Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용

오늘의 말씀

09/22/2022     목요일

성경읽기: 전도서 10-12; 갈라디아서 1
찬송가: 221(통525)

사람들이 필요한 사람

스포츠 기자로서 명예의 전당에 오른 데이브 킨드레드는 수백여 건에 이르는 주요 스포츠 경기와 선수권 대회를 취재했으며, 무하마드 알리의 전기도 집필했습니다. 그가 은퇴 후 무료함을 달래기 위해, 동네 학교 여학생 농구 경기를 참관하게 되었습니다. 얼마 후부터 그는 매 경기마다 기사를 써서 온라인에 올리기 시작했습니다. 그런데 데이브의 어머니와 손자가 죽고 아내가 뇌졸증으로 고생하면서, 그가 취재했던 그 농구팀이 자신에게 공동체의 연대감과 삶의 목적을 제공해주고 있다는 사실을 깨달았습니다. 그 팀이 그를 필요로 하는 만큼 그도 그 팀이 필요했던 것입니다. 킨드레드는 말했습니다. “이 팀이 나를 살렸어요. 내 삶이 점점 어두워질 때, 이 팀이 나에게 빛이 되어 주었거든요.”

어떻게 전설적인 저널리스트가 동네 여학교 농구팀에 의지하게 되었을까요? 전설적인 사도 한 사람이 선교여행에서 만났던 사람들과의 교제에 의지했던 것과 마찬가지입니다. 바울이 그의 서신을 마무리하면서 안부를 전했던 많은 사람들을 보셨습니까?(로마서 16:3-15). “내 친척이요 나와 함께 갇혔던 안드로니고와 유니아에게 문안하라”(7절). “또 주 안에서 내 사랑하는 암블리아에게 문안하라”(8절). 그는 다 합해서 무려 25명 이상의 사람들을 거명했고, 이들 중 대부분은 이후의 성경에 더 이상 언급되지 않은 사람들입니다. 하지만 바울에게 그들은 필요했던 사람들이었습니다.

여러분의 공동체에 누가 있습니까? 최고의 장소인 여러분의 교회에서 먼저 시작해 보십시오. 어두운 삶을 사는 사람들이 주위에 있습니까? 하나님의 인도하심을 따라, 여러분은 그들에게 예수님을 가리키는 빛이 될 수 있습니다. 훗날 그분들이 여러분에게 똑같은 호의를 되돌려 주게 될지도 모릅니다.

오늘의 성구

로마서 16:3-16
너희가 거룩하게 입맞춤으로 서로 문안하라 그리스도의 모든 교회가 다 너희에게 문안하느니라 [로마서 16:16]

당신이 의지할 만큼 아는 사람은 누구입니까? 하나님께 그런 친구를 허락해 달라고 기도하십시오. 당신은 어떻게 그런 친구가 될 수 있을까요?

하나님 아버지, 예수님 안에서 좋은 친구들을 허락해 주셔서 감사합니다. 저 또한 좋은 친구가 되기를 기도합니다.

Daily Article

09/22/2022     THURSDAY

The Bible in One Year: ECCLESIASTES 10–12; GALATIANS 1
Hymn: 221(OLD 525)

PEOPLE WHO NEED PEOPLE

In his hall-of-fame career as a sportswriter, Dave Kindred covered hundreds of major sporting events and championships and wrote a biography of Muhammad Ali. Growing bored in retirement, he started attending girls’ basketball games at a local school. Soon he began writing stories about each game and posting them online. And when Dave’s mother and grandson died and his wife suffered a debilitating stroke, he realized the team he’d been covering provided him with a sense of community and purpose. He needed them as much as they needed him. Kindred said, “This team saved me. My life had turned dark . . . [and] they were light.”

How does a legendary journalist come to depend on a community of teenagers? The same way a legendary apostle leaned on the fellowship of those he met on his missionary journeys. Did you notice all the people Paul greeted as he closed his letter? (ROMANS 16:3–15). “Greet Andronicus and Junia,” he wrote, “my fellow Jews who have been in prison with me” (V. 7). “Greet Ampliatus, my dear friend in the Lord” (V. 8). He mentions more than twenty-five people in all, most of whom are not mentioned in Scripture again. But Paul needed them.

Who’s in your community? The best place to begin is with your local church. Anyone there whose life has turned dark? As God leads, you can be a light that points them to Jesus. Someday they may return the favor. - MIKE WITTMER

Today's Reading

ROMANS 16:3–16
Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ send greetings. [ ROMANS 16:16 ]

Who are the people you know you can count on? Ask God to give you that kind of friend. How can you be a friend like that?

Father, what a friend I have in Jesus! May I be that kind of friend to others.

오늘의 말씀

09/21/2022     수요일

성경읽기: 전도서 7-9, 고린도후서 13
찬송가: 526(통316)

생수

자른 꽃들이 에콰도르에서 도착했습니다. 우리 집에 도착했을 때는 꽃들이 축 처져 있어 먼 길을 온 티가 났습니다. 제품 설명서를 보니 신선한 냉수로 소생시키라고 되어 있었습니다. 그러면서 우선 꽃 줄기 끝을 다듬어 꽃이 물을 더 쉽게 흡수할 수 있도록 하라고 했습니다. 과연 그 꽃들이 다시 생기를 되찾게 될까요?

다음날 아침 나는 그 해답을 보게 되었습니다. 에콰도르산 꽃다발은 내가 생전 처음 보는 꽃들로 눈부시게 아름다웠습니다. 신선한 물이 모든 것을 변화시킨 것입니다. 예수님께서 물에 대해 말씀하신 것과 성도들에게 물이 의미하는 바를 생각나게 했습니다.

