope.
- DAVE BRANON
Today's Reading
JOHN 1:1–5On those living in the land of the shadow of death a light has dawned.
[ MATTHEW 4:16 ]
What darkness is clouding your day?
How can you allow the light of Jesus’ presence and love to bring you joy and hope?
Jesus, while we struggle through a world full of trouble, I need Your presence. I need Your uplifting love to take me out of the shadows and help me stand in the light of Your magnificence.
오늘의 말씀
07/29/2022 금요일
하나님의 선하심이 따르리니
이와는 아주 대조적으로 다윗은 하늘의 축복, 곧 하나님의 선하심과 인자하심이 자신을 따라다닌다고 말했습니다. 이 두 가지 축복은 아무런 의심 없이 참된 사랑으로 그를 따라다니면서 언제나 가까이 머물러 있습니다. 전도자 찰스 스펄전이 “쌍둥이 수호천사”라고 불렀던 이 두 축복은 우울한 날에도 밝은 날에도 신자들을 가까이 따라다닙니다. “찬란한 여름뿐 아니라 황량한 겨울에도 그분의 선하심은 우리의 모든 필요를 공급하시고, 그의 인자하심은 우리의 죄를 닦아내 주십니다.”
한때 목동이었던 다윗은 하나님께서 선하심과 인자하심을 함께 묶어 공급하시는 의도를 잘 알고 있었습니다. 두려움과 근심, 유혹, 의심 같은 다른 것들도 신자들을 따라다닐 수 있습니다. 하지만 다윗은 조금도 의심 없이 “반드시” 하나님의 선하심과 인자하심이 우리를 언제나 따른다고 말합니다.
다윗은 이렇게 기쁨으로 고백했습니다. “내 평생에 선하심과 인자하심이 반드시 나를 따르리니 내가 여호와의 집에 영원히 살리로다”(시편 23:6). 본향까지 우리를 따르는 이 선물이 실로 놀랍지 않습니까!
오늘의 성구
시편 23내 평생에 선하심과 인자하심이 반드시 나를 따르리니
[시편 23:6]
하나님의 선하심과 인자하심이 따를 때 당신의 삶에 어떤 축복이 임할까요?
그것을 어떻게 더 잘 인식할 수 있을까요?
사랑하는 하나님, 하나님의 선한 의도와, 하나님의 선하심과 인자하심이라는 두 가지 아름다운 축복이 저를 따르게 하시니 감사합니다.
Daily Article
07/29/2022 FRIDAY
FOLLOWED BY GOD’S GOODNESS
In sharp contrast, David declared he was followed by a divineblessing—God’s goodness and mercy. These two gifts always stay close, following him not with suspicion but real love. The “twin guardian angels,” as evangelist Charles Spurgeon described the pair, follow believers closely during both bleak days and bright. “The dreary days of winter as well as the bright days of summer. Goodness supplies our needs, and mercy blots out our sins.”
As a onetime shepherd, David understood this intentional pairing of goodness and mercy as it’s provided by God. Other things could follow believers—fear, worry, temptation, doubts. But “surely,” David declares with undoubting certainty, God’s kind goodness and loving mercy follow us always.
As David rejoiced, “Surely your goodness and love will follow me all the days of my life, and I will dwell in the house of the Lord forever” (PSALM 23:6). What an amazing gift to follow us home!
- PATRICIA RAYBON
Today's Reading
PSALM 23Surely your goodness and love will follow me all the days of my life.
[ PSALM 23:6 ]
How does being followed by God’s goodness and mercy bless your life?
How can you become more aware of this?
Dear God, thank You for following me with good intentions and two beautiful blessings, Your goodness and mercy.
