Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용

오늘의 말씀

07/04/2025     금요일

성경읽기: 욥기 28-29; 사도행전 13:1-25
찬송가: 262(통196)

그리스도께서 주시는 보물

마이클 스팍스는 골동품 가게에서 미 독립 선언서 사본 기념품을 불과 2.48달러에 구입했습니다. 훗날 그 유산지 사본을 자세히 살펴보다가 뭔가 특별한 느낌을 받았습니다. 그래서 전문가에게 감정을 의뢰했고, 그것은 1820년에 존 퀸시 아담스에 의해 인쇄된 200부의 독립 선언서 중 현존하는 36부의 하나라는 것을 알게 되었습니다. 이후 스팍스는 그 희귀 사본을 477,650 달러에 되팔았습니다!

그런 보물을 적은 가격에 구입한 것도 놀랍지만, 그보다 훨씬 더 귀한 보물을 소개하려 합니다. 어렸을 때 나는 어떤 가치로 따질 수도 없고, 그 어떤 것과도 비교할 수 없는 이 영원한 보물에 대해 알게 되었습니다. 물론 골동품 가게에서 산 것은 아닙니다.

내 부모님은 예수님께서 우리의 죄 값을 치르려고 십자가에서 자신을 희생하여 이 선물을 주셨다고 가르쳐 주셨습니다. 그리고 그 선물은 구원이라고 알려주었습니다. 그것은 이 땅에서의 “온전한 삶”(요한복음 10:10)과, 예수님 으로 인해 주어진 “영생”(요한1서 5:11)의 보물을 우리에게 약속해 줍니다. 나는 그 선물을 믿음으로 받아들였습니다.

저렴한 비용으로 귀한 물건을 얻은 것도 놀랍지만, 그리스도께서 거저 주시는 영원한 보물과는 비교할 수 없습니다. 이 보물은 예수님을 “하나님의 아들로 믿고” 받아들일 때 주어집니다(13절).

오늘의 성구

요한1서 5:6-13
또 증거는 이것이니 하나님이 우리에게 영생을 주신 것과 이 생명이 그의 아들 안에 있는 그것이라 [요한1서 5:11]

예수님을 구세주로 믿는다는 것은 무엇을 의미합니까?
이 귀한 보물을 다른 이들에게 어떻게 전할 수 있을까요?

예수님, 저의 구원을 위해 그 값을 치러 주셔서 감사합니다. 그것은 제가 스스로 결코 살 수 없는 귀한 보물입니다.

Daily Article

07/04/2025     FRIDAY

The Bible in One Year: JOB 28-29; ACTS 13:1-25
Hymn: 262(old196)

THE TREASURE CHRIST OFFERS

Michael Sparks walked into a thrift store and bought a souvenir copy of the US Declaration of Independence for $2.48. Later, as he looked closely at his parchment copy, he felt there was something unusual about it. So he had it assessed by experts, who told him it was one of now thirty-six remaining copies of two hundred commissioned by John Quincy Adams in 1820. Sparks then sold his rare copy of the Declaration for $477,650!

While the acquisition of this treasure for such a small price is astounding, there’s a treasure that’s infinitely better. As a child, I found out about a priceless, matchless, and eternal treasure that didn’t cost me a cent. But I didn’t find it at a thrift store.

My parents revealed to me that a man named Jesus had purchased this gift by giving His life on the cross as a sacrifice for my sins. They then told me this gift was called salvation. It promised the treasure of an abundant “life . . . to the full” on earth (JOHN 10:10) and an “eternal life . . . in [God’s] Son” with Jesus (1 JOHN 5:11). I accepted that gift by faith.

It’s amazing to find an earthly treasure at low cost, but that can’t compare with the eternal treasure Christ offers at no cost. This treasure offered to each person is received as we “believe in the name of the Son of God”—Jesus (V. 13).

DAVE BRANON

Today's Reading

1 JOHN 5:6-13
God has given us eternal life, and this life is in his Son. [ 1 JOHN 5:11 ]

What does it mean for you to trust Jesus as your Savior?
How can you tell others about this great treasure?

Thank You, Jesus, for paying the price for my salvation. It’s a treasure I could never purchase on my own.

오늘의 말씀

07/03/2025     목요일

성경읽기: 욥기 25-27; 사도행전 12
찬송가: 94(통102)

우리의 모든 것 되시는 예수님

최종 승패를 가리는 심판의 수신호와 함께 레슬링 선수 케네디 블레이즈는 2024년 올림픽 출전 자격을 얻었습니다. 이 여자 선수는 두 손을 모아 하늘을 바라보며 하나님께 찬양을 드렸습니다. 한 기자가 지난 3년간 어떤 성취가 있었는지 물었습니다. 성공한 운동선수였지만 이 여자 선수는 체력 훈련에 대해 전혀 언급하지 않고, “그저 예수님과 아주 가까워졌을 뿐”이라고 답했습니다. 그리스도를 나의 왕으로 부르며, 주께서 다시 오실 것이라고 선포하면서, 사람들에게 그분을 믿으라고 권면했습니다. “제가 이렇게 큰 일을 해낼 수 있었던 것은 바로 그분 덕분입니다.”라고 말했습니다. 다른 인터뷰에서도 예수님이 자신의 전부이며, 삶에서 일어나는 모든 좋은 일은 예수님 때문이라고 진실하게 고백했습니다.