예수님께서 사마리아 여자에게 마실 물을 청하시며 그 여인이 우물에서 길어온 물을 마시겠다는 뜻을 밝히셨을 때, 주님은 여인의 삶을 바꾸셨습니다. 그 여인은 예수님의 부탁에 놀랐습니다. 유대인들은 사마리아인들을 멸시했기 때문이었습니다. 그러나 예수님은 “네가 만일 하나님의 선물과 또 네게 물 좀 달라 하는 이가 누구인 줄 알았더라면 네가 그에게 구하였을 것이요 그가 생수를 네게 주었으리라”(요한복음 4:10)고 말씀하셨습니다. 후에 주님은 성전에서 “누구든지 목 마르거든 내게로 와서 마시라”(7:37)고 외치셨습니다. 그분을 믿는 사람들에 대해 “그 배에서 생수의 강이 흘러 나오리라”(38절) 고 하신 것은 “그를 믿는 사람들이 나중에 받을 성령을 가리켜 말씀하신”(39 절) 것이었습니다.

늘 새롭게 하시는 하나님의 성령은 오늘 삶에 지친 우리를 소생시키십니다. 주님은 생수이시며 우리 영혼에 거하시며 우리를 거룩하게 소생시켜 주십니다. 바로 오늘 이 생수를 많이 마시기를 원합니다.

오늘의 성구

요한복음 7:37-39
명절 끝날 곧 큰 날에 예수께서 서서 외쳐 이르시되 누구든지 목마르거든 내게로 와서 마시라 [요한복음 7:37]

당신은 삶의 어떤 부분이 메마르고 건조하다고 느끼십니까? 무엇이 예수님께 생수를 달라고 간구하지 못하게 합니까?

사랑의 주님, 삶에 지치고 영적으로 목마를 때, 주님을 믿는 모든 자들에게 생수와 같은 성령의 은사를 주심을 감사드립니다.

Daily Article

09/21/2022     WEDNESDAY

The Bible in One Year: ECCLESIASTES 7–9; 2 CORINTHIANS 13
Hymn: 526(OLD 316)

LIVING WATER

The cut flowers came from Ecuador. By the time they arrived at my house, they were droopy and road-weary. Instructions said revive them with a cool drink of refreshing water. Before that, however, the flower stems had to be trimmed so they could drink the water more easily. But would they survive?

The next morning, I discovered my answer. The Ecuadorian bouquet was a glorious sight, featuring flowers I’d never seen before. Fresh water made all the difference—a reminder of what Jesus said about water and what it means to believers.

When Jesus asked a Samaritan woman for a drink of water—implying He’d drink from what she fetched from the well—He changed her life. She was surprised by His request. Jews looked down on Samaritans. But Jesus said, “If you knew the gift of God and who it is that asks you for a drink, you would have asked him and he would have given you living water” (JOHN 4:10). Later, in the temple, He cried out, “Let anyone who is thirsty come to me and drink” (7:37). Among those who believed in Him, “rivers of living water will flow from within them. By this he meant the Spirit, whom those who believed in him were later to receive” (VV. 38–39).

God’s refreshing Spirit revives us today when we’re life-weary. He’s the Living Water, dwelling in our souls with holy refreshment. May we drink deep today. - PATRICIA RAYBON

Today's Reading

JOHN 7:37–39
Let anyone who is thirsty come to me and drink. [ JOHN 7:37 ]

What areas of your life feel parched and dry? What may be preventing you from asking Jesus to give you this living water?

Loving God, when life leaves me road-weary and thirsty, thank You for the gift of Your Spirit, the living water, who dwells in every believer.

오늘의 말씀

09/20/2022     화요일

성경읽기: 전도서 4-6, 고린도후서 12
찬송가: 195(통175)

무모한 결정

십 대 때 나는 고등학교 농구팀 연습을 마치고 친구의 차를 따라가려고 그의 집까지 매우 빠른 속도로 운전했습니다. 비가 많이 오고 있어서 친구 차를 따라잡기가 어려웠습니다. 내 차의 와이퍼가 물로 덮인 앞 유리를 닦아내자 갑자기 친구 차가 앞에 멈춰 있지 않겠습니까! 나는
급브레이크를 밟았고 길 밖으로 미끄러져 큰 나무에 부딪쳤습니다. 내 차는 완전히 망가졌습니다. 나중에 내가 깨어나 보니 지역 병원 혼수상태의 환자들이 입원한 병동에 누워있었습니다. 하나님의 은혜로 살아났지만 나의 무모한 행동으로 매우 값비싼 대가를 치렀습니다.

모세도 무모한 결정으로 큰 대가를 치렀습니다. 그의 잘못된 선택은 물이 부족해서 벌어진 것이었습니다 (제 경우엔 물이 너무 많아서 였지만). 신 광야에서 물을 구할 수 없었던 이스라엘 백성들은 모여서 모세를 공박 했습니다(민수기 20:2). 하나님은 그 지친 지도자에게 반석에게 말을 하면 “물을 밖으로 흘릴 것”(8절, 새번역)이라고 말씀하셨습니다. 모세는 말로 명령하는 대신에 “반석을 두 번 쳤”습니다(11절). 하나님께서는 “너희가 나를 믿지 아니하여... [약속의 땅에 들어가지 못하리라]”고 말씀하셨습니다(12절).