오늘의 말씀
07/28/2022 목요일
온 세상이 노래할 때
요한 사도는 그 노래보다 더 엄청난 이상적인 꿈을 묘사합니다. “하늘 위에와 땅 위에와 땅 아래와 바다 위에와 또 그 가운데 모든 피조물이” (요한계시록 5:13) 함께 노래를 부르는 환상을 보았습니다. 이 찬송에는 그 어떤 기발한 연출도 없습니다. 이 찬송의 당사자인 예수님이 치르신 대가보다 더 사실적인 내용은 없습니다. 예수님의 사랑의 희생으로 극복하게 된, 전쟁과 죽음, 그리고 그 결과를 보는 것보다 더 끔찍한 환상은 없습니다.
참으로 하나님의 어린 양은 우리의 죄를 대신 지셨고, 죽음을 이기셨고, 우리가 더 이상 죽음을 두려워하지 않게 하셨으며, 온 하늘과 땅이 완벽한 하모니로 노래할 수 있도록 가르치셨습니다.
오늘의 성구
요한계시록 5:8-14그들이 새 노래를 불러 이르되... 각 족속과 방언과 백성과 나라 가운데에서 사람들을 피로 사서 하나님께 드리시고
[요한계시록 5:9]
당신이 노래하는 이유가 무엇입니까? 모든 피조물이 하나 되어 어린 양과 그분의 사랑을 노래하는 요한의 환상을 떠올릴 때 어떤 마음과 생각이 듭니까?
하늘에 계신 아버지, 모든 사람 모든 피조물이 즐거이 부를 노래를 주시려고 하나님께서 행하신 그 놀라운 일을 깨달을 수 있게 해주소서.
Daily Article
07/28/2022 THURSDAY
WHEN THE WHOLE WORLD SINGS
The apostle John describes something like that idealized dream, only vastly greater. He envisioned a song sung by “every creature in heaven and on earth and under the earth and on the sea, and all that is in them” (REVELATION 5:13). There’s nothing whimsical about this anthem. Nothing could be more realistic than the price paid by the One to whom this song is sung. Neither could there be anything more foreboding than the visions of war, death, and consequence that His sacrifice of love would have to overcome.
Yet this is what it took for the Lamb of God to bear our sin and defeat death, overcome our fear of death, and teach all heaven and earth to sing—in perfect harmony.
- MART DEHAAN
Today's Reading
REVE L ATION 5:8–14They sang a new song, saying . . . with your blood you purchased for God persons from every tribe and language and people and nation.
[ REVELATION 5:9 ]
What gives you cause to sing? What happens to your heart and mind when you embrace John’s vision of every created being singing in united praise of the Lamb and His love?
Father in heaven, please help me to sense the wonder of what You’ve done to give me a song that can be sung in joy by everyone and every living creature.
오늘의 말씀
07/27/2022 수요일
열쇠
키팅은 여기서 우리가 “하나님과의 친밀함과 하나님의 사랑의 임재를 경험하게” 해주는 열쇠를 잃어버렸다고 결론 내립니다. “그 경험 없이는 어떤 것도 가능하지 않습니다. 하지만 그것을 경험하면 거의 모든 것이 가능합니다.”
삶의 기복 속에서도 하나님이 여전히 우리의 가장 깊은 소망의 열쇠가 되신다는 사실을 우리는 너무나 쉽게 잊어버립니다. 하지만 우리가 모든 그릇된 곳을 향하는 것을 멈출 때 하나님은 거기서 우리에게 참된 안식을 보여주십니다. 마태복음 11장에서 예수님은 하나님의 길을 “지혜롭고 슬기 있는 자들”에게는 숨기시고 “어린아이들”에게는 나타내신 하나님 아버지를 찬양합니다(25절). 그러시고 나서 “수고하고 무거운 짐 진 자들”(28절)을 불러 안식으로 초대하십니다.
우리가 어린아이와 같이 “마음이 온유하고 겸손”(29절) 하신 우리 예수님의 길을 배워 나갈 때 우리는 참된 평안을 얻을 수 있습니다. 우리를 본향으로 맞이하고 싶어 하시는 하나님께서 거기 계십니다.