하나님 중심의 삶을 살고자 하는 이러한 열정은 시편 63편의 다윗의 고백에서도 볼 수 있습니다. 그는 창조주를 향한 간절한 마음으로 이렇게 말했습니다. “내 영혼이 주를 갈망하며 내 육체가 주를 앙모하나이다”(1절). 다윗은 하나님을 “바라보았고”, 그의 “권능”과 “영광”을 “목격”했습니다 노(2절). 그는 하나님의 변함없는 사랑이 “생명보다 낫다”고 선포했습니다(3절). 그리고 이렇게 기도했습니다. “주는 나의 도움이 되셨음이라 내가 주의 날개 그늘에서 즐겁게 부르리이다. 나의 영혼이 주를 가까이 따르니 주의 오른손이 나를 붙드시거니와”(7-8절). 하나님은 분명 다윗의 모든 것이었습니다.

예수님께서 우리의 이유이자 모든 것이 될 때 비로소 우리의 삶은 다른 이들에게 하나님의 구원을 비추는 등대가 될 수 있습니다.

오늘의 성구

시편 63
주의 인자하심이 생명보다 나으므로 내 입술이 주를 찬양할 것이라 [시편 63:3]

당신은 예수님이 삶의 이유이며 전부라는 것을 어떻게 나타내고 있습니까? 그분이 당신의 왕이심을 인정하기 위해 내려놓아야 할 것은 무엇인가요?

사랑하는 예수님, 주님이 제가 존재하는 이유이며 전부이심을 진정으로 드러내며 살 수 있도록 도와주소서.

Daily Article

07/03/2025     THURSDAY

The Bible in One Year: JOB 25-27; AC TS 12
Hymn: 94(old102)

JESUS—OUR EVERYTHING

With the referee’s final gesture, wrestler Kennedy Blades became a 2024 Olympian. She pressed her palms together, lifted her hands and eyes to the heavens, and praised God. A reporter asked about her growth over the past three years. The elite athlete didn’t even mention her physical training. “I’ve just gotten super close to Jesus,” she said. Professing Christ as King, she proclaimed that He’s coming again and encouraged others to believe in Him. “It’s Him,” she said. “That’s the main reason why I was able to accomplish such a big thing.” In other interviews, she faithfully declared that Jesus is everything to her and the reason for everything good in her life.

This passion for living a God-centered life reflects David’s confessions in Psalm 63. Acknowledging his desperation for his creator, he said, “I thirst for you, my whole being longs for you” (V. 1). David had “seen” God and “beheld” His “power” and “glory” (V. 2). He declared God’s steadfast love as “better than life” (V. 3). Then, he prayed: “Because you are my help, I sing in the shadow of your wings. I cling to you; your right hand upholds me” (VV. 7-8). God was clearly everything to David.

Our lives can be beacons that point others to a life-saving relationship with God when Jesus becomes our reason, our everything.

XOCHITL DIXON

Today's Reading

PSALM 63
Because your love is better than life, my lips will glorify you. [ PSALM 63:3 ]

In what ways does your life reflect that Christ is your reason, your everything? What do you need to surrender to acknowledge that He’s your king?

Dear Jesus, please help me truly live like You’re my reason,
my everything.

오늘의 말씀

07/02/2025     수요일

성경읽기: 욥기 22-24; 사도행전 11
찬송가: 187(통171)

영광에서 영광으로

바닷가 마을에 사는 발레리는 그곳의 따뜻한 날씨와 야생동물 사진 촬영, 그리고 물놀이를 즐겼습니다. 그 중에서도 수면 위로 떠오르는 태양을 보는 것이 제일 좋았습니다. 그래서 매일 아침 동이 트기 전에 일어나 일출을 보러 나갔습니다. 흐린 날씨, 또는 타지로 여행할 때를 감안하더라도 발레리는 매년 300번 이상의 일출을 보면서 살았습니다. 그에게 있어서 일출 감상은, 조금도 지겹지 않은, 놓치고 싶지 않은 영광이었기 때문입니다.

출애굽기 34장에는 모세가 영광스러운 여호와를 만난 뒤 그의 얼굴에 광채가 나타난 이야기(29-35절)가 나옵니다. 바울은 예수님께서 오신 후, 모세가 경험한 것보다 더 영광스러운 사역이 시작되었다고 말했습니다(고린도후서 3:7-8). 그것은 바로 성령님의 의로운 사역입니다(8-9절). 하나님께서 계획하신 구원은 이전의 모든 것을 뛰어넘는 영원한 영광을 지니며(10절), 우리도 그 일에 참여하게 되었습니다. 바울 사도는 “수건을 벗은 얼굴로 거울을 보는 것 같이 주의 영광을 보매 그와 같은 형상으로 변화하여 영광에서 영광으로 이른다” (18절)고 말했습니다. 이 무한한 영광은 우리의 행위 여부에 달려 있지 않고, 오직 성령님께 속한 것입니다. 우리도 일출 무렵의 구름처럼, 하나님께서 행하시는 영광스러운 일을 날이 갈 수록 조금 더 많이, 조금 더 잘 드러내게 됩니다.

오늘의 성구

고린도후서 3:7-18
우리는... 그와 같은 형상으로 변화하여 영광에서 영광에 이르니
[고린도후서 3:18]

우리 삶에서 성령님의 역사하심을 느끼기 힘든 때는 언제입니까?
하지만 성령님께서 여전히 함께하심을 어떻게 알 수 있나요?