무모한 결정을 내리면 우리는 그 대가를 치러야 합니다. “지식 없는 소원은 선하지 못하고 발이 급한 사람은 잘못 가느니라”(잠언 19:2). 오늘 당장 선택과 결정을 해야 할 때 기도하며 조심스럽게 하나님의 지혜와 인도를 구하기를 바랍니다.

오늘의 성구

민수기 20:1-12
너희가 나를 믿지 아니하고... 너희는 이 회중을 내가 그들에게 준 땅으로 인도하여 들이지 못하리라 [민수기 20:12]

당신은 충동적으로 내린 결정 때문에 후회한 적이 있습니까? 행동하기 전에 천천히 기도하면서 하나님의 지혜를 구하는 것이 왜 중요합니까?

예수님, 성령이 이끄시는 대로 주님의 지혜로운 가르침을 따르도록 저를 도와주소서.

Daily Article

09/20/2022     TUESDAY

The Bible in One Year: ECCLESIASTES 4–6; 2 CORINTHIANS 12
Hymn: 195(OLD 175)

RECKLESS DECISIONS

As a teen, I was driving way too fast trying to follow my friend to his home after a high school basketball practice. It was raining hard, and I was having a hard time keeping up with his car. Suddenly, my wipers cleared the watery windshield only to reveal my friend’s sedan stopped in front of me! I slammed on the brakes, slid off the street, and struck a large tree. My car was destroyed. Later I awoke in the comatose ward of a local hospital. While by God’s grace I survived, my reckless ways had proved to be very costly.

Moses made a reckless decision that cost him greatly. His poor choice, however, involved a lack of water—not too much of it (as in my case). The Israelites were without water in the Desert of Zin, and “the people gathered in opposition to Moses” (NUMBERS 20:2). God told the frazzled leader to speak to a rock and it would “pour out its water” (V. 8). Instead, he “struck the rock twice” (V. 11). God said, “Because you did not trust in me . . . , you will not [enter the promised land]” (V. 12).

When we make reckless decisions, we pay the consequences. “Desire without knowledge is not good—how much more will hasty feet miss the way!” (PROVERBS 19:2). May we prayerfully, carefully seek God’s wisdom and guidance in the choices and decisions we make today. - TOM FELTEN

Today's Reading

NUMBERS 20:1–12
Because you did not trust in me . . . , you will not bring this community into the land. [ NUMBERS 20:12 ]

What regrettable decisions have you made based on impulse? Why is it vital to slow down and prayerfully seek God’s wisdom before reacting?

Jesus, please help me to follow Your wise instruction as Your Spirit leads me.

오늘의 말씀

09/19/2022     월요일

성경읽기: 전도서 1-3; 고린도후서 11:16-33
찬송가: 79(통40)

상상력 넘치는 믿음

“할아버지 저기 보세요! 저 나무들이 하나님을 향해 손을 흔들고 있어요!” 폭풍우가 오기 전 바람에 휘날리는 어린 자작나무를 보면서 소리 지르는 손자의 모습을 보면서 나는 미소를 지었습니다 그러면서 나 혼자 자문해봅니다. ‘나에게도 저런 상상력 넘치는 믿음이 있을까?’

시인 엘리자베스 바렛 브라우닝은 모세와 불타는 떨기나무 이야기를 떠올리며 이런 시를 썼습니다. “땅은 하늘로 가득 채워져 있고, 모든 덤불은 하나님과 불타오르고 있다. 그러나 보는 자만이 자신의 신을 벗는다.” 하나님께서 하신 일은 그분이 만드신 모든 경이로움 속에서 명백히 드러나 있으며 언젠가 이 땅이 새롭게 될 때 우리는 그 변화를 전에 없는 새로움으로 다시 보게 될 것입니다.

하나님께서는 이사야 선지자의 선포를 통해 이 날에 대해 분명히 말씀하십니다. “너희는 기쁨으로 나아가며 평안히 인도함을 받을 것이요 산들과 언덕들이 너희 앞에서 노래를 발하고 들의 모든 나무가 손뼉을 칠 것이며”(이사야 55:12). ‘노래하는 산?’ ‘손뼉 치는 나무?’ 안될 것 없지요! 바울은 이렇게 말했습니다. “그 바라는 것은 피조물도 썩어짐의 종 노릇 한 데서 해방되어 하나님의 자녀들의 영광의 자유에 이르는 것이니라”(로마서 8:21).

예수님께서는 돌들이 소리 지를 것이라고 말씀하신 바 있습니다(누가복음 19:40). 그리고 그 말씀은 구원받기 위해 주님께로 나아오는 사람들에게 일어날 일에 대한 이사야의 예언에 대한 화답입니다. 오직 하나님만 하실 수 있는 일을 상상하며 믿음으로 그분을 바라볼 때 우리는 영원히 계속되는 하나님의 경이로움을 보게 될 것입니다!

오늘의 성구

이사야 55:6-13
산들과 언덕들이 너희 앞에서 노래를 발하고 [이사야 55:12]

당신이 하나님의 영원한 나라에서 보게 될 새로운 세상은 어떤 모습일 것이라고 상상하십니까? 오늘 당신은 어떤 상상력을 발휘하여 하나님을 섬기시겠습니까?

사랑의 하나님, 누구보다 창조적이신 주님을 찬양합니다! 저는 주님의 모습과 주님이 보여주실 수 있는 모든 경이로움을 보고 싶습니다!