오늘의 성구
마태복음 11:25-29나는 마음이 온유하고 겸손하니 나의 멍에를 메고 내게 배우라 그리하면 너희 마음이 쉼을 얻으리니
[마태복음 11:29]
당신은 언제 그릇된 곳에서 만족과 쾌락을 얻고 싶은 유혹을 느낍니까?
그 대신 무엇이 하나님 안에서 평화를 찾도록 상기시켜 줍니까?
사랑의 하나님, 가장 화려해 보이는 곳에서 만족을 찾으려 하는 저의 모습을 자주 봅니다.
그 대신 참된 평안을 찾기 위해 하나님께로 향할 수 있도록 도와주소서.
Daily Article
07/27/2022 WEDNESDAY
THE KEY
We have lost the key to “intimacy with God, the experience of God’s loving presence,” Keating concludes. “Without that experience, nothing else quite works; with it, almost anything works.”
How easy it is to forget that even in life’s ups and downs, God remains the key to our deepest longings. But when we’re ready to stop looking in all the wrong places, God is there, ready to show us true rest. In Matthew 11, Jesus praises the Father for revealing His ways, not to the “wise and learned,” but “to little children” (V. 25). Then He invites “all you who are weary and burdened” (V. 28) to come to Him for rest.
Like little children, we can find true rest as we learn the ways of our Teacher, who’s “gentle and humble in heart” (V. 29). God is there, eager to welcome us home.
- MONICA LA ROSE
Today's Reading
MAT THEW 11:25–29Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.
[ MATTHEW 11:29 ]
When are you tempted to look for satisfaction and joy in the wrong places?
What helps you remember to find peace in God instead?
Loving God, how easily I’m drawn to seek satisfaction in whatever looks brightest.
Help me turn to You to find true rest.
오늘의 말씀
07/26/2022 화요일
동산의 하나님
미첼이 시적으로 표현한 “동산”은 물론 에덴을 말합니다. 에덴은 태초에 하나님께서 우리를 위해 창조하신 낙원이었습니다. 이 동산에서 아담과 하와는 악마와 거래를 한 바로 그 날까지 정기적으로 하나님을 만났습니다(창세기 3:6-7 참조). 그러나 그 날은 달랐습니다. “그 날 저녁, 날이 서늘할 때에 아담과 그의 아내는 여호와 하나님이 동산에서 거니시는 소리를 듣고 그분의 낯을 피하여 동산 나무 사이에 숨었습니다”(8절, 현대인의 성경).
하나님께서 그들에게 무엇을 했냐고 물으셨을 때 아담과 하와는 서로를 책망했습니다. 그들이 부인함에도 불구하고 하나님은 그들을 그곳에 그대로 남겨두지 않으셨습니다. 하나님은 “아담과 그의 아내를 위하여 가죽옷을 지어 입히셨는데”(21절), 그것은 훗날 예수님께서 우리의 죄를 덮기 위해 돌아가실 것을 암시한 희생 제물이었습니다.
하나님은 우리가 에덴으로 돌아갈 수 있는 길을 주지 않으셨으나, 그분과의 회복된 관계로 나아갈 수 있는 길을 주셨습니다. 우리는 동산으로 돌아갈 수는 없지만, 동산의 하나님께로 돌아갈 수 있습니다.
오늘의 성구
창세기 3:8-13그 날 저녁, 날이 서늘할 때에 아담과 그의 아내는 여호와 하나님이 동산에서 거니시는 소리를 듣고
[창세기 3:8, 현대인의 성경]
오늘 당신과 하나님 사이를 가로막고 있는 것은 무엇입니까?
“날이 서늘할 때에” 하나님과 함께 걷기 위해 무엇을 고백해야 할까요?
하나님 아버지, 저의 실수와 잘못인데도 다른 사람을 탓하지 않도록 도와주소서.
주님께 정직해야 주님과 동행할 수 있음을 알게 하시니 감사합니다.