사랑하는 하나님, 제 속에서 영광스러운 일을 행하시니 감사합니다.
저를 주님의 형상으로 변화시켜 주심을 감사합니다.

Daily Article

07/02/2025     Wednesday

The Bible in One Year: JOB 22-24; ACTS 11
Hymn: 187(old 171)

FROM GLORY TO GLORY

Living in a coastal town, Valerie loved warm weather, wildlife photography, and being in the water. Above all, she loved watching the sunrise over the ocean. Every morning, she woke up before dawn to catch a view of the water. Val estimated that despite cloudy weather or travel, she still managed to see more than three hundred waterfront sunrises each year. She never tired of watching them. In her eyes, the sunrise held a glory she didn’t want to miss.

In Exodus 34, we read about Moses’ radiant face, literally reflecting his glorious encounter with “the Lord” (VV. 29-35). Paul said that since Jesus came, there’s an even more glorious ministry than what Moses experienced (2 CORINTHIANS 3:7-8). It’s the ministry of the Spirit, which brings righteousness (VV. 8-9). God’s plan of salvation has permanent glory, surpassing anything that came before (V. 10), and we get to participate in it. The apostle said, “We all, who with unveiled faces contemplate the Lord’s glory, are being transformed into his image with ever-increasing glory” (V. 18). That ever-increasing glory is not dependent on how well we perform but on the Holy Spirit. We, like the clouds at sunrise, just reflect a little more and a little better each day the glorious work that He’s doing.

KAREN PIMPO

Today's Reading

2 CORINTHIANS 3:7-18
We . . . are being transformed into his image with ever-increasing glory.
[ 2 CORINTHIANS 3:18 ]

When is it more difficult to see the work of the Holy Spirit in your life?
How do you know He’s still there?

Dear God, You’re doing a glorious work within me!
Thank You for transforming me into Your image.

오늘의 말씀

07/01/2025     화요일

성경읽기: 욥기 20-21; 사도행전 10:24-48
찬송가: 420(통212)

기도로 나누는 사랑

내 친구 라힘이 말했습니다. “엄마가 나를 위해 기도하지 않았다면 난 지금 어찌 되었을지 몰라. 죽었을 수도 있어.” 이 친구는 예전에 마약 유통으로 감옥살이를 했던 마약 중독자였습니다. 어느 날 함께 커피를 마시면서 어머니의 기도가 그의 삶에 가져온 변화에 대해 이야기했습니다. “내가 심하게 걱정을 끼쳤을 때에도 엄마는 기도하며 나를 놓지 않으셨어. 나에게는 문제가 많았지만, 엄마의 기도가 없었다면 훨씬 더 나빠졌었을거야.”

구약 성경에 나오는 사무엘은 기도를 통해 하나님과 주변 사람들에 대한 신실함을 보여 주었습니다. 사울이 길갈에서 왕으로 즉위하던 날, 선지자 사무엘은 안타까운 마음이 들었습니다. 백성들이 하나님 대신 왕을 의지하고 그들의 미래를 왕에게 맡기려 했기 때문입니다.

백성들이 모였을 때 하나님은 때아닌 폭풍을 보내 진노하셨고, 백성들은 그들의 잘못을 후회하며 두려움에 떨었습니다(사무엘상 12:16-18). 그들이 사무엘에게 중재해 줄 것을 부탁하자, 사무엘은 이렇게 답했습니다. “나는 너희를 위하여 기도하기를 쉬는 죄를 여호와 앞에 결단코 범하지 아니하리라” (23절).

사무엘의 모습을 통해 우리는 다른 사람을 위해 기도하는 것이 바로 하나님을 우리 마음과 삶의 중심에 두는 행동임을 알 수 있습니다. 기도를 통해 누군가를 사랑할 때 우리는 하나님만이 할 수 있는 놀라운 역사를 목격하게 됩니다. 그 기회를 놓치지 마시기 바랍니다.

오늘의 성구

사무엘상 12:19-25
나는 너희를 위하여 기도하기를 쉬는 죄를 여호와 앞에 결단코 범하지 아니하고
[사무엘상 12:23]

쉬지 않고 하는 기도가 어떻게 하나님을 삶의 중심에 두도록 만들어 줍니까?
오늘 다른 사람들을 위해 어떻게 기도하시렵니까?

능력의 구세주 예수님, 저를 위해 기도해 주셔서 감사합니다.
오늘 저도 주님을 닮아 기도로 다른 이들을 사랑하게 하소서.

Daily Article

07/01/2025     TUESDAY

The Bible in One Year: JOB 20-21; ACTS 10:24-48
Hymn: 420(old 212)

LOVING OTHERS THROUGH PRAYER

“I don’t know where I’d be today if my mom hadn’t prayed for me. I don’t think I’d even be alive,” my friend Rahim related. He was a former addict who’d spent time in prison for drug distribution. Over coffee one day, he shared the difference his mother’s prayers had made in his life. “Even when I disappointed her so badly, she kept loving me with her prayers. I was in a lot of trouble, but if she hadn’t prayed for me, I know it would have been worse.”

The Old Testament account of Samuel tells another story of someone who showed faithfulness to God and others through prayer. On the day Saul was coronated as king at Gilgal, the prophet Samuel was also disappointed. The people had placed their faith and hope for their future in a monarchy instead of in God.