Daily Article

09/19/2022     MONDAY

The Bible in One Year: ECCLESIASTES 1–3; 2 CORINTHIANS 11:16–33
Hymn: 79(OLD 40)

IMAGINATIVE FAITH

“Look, Papa! Those trees are waving at God!” As we watched young birches bending in the wind before an oncoming storm, my grandson’s excited observation made me smile. It also made me ask myself, Do I have that kind of imaginative faith?

Reflecting on the story of Moses and the burning bush, the poet Elizabeth Barrett Browning wrote that “Earth’s crammed with heaven, / And every common bush afire with God; / But only he who sees, takes off his shoes.” God’s handiwork is evident all around us in the wonders of what He has made, and one day, when the earth is made new, we’ll see it like never before.

God tells us about this day when He proclaims through the prophet Isaiah, “You will go out in joy and be led forth in peace; the mountains and hills will burst into song before you, and all the trees of the field will clap their hands” (ISAIAH 55:12). Singing mountains? Clapping trees? Why not? Paul noted that “the creation itself will be liberated from its bondage to decay and brought into the freedom and glory of the children of God” (ROMANS 8:21).

Jesus once spoke of stones crying out (LUKE 19:40), and His words echo Isaiah’s prophecy about what lies ahead for those who come to Him for salvation. When we look to Him with faith that imagines what only God can do, we’ll see His wonders continue forever!
- JAMES BANKS

Today's Reading

ISAIAH 55:6–13
The mountains and hills will burst into song before you. [ ISAIAH 55:12 ]

What do you imagine the new earth will be like in God’s forever kingdom? How will you serve Him with imagination today?

Loving God, I praise You that no one is more creative than You are! I look forward to seeing the wonder of all that You are and all that You can do!

오늘의 말씀

09/18/2022     주일

성경읽기: 잠언 30-31; 고린도후서 11:1-15
찬송가: 567(통436)

배우며 사랑하며

스코틀랜드 그린녹에 있는 한 초등학교 교사 세 사람은 출산 휴가 중에 자신들의 아기를 두 주에 한 번씩 학교에 데려와 학생들과 놀게 했습니다. 아기들과 놀면서 학생들은 다른 사람과 공감하고 그들을 보살피며 배려하는 법을 배울 수 있었습니다. 한 선생님의 말을 빌리면, 종종
“약간 다루기 힘든” 학생들이 그런 것들을 가장 잘 받아들인다고 합니다. “그들은 종종 일대일로 수업해야 하는 학생들이에요.” 그런 학생들은 “아기를 돌보는 일이 얼마나 힘든지” 그리고 “서로의 감정에 대해서도 더 많이” 배우게 됩니다.

아기를 통해 다른 사람을 돌보는 법을 배우는 것은 예수 믿는 성도들에게는 처음 듣는 이야기가 아닙니다. 우리는 아기 예수로 오신 분을 압니다. 예수님의 탄생은 돌보는 인간관계에 대해 우리가 알고 있던 모든 것을 바꾸어 놓았습니다. 그리스도의 탄생을 가장 먼저 알게 된 사람들은 힘없고 연약한 양들을 돌보는 변변치 않는 일을 하는 목자들이었습니다. 나중에 어린아이들을 예수님께 데려 왔을 때 예수님은 아이들을 성가시게 여겼던 제자들의 생각을 고쳐주셨습니다. “어린 아이들이 내게 오는 것을 용납하고 금하지 말라 하나님의 나라가 이런 자의 것이니라”(마가복음 10:14).

예수님은 “그 어린 아이들을 안고 그들을 안수하시고 축복하셨습니다” (16절). 때로 주님께 “다루기 어려운” 아이인 우리 또한 성가신 사람들이라 여겨질 수 있습니다. 그러나 아기로 오신 그리스도께서는 오히려 사랑으로 우리를 받아 주십니다. 그렇게 함으로써 사랑스러운 아기와 모든 사람을 보살피는 힘을 우리에게 가르쳐 주십니다.

오늘의 성구

마가복음 10:13-16
그 어린 아이들을 안고 그들 위에 안수하시고 축복하시니라 [마가복음 10:16]

당신은 아이들과 시간을 보낼 때 어떤 즐거움을 느낍니까? 오늘 예수님은 당신에게 어떻게 다른 사람을 사랑하고 돌보는 것을 가르쳐 주시나요?

우리를 돌보시는 하나님, 제가 다른 사람과 공감하지 못할 때 하나님께서 하셨던 것처럼 그들을 보살필 수 있도록 도와주소서.

Daily Article

09/18/2022     SUNDAY

The Bible in One Year: PROVERBS 30–31; 2 CORINTHIANS 11:1–15
Hymn: 567(OLD 436)

LEARNING AND LOVING

At a primary school in Greenock, Scotland, three teachers on maternity leave brought their babies to school every two weeks to interact with schoolchildren. Playtime with babies teaches children empathy, or care and feeling for others. Often, the most receptive are the tudents who are “a little challenging,” as one teacher put it. “It’s often [schoolchildren] who interact more on a one-to-one level.” They learn “how much hard work it is to take care of a child,” and “more about each other’s feelings as well.”

Learning from an infant to care about others isn’t a new idea to believers in Jesus. We know the One who came as the baby Jesus. His birth changed everything we understand about caring relationships. The first to learn of Christ’s birth were shepherds, a humble profession involving care of weak and vulnerable sheep. Later, when children were brought to Jesus, He corrected disciples who thought children unworthy. “Let the little children come to me,” he said, “and do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these” (MARK 10:14).