Daily Article
07/26/2022 TUESDAY
GOD OF THE GARDEN
Mitchell’s poetical “garden” is Eden, of course. Eden was the paradise God created for us back in the beginning. In this garden, Adam and Eve met with God on a regular basis—until the day they made their bargain with the devil (SEE GENESIS 3:6–7). That day was different. “Then the man and his wife heard the sound of the Lord God as he was walking in the cool of the day, and they hid from the Lord God among the trees of the garden” (V. 8).
When God asked what they’d done, Adam and Eve engaged in a lot of blame-shifting. Despite their denial, God didn’t leave them there. He “made garments of skin for Adam and his wife and clothed them” (V. 21), a sacrifice that hinted at the death Jesus would endure to cover our sins.
God didn’t give us a way back to Eden. He gave us a way forward into restored relationship with Him. We can’t return to the garden. But we can return to the God of the garden.
- TIM GUSTAFSON
Today's Reading
GENE SIS 3:8–13Then the man and his wife heard the sound of the Lord God as he was walking in the garden in the cool of the day.
[ GENESIS 3:8 ]
What stands between you and God today?
What might you confess to Him in order to walk in “the cool of the day” with Him?
Father, help me not to blame others for my own faults and failures.
Thank You that honesty with You means relationship with You.
오늘의 말씀
07/25/2022 월요일
가벼운 차림으로 여행하기
제임스의 생각이 맞았습니다. 그것은 히브리서 저자가 하고 있는 말을 떠올리게 합니다. 우리는 삶의 여정을 이어갈 때 “모든 무거운 것과 얽매이기 쉬운 죄를 벗어 버려야”(12:1) 합니다. 계속 나아가려면 가벼운 차림으로 여행을 해야 하는 것입니다.
예수 믿는 사람들이 하는 경주에는 “인내”가 요구됩니다(1절). 계속 달릴 수 있게 하는 방법 중 하나는 우리를 무겁게 하는 용서하지 못하는 마음과 인색함, 그리고 우리를 가로막는 다른 죄에서 벗어나 자유로워지는 것입니다.
예수님의 도우심 없이는 가벼운 차림으로 여행할 수도 없고, 이 경주를 잘 마칠 수도 없습니다. 우리가 “믿음의 주요 또 온전하게 하시는 예수”를 바라봄으로 “피곤하여 낙심하지 않게” 되기를 바랍니다(2-3절).
오늘의 성구
히브리서 12:1-3인내로써 우리 앞에 당한 경주를 하며
[히브리서 12:1]
삶의 여정에서 당신을 짓누르고 있는 것이 무엇입니까?
당신을 얽매는 그 짐을 어떻게 견딜 수 있고, 또 어떻게 그것에서 벗어날 수 있을까요?
하늘에 계신 아버지, 내 앞길에 허락하신 경주에 감사드립니다.
나를 얽매고 달리지 못하게 하는 죄에서 벗어나도록 지혜와 분별력을제게 주소서.
Daily Article
07/25/2022 MONDAY
TRAVELING LIGHT
James’ realization was smart. It’s a reflection of what the writer of Hebrews is saying too. As we continue our journey in life, we need to “throw off everything that hinders and the sin that so easily entangles” (12:1). We need to travel light to press on.
As believers in Jesus, running this race requires “perseverance” (V. 1). And one of the ways to ensure we can keep going is to be free of the weight of unforgiveness, pettiness, and other sins that will hinder us.
Without Jesus’ help, we can’t travel light and run this race well. May we look to the “pioneer and perfecter of faith” so that we won’t “grow weary and lose heart” (VV. 2–3).
- KATARA PATTON
Today's Reading
HEBREWS 12:1–3Let us run with perseverance the race marked out for us.
[ HEBREWS 12:1 ]
What do you sense is weighing you down on your life journey?
How might you persevere and be free of the weight that entangles?
Heavenly Father, I thank You for the race You’ve set before me.
Please give me wisdom and discernment to steer clear of the sin that tries to entangle me and prevent me from running well.