As the people gathered, God displayed His displeasure through an unseasonable storm that terrified them and made them regret their decision (1 SAMUEL 12:16-18). When they pleaded with Samuel to intercede for them, he replied, “Far be it from me that I should sin against the Lord by failing to pray for you” (V. 23).

Samuel’s response reminds us that praying for others is a way of keeping God first in our hearts and lives. When we love others by praying for them, we open the door to witness what only He can do. And we never want to miss that.
- JAMES BANKS

Today's Reading

1 SAMUEL 12:19-25
Far be it from me that I should sin . . .by failing to pray for you.
[ 1 SAMUEL 12:23 ]

How does consistent prayer help you to keep God first?
How will you pray for others today?

Strong Savior, thank You for praying for me.
Please help me to follow Samuel’s example and love others with my prayers today.

오늘의 말씀

06/30/2025     월요일

성경읽기: 욥기 17-19; 사도행전 10:1-23
찬송가: 406(통464)

잠 못 이룰 때

친구가 밤에 잠을 잘 못 잔다고 털어놓았습니다. 어려운 집안 사정 때문에 생긴 불면증은 그를 밤새 뜬 눈으로 지새게 했습니다. 마침 그 날은 내가 성인 주일 성경반에서 시편 3편을 주제로 공부하려고 준비한 날이었습니다.

시편 3편에 보면 다윗 왕도 가족 간에 문제가 있었습니다. 그런 문제라면 누구라도 잠 못 이룰 일이었습니다. 아들 압살롬이 다윗을 끌어내리고 왕권을 빼앗으려고 그의 이스라엘 통치 기반을 흔들고 있었던 것입니다.

다윗은 절망스러웠습니다. 전령의 “이스라엘의 인심이 다 압살롬에게로 돌아갔나이다”(사무엘하 15:13)라는 말을 듣고 그는 예루살렘을 떠나 피신 했습니다. 시편 3편 1절에서 다윗은 자신의 처지를 “여호와여 나의 대적이 어찌 그리 많은지요”라고 표현합니다.

그러나 다윗이 어떻게 평안을 회복하는지 보십시오. 그는 하나님이 그를 지키는 방패시며 “[그의] 머리를 드시는” 분이심을 기억했습니다(3절). 그러자 누구나 초조한 상황에서 필요로 하는 그 도움의 손길이 임했습니다. 다윗이 “누워 잘” 수 있게 된 것입니다. “내가 누워 자고 깨었으니 여호와께서 나를 붙드심이로다”(5절)고 다윗은 말했습니다.

힘든 시간을 지나고 있던 내 친구에게 이 말씀은 대단한 소식이었습니다. 그리고 힘든 상황을 맞아 잠 못 이루는 밤을 보내고 있는 우리 모두를 위해서도 하나님은 보호하시며 안식을 주십니다. 우리가 하나님을 온전히 신뢰할 때 하나님은 우리가 “누워 잘”(5절) 수 있도록 도와주십니다.

오늘의 성구

시편 3
내가 누워 자고 깨었으니 여호와께서 나를 붙드심이로다 [시편 3:5]

오늘 당신에게 “다윗이 겪은 순간”과 같은 것이 있습니까? 하나님을 믿지 않는 사람들의 말(시편 3:2) 대신 어떻게 당신을 지켜주시겠다는 하나님의 말씀을 신뢰하고 있습니까?

하늘에 계신 아버지, 때로는 저도 다윗처럼 “나의 대적이 어찌 그리 많은지요!”라고 외칩니다. 그러나 하나님이 제 편에 서 계십니다. 나를 보호하시고 나의 머리를 드시며 누워 잘 수 있게 해주소서.

Daily Article

06/30/2025     MONDAY

The Bible in One Year: JOB 17-19; AC TS 10:1-23
Hymn: 406(old464)

SLEEPLESS?

My friend confided that he hadn’t been sleeping well. His sleeplessness was related to a difficult family situation that had kept him up at night. It happened that this was the day I was prepared to discuss Psalm 3 in my adult Sunday school class.

In Psalm 3, King David also had a family problem, one that would lead most of us to sleeplessness. His son Absalom was undermining David’s rule over Israel as part of his plan to overthrow him and snatch the crown for himself.

David was in despair. He fled Jerusalem after a messenger said, “the hearts of the people of Israel are with Absalom” (2 SAMUEL 15:13). In Psalm 3:1, David describes his situation: “Lord, how many are my foes!”

But notice how David found peace. He recalled that God was his shield of protection and that He “lifts [his] head” (V. 3). Then came the help we all need when we fret over our circumstances: David was able to “lie down and sleep.” He observed, “I wake again, because the Lord sustains me” (V. 5).

For my friend facing a tough time, this was great news. And for all of us who face hard circumstances and sleepless nights, our God protects us and gives us rest. When we place our total trust in Him, He helps us “lie down and sleep” (V. 5).

DAVE BRANON

Today's Reading

PSALM 3
I lie down and sleep; I wake again, because the Lord sustains me. [ PSALM 3:5 ]

What is your “David moment” today? Instead of listening to those who distrust God (PSALM 3:2), how are you trusting His offer to protect you?

Heavenly Father, sometimes like David I exclaim, “How many are my foes!” But You’re there for me. Please shield me, lift my head, and allow me to lie down and sleep.