Jesus “took the children in his arms, placed his hands on them and blessed them” (V. 16). In our own lives, as His sometimes “challenging” children, we could be considered unworthy too. Instead, as the One who came as a child, Christ accepts us with His love—thereby teaching us the caring power of loving babies and all people. - PATRICIA RAYBON

Today's Reading

MARK 10:13–16
He took the children in his arms . . . and blessed them. [ MARK 10:16 ]

What do you enjoy about spending time with children? What is Jesus teaching you today about how to love and care for others?

Our caring God, when I forget to show empathy for others, help me to care as You would.

오늘의 말씀

09/17/2022     토요일

성경읽기: 잠언 27-29; 고린도후서 10
찬송가: 400(통463)

깊은 물에서의 구조

2021년 8월 테네시주 웨이벌리에는 예보의 3배가 넘는 기록적인 폭우가 내렸습니다. 강력한 폭풍우로 20명이 목숨을 잃었고 수백 채의 집이 파손되었습니다. 그때 헬리콥터 조종사 조엘 보이어스의 열정과 구조 기술이 없었다면 인명 피해가 훨씬 더 컸을 것입니다.

그 조종사는 사랑하는 가족을 걱정하는 한 여성의 전화를 받고 비행을 했습니다. 보이어스는 불에 탄 집과 나무에 걸려있는 자동차를 보았고, 그것들 말고는 “내 아래에는 진흙탕과 거친 물 밖에 없었다”라고 했습니다. 그럼에도 그 조종사는 용기를 내어 계속해서 헬리콥터로 자기들 집 지붕 위에 올라와 있는 사람들을 12명이나 구조했습니다.

우리가 삶에서 적지 않게 마주치는 소용돌이치는 홍수는 이루 말할 수 없이 굉장하지요! 불확실하고 불안정한 나날을 사는 우리는 정신적으로, 감정적으로, 그리고 영적으로“감당할 수 없을 만큼” 압도되어 불안해할 수 있습니다. 그러나 절망할 필요는 없습니다.

시편 18편을 보면 다윗의 원수는 많았고 강했습니다. 그러나 그의 하나님은 더 위대했습니다. ‘얼마나 위대하셨나요?’ 너무나 위대하고 강하신 (1절) 하나님을 묘사하기 위해 다윗은 여러 가지 비유 (2절) 를 사용했습니다. 하나님은 깊은 물과 강한 원수들에게서 건져 내실 수 있을 만큼 위대했습니다 (16-17절) . ‘얼마나 위대하신가요?’ 삶에서 우리를 덮친 “물살”의 양과 깊이에 관계없이 예수님의 이름으로 그분께 부르짖을 때 구원해 주실 만큼 충분히 위대하십니다 (3절) .

오늘의 성구

시편 18:1-3, 16-19
많은 물에서 나를 건져내셨도다 [시편 18:16]

당신은 어떤 깊은 물을 만나 하나님께 부르짖고 있습니까? 당신이 주님께 부르짖지 못하도록 가로막고 있는 것은 무엇입니까?

강하시고, 구원하시고, 건져 내시는 하나님, 삶의 물결이 거세게 몰아쳐서 고통 중에 있을 때 어떤 폭풍우에도 주님을 바라보고 붙들 수 있는 믿음을 주소서.

Daily Article

09/17/2022     SATURDAY

The Bible in One Year: PROVERBS 27–29; 2 CORINTHIANS 10
Hymn: 400(OLD 463)

DEEP-WATER RESCUE

A record rainfall more than tripled what was forecasted in Waverly, Tennessee, in August 2021. In the wake of the powerful storm, twenty people lost their lives and hundreds of homes were destroyed. Had it not been for the compassion and skill of helicopter pilot Joel Boyers, the loss of human life would’ve been even greater.

The pilot took flight in response to a phone call from a woman who was concerned about her loved ones. In addition to seeing houses on fire and cars in trees, Boyers noted, “It was nothing but [muddy], raging water below me.” The pilot, however, bravely proceeded to rescue twelve people from the roofs of their homes.

More often than not in life, the swirling floods we face aren’t literal—but oh, how real! In days of uncertainty and instability, we can feel overwhelmed, unsafe—“in over our heads” mentally, emotionally, and spiritually. But we don’t need to despair.

In Psalm 18, we read how David’s enemies were many and mighty, but his God was greater. How great? So great and powerful (V. 1) that he used multiple metaphors (V. 2) to describe Him. God was mighty enough to rescue from deep waters and strong enemies (VV. 16–17) . How great? Great enough for us to call upon Him in the name of Jesus, regardless of the volume and depth of the “waters” surrounding us in life (V. 3) . - ARTHUR JACKSON

Today's Reading

PSALM 18:1–3, 16–19
He drew me out of deep waters. [ PSALM 18:16 ]

What deep waters are you facing that compel you to call upon God? What keeps you from calling on Him?

Strong, saving, rescuing God, in the midst of my distress, when life’s waters are raging, grant me the faith to see You and cleave to You in every storm.

오늘의 말씀

09/16/2022     금요일

성경읽기: 잠언 25-26; 고린도후서 9
찬송가: 180(통168)

할렐루야!

놀랍게도 작곡가 헨델이 ‘메시아’ 오라토리오를 관현악곡으로 작곡하는데 불과 24일 밖에 걸리지 않았습니다. 오늘날 전 세계에서 해마다 수천 번씩 연주되는 가장 유명한 음악 작품입니다. 이 웅장한 음악은 곡을 시작해서 거의 두 시간이 지나서야 이 오라토리오의 가장 유명한 부분 “할렐루야 합창”이 나오면서 클라이맥스를 이룹니다.