오늘의 말씀

06/29/2025     주일

성경읽기: 욥기 14-16; 사도행전 9:22-43
찬송가: 579(통304)

할머니의 기도

여러 해 전 가족들이 모두 모인 자리에서 어머니가 전에 써 두었던 글을 읽어주셨습니다. 어머니는 어머니의 할머니를 존경했는데, 나는 그분을 뵌 적이 없어도 그분에 대한 이야기는 많이 들어왔습니다. 어머니는 그 수잔 할머니가 “동이 트기도 전”에 일어나 온 집안 식구들을 위해 기도하시던 모습을 기억한다고 썼습니다. 나의 증조할머니가 되는 그분에 대한 또렷한 기억은 어머니의 삶에 큰 영향을 주었을 뿐 아니라 한 번도 뵌 적이 없는 나도 지금까지 잊지 않고 있습니다.

이 할머니의 이야기에서 나는 잠언 31장에 나오는 여인을 떠올립니다. 그는 여러 가지 실질적인 방법으로 가족을 보살피고 “밤이 새기 전에” 일어났습니다 (15절). 음식을 만들고, 밭을 사들여 포도원을 일구며, 장사로 돈을 벌고, 옷을 지으며, 그 밖의 많은 일을 하며 사랑하는 가족을 보살폈습니다. 그러면서도 “곤고한 자와... 궁핍한 자”에게 온정의 손길을 내밀기까지 했습니다(20절).

잠언 31장이 기록된 그 시대에는 이 구절에 나오는 그 수많은 일들을 하며 집안을 돌보는 것이 결코 쉬운 일이 아니었습니다. 1800년대에 태어난 내 증조할머니에게도 그것은 쉬운 일이 아니었습니다. 그러나 이른 아침에 일어나서, 그리고 하루 내내 조용히 드리는 기도는 이 여인들이 하나님의 도우심을 받아 집중하고 힘을 내어 그들의 가족과 다른 이들을 돌보는 사명을 감당할 수 있게 해 주었습니다.

오늘의 성구

잠언 31:10-18
현숙한 아내는... 밤이 새기 전에 일어나서 자기 집안 사람들에게 음식을 나누어 주며 [잠언 31:10, 15]

당신은 매일 해야 할 일을 하는 동안 어떻게 힘을 얻습니까?
이른 아침에, 그리고 정한 시간에 기도하는 것이 어떻게 도움을 줍니까?

거룩하신 하나님, 가족들을 신실하게 돌보는 이들을 보며 감사드립니다. 저도 그렇게 할 수 있도록 도와주소서.

Daily Article

06/29/2025     SUNDAY

The Bible in One Year: JOB 14-16; ACTS 9:22-43
Hymn: 579(old304)

A GRANDMOTHER’S PRAYERS

During a family reunion many years ago, my mother shared some words she’d written. She honored her grandmother, a woman I’d never met but I’d heard her spoken of often. Mom wrote that she recalled Mama Susan getting up “before dawn” and praying over her household. What a distinct memory that impacted my mother’s life—one I cling to even today although I never met my great-grandmother.

This description reminds me of the woman described in Proverbs 31. She cared for her family in many tangible ways, and she got up “while it [was] still night” (V. 15). She had plenty to do to care for her family, such as providing food, purchasing land, planting a vineyard, making profitable trades, sewing clothes, and finishing many other tasks—all in the name of caring for the ones she loved. And she even extended her resourcefulness to “the poor and . . . the needy” (V. 20).

Helping to care for a household during the time of the writing of Proverbs 31 was no easy feat, as demonstrated from the long list of duties described in this passage. And it wasn’t an easy feat for my great-grandmother, who was born in the 1800s. But prayers whispered early in the morning—as well as throughout the day— kept these women focused and encouraged as God helped them live out their calling to care for their family and others.

KATARA PATTON

Today's Reading

PROVERBS 31:10-18
A wife of noble character . . . gets up while it is still night; she provides foodfor her family. [ PROVERBS 31:10, 15 ]

How do you stay encouraged as you complete your daily tasks?
How can praying early and regularly help you?

Holy God, thank You for the women and men who faithfully care for their families. Please help me do the same.

오늘의 말씀

06/28/2025     토요일

성경읽기: 욥기 11-13; 사도행전 9:1-21
찬송가: 216(통356)

예상치 못한 방해

교회에 늦은 마누엘이 빨간 신호등에 걸려 서 있었습니다. 조급한 마음으로 기다리는데 그의 딸이 길가에서 타이어를 고치려 애쓰는 한 운전자를 보고 말했습니다. “아빠, 아빠는 타이어를 잘 고치잖아요. 저 여자분을 도와주세요.” 마누엘은 이렇게 되면 교회에 많이 늦게 되겠지만 이것을 하나님이 주신 일이라고 생각했습니다. 그는 차를 세워 그 운전자를 도와주고는 그를 교회로 초대하기까지 했습니다.

사도행전 16장에서 바울과 실라도 예상치 못했던 일을 겪었습니다. 그들은 악령에 들려 계속 소리지르는 한 여종을 만났습니다(17절). 며칠 동안 그를 무시하다가 너무나 괴로웠던 바울은 악령에게 “예수 그리스도의 이름으로 내가 네게 명하노니 그에게서 나오라”(18절)고 명했습니다.

바울은 자신의 불편을 감수하고 다른 사람을 돕기로 신중한 선택을 한 것입니다. 그러나 그 소녀를 자유롭게 해주자 상황이 더욱 복잡해졌습니다. 그 여종의 주인들은 이제 그를 통해 돈을 벌 수 없게 되자(19절) “바울과 실라를 붙잡아 장터로 관리들에게 끌어 갔습니다”(19절). 그러고 나서 그들은 재판도 받지 않고 매를 맞고 감옥에 갇히게 되었습니다(22-24절).

그리스도를 섬기는 데는 대가가 따릅니다. 예수님은 제자들에게 그들의 십자가를 지고 주님을 따르라고 하셨습니다(마태복음 10:38). 이것이 예수님이 가신 길입니다. 우리에게도 구주 예수님처럼 방해가 있고, 때로는 고난도 있을 것입니다. 예수님은 우리에게 그런 예상치 못한 방해들도 받아들이라고 말씀하십니다. 당신에게 그런 일이 찾아온다면 어떻게 하시겠습니까?

오늘의 성구

사도행전 16:16-24
바울이 심히 괴로워하여 돌이켜 그 귀신에게 이르되 예수 그리스도의 이름으로 내가 네게 명하노니 그에게서 나오라 하니 [사도행전 16:18]

당신은 방해를 받으면 어떻게 반응하십니까? 그것을 다루는 과정에서 어떻게 하나님이 당신을 통해 일하시도록 하십니까?

사랑하는 하나님 아버지, 오늘 성가신 일들이 생기더라도 그것을 다른 사람을 도울 기회로 볼 수 있도록 제 눈을 열어주소서.

Daily Article

06/28/2025     SATURDAY

The Bible in One Year: JOB 11-13; AC TS 9:1-21
Hymn: 216(old356)

UNEXPECTED INTERRUPTION

Manuel was late for church and stuck at a red light. As he waited impatiently, his daughter noticed a stranded driver trying to fix a tire. “Daddy, you’re good at changing tires,” she said. “You should help her.” Manuel was now going to be very late, but he knew this was a divine appointment. He stopped to help, even inviting the other driver to church.

Paul and Silas faced an interruption in Acts 16. They’d encountered a slave girl with an evil spirit who kept shouting (V. 17). For several days, Paul ignored her. Finally, he became too annoyed and said to the demon, “In the name of Jesus Christ I command you to come out of her” (V. 18).

Paul had made a conscious choice to serve others even when it was inconvenient. When he freed the girl, it only became more complicated. Her owners lost the means to make money from her (V. 19), so “they seized Paul and Silas dragged them into the marketplace to face the authorities” (V. 19). Then they were beaten and thrown into prison without a trial (VV. 22-24).

Serving Christ comes at a cost. Jesus told His disciples they were to take up their cross and follow Him (MATTHEW 10:38). This is the way of Jesus: We’ll be interrupted and sometimes suffer, like our Savior. He invites us to accept those unexpected interruptions. How will you respond when they come? MATT LUCAS

Today's Reading

ACTS 16:16-24
Paul became so annoyed that he [said], “In the name of Jesus Christ I command you to come out of her!” [ ACTS 16:18 ]

How do you react to interruptions? How might you permit God to work through you as you deal with them?

Dear Father, please open my eyes today to moments of inconvenience where You may be pointing me to opportunities to serve others.

오늘의 말씀

06/27/2025     금요일

성경읽기: 욥기 8-10; 사도행전 8:26-40
찬송가: 540(통219)

작은 여우를 잡으라

“포도나무를 망치는 것은 작은 여우들이란다.” 할머니가 늘 말씀 하셨습니다. 그리고 어머니도 같은 말씀을 하셨습니다. 이제는 나도 내 아이들에게 그 말을 합니다. 그런데 “작은 여우들”을 조심하라는 것은 무슨 뜻일까요?

포도나무를 심고 열매를 맺기까지 몇 해가 걸릴 수 있습니다. 포도나무는 많은 인내와 돌봄과 물주기와 가지치기와 보호가 필요합니다. 여우는 몸집은 작아도 뿌리를 상하게 하고 포도를 먹고 줄기를 씹어 놓기도 해서 큰 피해를 줄 수 있습니다.

사랑의 시가인 아가서에서 솔로몬은 “우리를 위하여 여우 곧 포도원을 허는 작은 여우를 잡으라”(2:15)고 경고합니다. 어떤 학자들은 이것을 젊은 남녀 사이에 작아 보이는 문제나 행동도 그냥 놔두면 큰 문제가 될 수 있다는 뜻으로 봅니다.

마찬가지로 우리의 영적 삶에서도 쓴 뿌리(히브리서 12:15)나 “더러운 말” (에베소서 4:29), 다른 사람들로부터 받는 나쁜 영향(고린도전서 15:33) 같은 작은 것들이 우리도 모르게 삶 속에 슬그머니 들어와 있을 수 있습니다.

작은 것들이 큰 해를 끼칠 수 있다는 것을 아셨던 우리 할머니의 지혜는 손주들에게까지 많은 것을 일깨워 주었습니다. 우리가 시간을 내어 기도하고 성경을 읽을 때, 성령께서 사람들과의 관계나 그리스도와의 동행을 망칠 수 있는 유혹이나 습관 같은 “작은 여우들을 잡을” 수 있게 도와주실 것입니다.