트럼펫과 팀파니가 합창의 시작을 알리면 합창단이 “세세토록 왕 노릇하시리로다”라는 요한계시록 11장 15절의 가사를 교대로 각 파트가 노래하며 합창이 진행됩니다. 이것은 예수님과 함께 할 영원한 천국을 소망하는 승리의 선언입니다.

‘메시아’에 나오는 대부분의 가사는 요한 사도가 삶의 끝자락에서 보았던 그리스도의 재림으로 절정에 달하는 환상을 묘사한 요한계시록에서 나온 것입니다. 요한계시록에서 요한은 부활하신 예수님께서 합창단의 노래와 함께 커다란 기쁨 가운데 이 땅에 재림하신다는 주제를 거듭 언급했습니다 (19:1-8). 예수님이 흑암과 사망의 권세를 이기고 평강의 나라를 세우시면 온 세상은 기뻐할 것입니다.

언젠가 천국의 모든 백성들이 웅장한 성가대가 되어 함께 노래하며 예수님의 위엄과 그의 영원한 통치의 축복을 선포하게 될 것입니다 (7:9) . 그날까지 우리는 살면서 일하고 기도하며 소망을 가지고 기다립니다.

오늘의 성구

요한계시록 11:15-18
그가 세세토록 왕 노릇 하시리로다 [요한계시록 11:15]

예수님께서 이 땅을 다스리기 위해 재림하시는 것이 지금 당신에게 어떻게 희망을 줍니까? 어떤 노래가 예수님의 위엄을 생각나게 하며 용기를 줍니까?

예수님, 속히 오셔서 이 땅에 당신의 통치를 이루소서.

Daily Article

09/16/2022     FRIDAY

The Bible in One Year: PROVERBS 25–26; 2 CORINTHIANS 9
Hymn: 180(OLD 168)

HALLELUJAH!

Astonishingly, it took Handel only twenty-four days to write the orchestral music for the Messiah oratorio—today perhaps the world’s most famous musical composition, one performed thousands of times every year around the world. The magnificent work reaches its climax nearly two hours after it begins with the most famous part of the oratorio, the “Hallelujah Chorus.”

As the trumpets and timpani announce the beginning of the chorus, voices layer on top of each other as the choir sings the words of Revelation 11:15: “And he shall reign for ever and ever.” It’s a triumphant declaration of the hope of eternity in heaven with Jesus.

Many of the words in Messiah come from the book of Revelation, the apostle John’s account of a vision he had near the end of his life describing events culminating with the return of Christ. In Revelation, John returned again and again to the theme of the return of the resurrected Jesus to earth—when there would be great rejoicing with the sound of choirs (19:1–8) . The world will rejoice because Jesus will have defeated the powers of darkness and death and established a kingdom of peace.

One day, all the people of heaven will sing together in a magnificent choir proclaiming the majesty of Jesus and the blessing of His forever reign (7:9) . Until then, we live, work, pray, and wait in hope. - LISA M. SAMRA

Today's Reading

REVELATION 11:15–18
He will reign for ever and ever. [REVELATION 11:15]

How does the return of Jesus to reign over the earth provide you with hope now? What songs encourage you with reminders of the majesty of Jesus?

Come quickly, Jesus, to establish Your reign over the earth.

오늘의 말씀

09/15/2022     목요일

성경읽기: 잠언 22-24; 고린도후서 8
찬송가: 221(통525)

내가 속한 곳

하나님의 구원 사역의 위대함을 기념하고 기억하는 유대 전통 명절인 유월절을 기념하는 식사가 끝날 무렵, 교인들은 함께 원을 만들어 춤을 추며 기쁨을 표현했습니다. 배리는 뒤에 서서 큰 미소를 지으며 바라보았습니다. 그리고 자신이 이런 시간을 얼마나 좋아하는지 이렇게 말했습니다. “이들은 이제 내 가족이며 내가 속한 공동체입니다. 나는 내가 사랑하고 사랑 받을 수 있는, 내가 속한 곳을 찾았습니다.”

어린 시절 배리가 겪었던 혹독한 정신적, 신체적 학대는 그의 기쁨을 앗아갔습니다. 그러나 지역 교회는 그를 반갑게 맞이하여 그에게 예수님을 소개했습니다. 교회 공동체에서 기쁨을 준다는 것을 알게 된 그는 그리스도를 따르기 시작했고 자신이 교회에서 사랑 받고 받아들여짐을 느꼈습니다.

시편 133편에서 다윗 왕은 강렬한 이미지를 사용해 하나님의 백성이 “선하고 기쁘게” 하나가 될 때 그 힘이 멀리까지 미치는 것을 보여주었습니다. 이것은 마치 옷깃으로 흘러내리는 보배로운 기름을 부음 받은 사람 같다고 말했습니다(2절). 기름 부음은 고대 세계에서 흔한 일이었고, 때로 누군가의 집을 방문할 때 하는 인사 같은 것이었습니다. 다윗은 또한 이렇게 하나 됨을 생명과 복을 가져다 주는, 산에 내린 이슬에 비유했습니다(3절).

기름의 향기는 방을 채우고 이슬은 건조한 곳에 수분을 공급합니다. 이처럼 하나 됨도 외로운 이들을 따뜻하게 맞아주는 것과 같은 선하고 기쁨이
되는 힘이 있습니다. 하나님께서 우리를 통해 선을 이루실 수 있도록 그리스도 안에서 하나 되기를 구합시다.