오늘의 성구

아가 2:8-15
우리를 위하여 여우 곧 포도원을 허는 작은 여우를 잡으라 [아가 2:15]

당신이 큰 해를 받기 전에 잡아야 할 작은 것들에는 무엇이 있습니까?
어떻게 다른 사람들에게도 ‘작은 여우들’을 주의하라고 말해줄 수 있을까요?

사랑하는 하나님 아버지, 큰 피해로 이어질 수 있는 작은 것들을 경계하고 다룰 수 있게 도와주소서.

Daily Article

06/27/2025     FRIDAY

The Bible in One Year: JOB 8-10; AC TS 8:26-40
Hymn: 540(old219)

CATCH THE LITTLE FOXES

“It’s the little foxes that spoil the vine,” my grandmother used to say. Then my mom repeated the same thing. And now I say it to my own children. But what does it mean to beware of “the little foxes”?

After planting grapevines, it can take several years before they bear fruit. The vines require a lot of patience, care, watering, pruning, and protection. Foxes—even though small—can cause major damage by destroying the roots, eating the grapes, or chewing the stalk.

In the poetic love story of the Song of Songs, Solomon warns, “Catch for us the foxes, the little foxes that ruin the vineyards” (2:15). Some scholars believe this refers to seemingly small problems or behaviors that could threaten the young man and woman’s relationship if left unchecked.

Likewise for our spiritual journey, little things like bitterness (HEBREWS 12:15), “unwholesome talk” (EPHESIANS 4:29), or even harmful influence from others (1 CORINTHIANS 15:33) can slip into our lives and hardly be noticed.

My grandmother understood that little things can cause great harm, and her wisdom spoke volumes to her grandchildren. As we spend time in prayer and reading the Scriptures, the Spirit will help us “catch the little foxes”—the temptations or habits that might spoil our relationship with others and our walk with Christ.

BRENT HACKETT

Today's Reading

SONG OF SONGS 2:8-15
Catch for us the foxes, the little foxes that ruin the vineyards. [ SONG OF SONGS 2:15 ]

What little things do you need to catch before they cause harm?
How can you warn others to watch for “little foxes”?

Dear Father, please help me be alert for and deal with the little stuff that causes great damage.

오늘의 말씀

06/26/2025     목요일

성경읽기: 욥기 5-7; 사도행전 8:1-25
찬송가: 94(통102)

그리스도, 우리의 우선순위

“전국 교회 지도자 모임에 주 강사로 모시고 싶습니다.” 호세는 잘 알려진 한 단체로부터 받은 초청장을 읽고 “먼저 기도해보겠습니다.”라고 답장했습니다. 그는 얼마 후 이 제안을 거절하고 나서 친구에게 이렇게 말했습니다. “하나님께서 나를 선교 사역의 편집 사역자로 부르신 것을 아는데, 강연을 수락하면 편집 일을 할 시간과 에너지를 뺏길 것 같아. 그래서 하나님이 내게 원하시는 일을 하려고 거절했어.”

‘하나님이 내게 원하시는 일’, 이것이 호세의 우선순위였고 그의 결정의 기준이었습니다. 예수님도 하나님의 뜻을 주님의 우선순위에 두셨습니다. 가버나움에서 많은 병자와 귀신 들린 자를 고치신 예수님은 다음날 아침 한적한 곳에 가셔서 기도하셨습니다(마가복음 1:32-35). 제자들이 와서 “모든 사람이 주를 찾나이다”(37절)라고 말했습니다. 예수님을 찾는 사람들 중에는 병을 고쳐달라고 오는 사람들도 있었을 것입니다. 그러나 예수님은 긴급한 일이나 갑작스럽게 사람들이 따른다고 해서 다음에 하실 일을 바꾸지 않으셨습니다. 예수님은 “다른 가까운 마을들로 가자 거기서도 전도하리니 내가 이를 위하여 왔노라”(38절)고 하셨습니다. 예수님은 주님의 우선순위를 따라 행하셨습니다. 그것은 갈릴리 전역에 복음을 전하면서 사역하시는 것이었습니다(39절).

우리는 어떻게 우리를 향한 하나님의 뜻을 알 수 있을까요? 우리는 기도로 하나님께 나아갈 수 있고, 성경에 있는 하나님의 지혜로 인도 받을 수 있으며, 하나님의 방식대로 사는 사람들로부터 조언을 구할 수도 있습니다. 우리도 하나님이 우리에게 원하시는 일을 하며 살도록 합시다.

오늘의 성구

마가복음 1:35-39
[예수께서] 이르시되... 내가 이를 위하여 왔노라 [마가복음 1:38]

어떻게 하면 자발적으로 계속 하나님의 인도를 구할 수 있을까요? 하나님께서 그분의 뜻을 따라 살도록 당신을 도우시는 것을 어떻게 경험해 보셨습니까?

사랑하는 하나님, 하나님께서 저에게 원하시는 일을 알게 해주소서.

Daily Article

06/26/2025     THURSDAY

The Bible in One Year: JOB 5-7; AC TS 8:1-25
Hymn: 94(old102)

CHRIST OUR PRIORITY

“May we invite you to be the main speaker in our nationwide church leadership conference?” After Jose read the invitation from the renowned organization, he replied, “Please let me pray about it first.” Later, when he turned down the offer, he told a friend, “I knew God was calling me to editorial work on a mission’s project, and the speaking engagement would take time and energy away from that. I said no so I can do what God wants me to do.”