오늘의 성구

시편 133
보라 형제가 연합하여 동거함이 어찌 그리 선하고 아름다운고 [시편 133:1]

당신은 공동체에서 하나 됨을 본 적이 있습니까? 교회 안에서 당신이 잘 모르는 사람에게 어떻게 다가갈 수 있습니까?

예수님, 제가 받아들이기 쉬운 이들뿐만 아니라 불편하게 느껴지는 이들에게도 주님의 사랑을 보일 수 있도록 도와주소서.

Daily Article

09/15/2022     THURSDAY

The Bible in One Year: PROVERBS 22–24; 2 CORINTHIANS 8
Hymn: 221(OLD 525)

WHERE I BELONG

At the end of a meal to mark Passover, a traditional Jewish holiday that celebrates and remembers the greatness of God’s saving work, church members expressed their joy by dancing together in a circle. Barry stood back, watching with a huge smile. He remarked how much he loved these occasions, saying,“This is my family now. This is my community. I’ve found somewhere where I know I can love and be loved . . . where I belong.”

In his childhood, Barry suffered cruel emotional and physical abuse, robbing him of his joy. But his local church welcomed him and introduced him to Jesus. Finding their unity and joy infectious, he began following Christ and felt loved and accepted.

In Psalm 133, King David used powerful images to illustrate the far-reaching effects of the “good and pleasant” unity of God’s people. He said it’s like someone who is anointed with precious oil, the liquid running down over their collar (V. 2). This anointing was common in the ancient world, sometimes as a greeting when one entered a home. David also compared this unity to the dew that falls on the mountain bringing life and blessing (V. 3).

Oil releases a fragrance that fills a room and dew brings moisture to dry places. Unity too has good and pleasant effects such as welcoming those who are alone. Let’s seek to be united in Christ so that God can bring about good through us. - AMY BOUCHER PYE

Today's Reading

PSALM 133
How good and pleasant it is when God’s people live together in unity! [ PSALM 133:1 ]

When have you seen unity at work in your community? + How could you reach out to someone you don’t know at your church?

Jesus, help me to show Your love, not only to those I find easy to accept but also to those I find challenging.

오늘의 말씀

09/14/2022     수요일

성경읽기: 잠언 19-21; 고린도후서 7
찬송가: 190(통177)

분쟁하지 않는 나라

1858년 6월 16일, 일리노이주 공화당 상원의원 후보로 새로이 지명된 에이브러햄 링컨은 유명한 “분쟁하는 집”이라는 연설을 했습니다. 그것은 노예제도를 놓고 미국의 여러 당파 간의 갈등을 보여주는 내용이었습니다. 이 연설은 링컨을 지지하는 자와 반대하는 자 모두에게 논란을 일으켰습니다. 링컨은 마태복음 12장 25절에서 예수님이 말씀하신 “분쟁하는 집”의 비유가 널리 알려져 있고 이해하기 쉽게 표현되었기 때문에 그 비유를 사용하는 것이 중요하다고 생각했습니다. 그는 이 비유를 사용해 “그 시대의 위기를 깨닫도록 사람들의 정곡을 찔렀던 것”입니다.

분쟁하는 집은 설 수 없지만, 반대로 분쟁하지 않는 집은 연합해 일어납니다. 그것이 바로 하나님의 가족 공동체(에베소서 2:19)의 원래 모습 입니다. 비록 다양한 배경을 가진 사람들로 구성되어 있지만, 예수님이 십자가에서 죽으심으로 우리는 서로 더불어 하나님과 화목하게 되었습니다(14-16절). 이 진리의 관점에서(에베소서 3장 참조) 바울은 예수님을 믿는 자들에게 “평안의 매는 줄로 성령이 하나 되게 하신 것을 힘써 지키라”(4:3)고 가르칩니다.

오늘날 가족이나 믿음의 동료들처럼 본래 연합된 사람들이 고조된 긴장감으로 분쟁할 때, 하나님은 성령의 도움을 통해 서로 연합을 유지하는 데 필요한 지혜와 힘을 주십니다. 이로 인해 우리는 어둡고 분열된 세상에서 빛이 될 수 있습니다.

오늘의 성구

에베소서 2:17-22
스스로 분쟁하는 동네나 집마다 서지 못하리라
[마태복음 12:25]

하나님은 어떻게 당신을 들어 “가족을 평화롭게 하는 자”로 사용하십니까? 인간관계로 인한 긴장과 분쟁에 대처하는 데에 도움이 되는 성경 구절은 무엇입니까?

예수님, 저에게 모든 이들과 화평하는 삶을 살 수 있는 지혜와 용기와 힘을 주소서.

Daily Article

09/14/2022     WEDNESDAY

The Bible in One Year: PROVERBS 19–21; 2 CORINTHIANS 7
Hymn: 190(OLD 177)

A HOUSE UNDIVIDED

On June 16, 1858, as the newly nominated Republican candidate for the US Senate from Illinois, Abraham Lincoln delivered his famous “House Divided” speech, which highlighted the tensions between various factions in America regarding slavery. It caused a stir among Lincoln’s friends and foes. Lincoln felt it was important to use the “house divided” figure of speech which Jesus used in Matthew 12:25 because it was widely known and simply expressed. He used this metaphor “so it would strike home to the minds of men in order to rouse them to the peril of the times.”

While a divided house can’t stand, the implied opposite can—an undivided house stands unified. In principle, that’s what the household of God is designed to be (EPHESIANS 2:19). Though made up of people from various backgrounds, together we’ve been reconciled to God (and each other) through Jesus’ death on the cross (VV. 14–16). In view of this truth (SEE EPHESIANS 3), Paul offers this instruction to believers in Jesus: “Make every effort to keep the unity of the Spirit through the bond of peace” (4:3).

Today, when heightened tensions threaten to divide people who are otherwise united, such as our families and fellow believers, God can give the wisdom and strength needed to keep unity with one another through the help of the Spirit. This will cause us to be light in a dark, divided world.- ARTHUR JACKSON

Today's Reading

EPHESIANS 2:17–22
Every city or household divided against itself
will not stand. [ MATTHEW 12:25 ]

How could God use you to be a “family peacemaker”? What Scripture passages could help you counter relational tension and fracture?

Jesus, please grant me wisdom, courage, and strength to live in ways that demonstrate reconciliation with all people.

오늘의 말씀

09/13/2022     화요일

성경읽기: 잠언 16-18; 고린도후서 6
찬송가: 515(통256)

고래 이야기

마이클이 바닷물 속에 들어가 바닷가재를 잡는 중 혹등고래가 나타나 그를 집어삼켜버렸습니다. 자신을 쥐어짜듯 압박해 오는 고래의 근육을 어둠 속에서 밀어내면서 이제 죽었다고 생각했습니다. 그러나 고래는 바닷가재 잡는 어부는 취향이 아니었는지 30초 만에 마이클을 공중으로 뱉어 냈습니다. 놀랍게도 마이클의 뼈는 하나도 부러지지 않았습니다. 단지 몸 전체에 넓게 자리 잡은 멍들과 굉장한 고래 이야기 하나가 남았을 뿐이었습니다.

고래에 잡혀 먹힌 사람은 그가 처음은 아니었습니다. “큰 물고기” (요나 1:17)가 요나를 삼켰고 그 뱃속에서 3일 동안 있었습니다(1:17; 2:10). 우연히 잡혀 먹힌 마이클과 달리 요나는 이스라엘의 원수들을 미워하여 그들이 회개하는 것을 원하지 않았기 때문에 삼켜져 버린 것입니다. 하나님께서 요나에게 니느웨로 가서 외치라고 하셨을 때 그는 다른 방향으로 가는 배를 탔습니다. 그래서 하나님은 그를 경고하기 위해 고래만한 큰 물고기를 보내셨습니다.

요나가 왜 앗수르인을 미워했는지 이해가 됩니다. 그들은 과거에 이스라엘을 괴롭혔고, 50년 뒤 이스라엘의 북방 지파들을 포로로 끌고 가서 그들이 영원히 사라지게 했습니다. 앗수르가 용서받을지 모른다는 사실에 요나의 마음이 상했던 것은 당연합니다.

요나는 세상 만민들의 하나님보다 오직 하나님의 백성 이스라엘 사람들에게 더 충성했던 것입니다. 그러나 하나님은 이스라엘의 원수까지도 사랑하여서 그들을 구원하기를 원하셨습니다. 물론 하나님은 우리의 원수들도 사랑하시므로 그들을 구원하기를 원하십니다. 우리 모두 예수의 복음을 들고 우리 뒤에서 불어오는 성령의 바람과 함께 우리 원수들을 향하여 항해해 갑시다.

오늘의 성구

요나 2:1-10
여호와께서 그 물고기에게 말씀하시매 요나를 육지에 토하니라 [요나 2:10]

당신은 예수님을 따라야 할 사람이 누구인지 아십니까? 그들에 대한 사랑을 어떻게 키울 수 있습니까?

예수님, 주님께서 사랑하신 것처럼 저의 원수를 사랑할 수 있는 방법을 보여주시옵소서.

Daily Article

09/13/2022     TUESDAY

The Bible in One Year: PROVERBS 16–18; 2 CORINTHIANS 6
Hymn: 515(OLD 256)

WHALE OF A STORY

Michael was diving for lobster when a humpback whale caught him in its mouth. He pushed back in the darkness as the whale’s muscles squeezed against him. He thought he was done. But whales don’t prefer lobstermen, and thirty seconds later the whale spit Michael into the air. Amazingly, Michael had no broken bones—only extensive bruises and one whale of a story.

He wasn’t the first. Jonah was swallowed by “a huge fish” (JONAH 1:17), and he stayed in its belly for three days before being vomited onto land (1:17; 2:10). Unlike Michael, who was caught by accident, Jonah was swallowed because he hated Israel’s enemies and didn’t want them to repent. When God told Jonah to preach in Nineveh, he caught a boat going the other way. So God sent a whale-sized fish to get his attention.

I appreciate why Jonah hated the Assyrians. They’d harassed Israel in the past, and within fifty years they’d carry the northern tribes into captivity where they’d vanish forever. Jonah was understandably offended that Assyria might be forgiven.

But Jonah was more loyal to the people of God than to the God of all people. God loved Israel’s enemies and wanted to save them. He loves our enemies and wants to save them. With the wind of the Spirit at our backs, let’s sail toward them with the good news of Jesus. - MIKE WITTMER

Today's Reading

JONAH 2:1–10
The Lord commanded the fish, and it vomited Jonah onto dry land. [ JONAH 2:10 ]

Who do you know that needs to follow Jesus? How might you increase your love for them?

Jesus, please show me how to love my enemies as You love them.

Pages