What God wants me to do—that was Jose’s priority and what determined his decision. Jesus also made God’s purpose His priority. The morning after healing many in Capernaum who were sick and demon-possessed, Jesus went to a solitary place to pray (MARK 1:32-35). The disciples came, saying, “Everyone is looking for you!” (V. 37). Some of those seeking Him were likely requesting healing. Christ, however, didn’t allow urgency or His sudden popularity to determine what He’d do next. “Let us go . . . to the nearby villages,” He said, “so I can preach there also. That is why I have come” (V. 38). Jesus followed His priority—a ministry that covered the rest of Galilee, and one that included preaching (V. 39).

How may we know God’s purpose for us? We can approach Him in prayer, be led by His wisdom found in the Scriptures, and seek counsel from people who uphold His ways. Let’s spend our life doing what God wants us to do.

KAREN HUANG

Today's Reading

MARK 1:35-39
Jesus replied, “. . . That is why I have come.” [ MARK 1:38 ]

How can you be intentional about asking God to lead you?
How have you seen God help you live with His purpose?

Dear God, please show me what You want me to do.

오늘의 말씀

06/25/2025     수요일

성경읽기: 욥기 3-4; 사도행전 7:44-60
찬송가: 428(통488)

공로를 받으실 분

한 비영리단체의 설립 50주년을 기념하고, 오늘이 있게 한 사람들, 특히 지난 수십 년 동안 헌신해 온 이들을 기리기 위해 수백 명의 하객이 금빛 연회장에 모였습니다. 창립 멤버의 한 사람은 감사의 마음을 전하며, 자원봉사자들의 많은 시간과 수백만 달러의 지원이 있었지만 하나님이 아니었다면 성공할 수 없었을 것이라고 말했습니다. 그는 사람들의 노력도 많았으나 조직이 이렇게 잘 된 것은 인간의 노력이 아니라 하나님께서 해주셨기 때문이라고 거듭 강조했습니다.

다니엘도 받은 선한 은사들을 하나님께 돌리는 것을 중히 여겼습니다. 느부갓네살 왕이 미래에 대한 꿈을 꾸고 나서 바벨론의 모든 현인들을 불러 그들로 그의 꿈을 다시 말하고 그것을 해석하라고 명령했습니다. 이에 당혹한 그들은 왕이 요구하는 것을 해낼 수 있는 사람은 세상에 아무도 없으며, 그것은 초자연적인 힘이 있어야 가능하다고 항변했습니다(다니엘 2:10-11). 다니엘도 “물으신 바 은밀한 것은 지혜자나 술객이나 박수나 점쟁이가 능히 왕께 보일 수 없으되 오직 은밀한 것을 나타내실 이는 하늘에 계신 하나님이시라”(27-28절) 고 하며 그에 동의했습니다. 그리고 그는 믿음으로 하나님께 꿈을 보여달라고 기도했습니다. 이 기도를 응답받은 다니엘은 겸손하게 곧바로 그 해석이 자신의 지혜가 아니라 위대하신 하나님으로부터 온 것이라고 말했습니다(30, 45절).

업적을 축하하는 것은 괜찮지만 그와 함께 하나님께 영광을 돌려야 합니다. 우리 삶에서 칭찬받을 만한 것들은 궁극적으로 하나님에게서 온 것입니다.

오늘의 성구

다니엘 2:1-5, 13-19
네가 이 비밀을 밝혀내는 것을 보니 참으로 너희 하나님은... 비밀을 밝혀내는 분이시구나 [다니엘 2:47, 현대인의 성경]

근래에 하나님께서 해주시는 일을 어디서 보셨습니까?
때때로 하나님을 인정하기가 어려운 이유가 무엇입니까?

사랑하는 하나님, 모든 좋은 것을 주시는 하나님께 감사드립니다.

Daily Article

06/25/2025     WEDNESDAY

The Bible in One Year: JOB 3-4; ACTS 7:44-60
Hymn: 428(old488)

CREDIT WHERE DUE

Hundreds of guests filled a golden ballroom to celebrate a nonprofit’s fiftieth anniversary and honor those who made it possible, especially those who’d been involved for decades. A founding member shared with gratitude how, despite thousands of volunteer hours and millions of dollars in grants, they would not have succeeded without God. He repeated that the organization had blossomed not because of human effort—although there was plenty of that too—but because God had provided for them.

Daniel understood the importance of ascribing good gifts to God. When King Nebuchadnezzar received a dream of the future, he called for all the wise men of Babylon to retell his dream and then interpret it. Dismayed, they protested that no one on earth could do what the king asked; it would require a supernatural power (DANIEL 2:10-11). Daniel agreed, “No wise man, enchanter, magician or diviner can explain to the king the mystery he has asked about, but there is a God in heaven who reveals mysteries” (VV. 27-28). In faith, he asked God to reveal the dream to him. When his prayer was answered, Daniel was humble and quick to attribute the interpretation not to his own wisdom but to his great God (VV. 30, 45).

It’s right to celebrate accomplishments, but at the same time we should give glory to God. The praiseworthy things in our lives can ultimately be traced back to Him.

KAREN PIMPO

Today's Reading

DANIEL 2:1-5, 13-19
Surely your God is . . . a revealer of mysteries, for you were able to reveal this mystery. [ DANIEL 2:47 ]

Where have you noticed God’s provision lately?
Why is it sometimes hard to acknowledge Him?

Dear God, thank You for being the giver of all good things.

Pages