Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용
오늘의 말씀
03/23/2026 월요일
충실한 청지기들
바울은 고린도 교회에게 자신과 다른 지도자들을 충실하고 입증된 “그리스도의 일꾼들”로 보아야 한다고 말하며, 자신이 하나님의 청지기로 “위임받았다”고 분명히 말했습니다(고린도전서 4:1–2). 바울 시대의 청지기들은 집안의 자원을 관리하고 분배하는 권한을 위임받은 사람들이었습니다. 이러한 책임을 맡은 사람들에게 요구되는 기본적인 자질은 다른 무엇보다도 충실함이었습니다. 바울은 자신을 하나님이 주신 모든 것들, 특히 하나님의 지혜와 복음의 신비를 조심스레 사용하며 맡겨진 책임을 다하는(1-2절) 삶을 살기 위해 “수고하여 친히 손으로 일을 하는” 청지기라 칭했습니다(12절).
예수님께서 공급해 주시는 대로 우리는 충직한 청지기가 되어, 영적인 활동과 주어진 업무는 물론 개인적인 인간관계 속에서 주님께서 인증하신 완전한 기준에 따라 충실히 힘쓰도록 합시다.
오늘의 성구
고린도전서 4:1-2, 8-13맡은 자들에게 구할 것은 충성이니라 [고린도전서 4:2]
어떻게 하면 우리가 하나님이 맡기신 일에 충실할 수 있을까요?
당신이 그분의 청지기가 된다는 것은 여러분에게 어떤 의미인가요?
하늘에 계신 아버지, 주님의 충실한 청지기가 되도록 저를 도와주소서.
Daily Article
03/23/2026 MONDAY
FAITHFUL STEWARDS
Paul told the church at Corinth that they should view him and other leaders as faithful and approved “servants of Christ” and declared that he’d been “entrusted” with being a steward for God (1 CORINTHIANS 4:1-2). Stewards in Paul’s day were entrusted with overseeing the management and distribution of household resources. Above everything else, a fundamental requirement for those given these responsibilities was faithfulness. Paul labeled himself as a steward who “[worked] hard with [his] own hands” to live out his responsibilities (V. 12)—carefully using what God had given him, especially the wisdom He’d been given and the mysteries of the gospel (VV. 1-2).
As Jesus provides, let’s strive to be faithful stewards, adhering to His approved and flawless standard in our spiritual practices, work duties, and personal relationships.
MARVIN WILLIAMS
Today's Reading
1 CORINTHIANS 4:1-2, 8-13It is required that those who have been given a trust must prove faithful. [ 1 CORINTHIANS 4:2 ]
How can we be faithful to the trust God has given us?
What does it mean for you to be a steward for Him?
Heavenly Father, please help me be a faithful steward for You.
오늘의 말씀
03/22/2026 주일
내 누이의 하나님
창세기에서 아브라함의 종은 주인의 아들에게 짝을 찾아주기 위한 여정을 떠났습니다. 그는 먼저 “우리 주인 아브라함의 하나님”께 기도했습니다(24:12). 왜 그랬을까요? 그는 하나님께서 아브라함에게 “내가 너로 큰 민족을 이루게” 하겠다(12:2)고 말씀하신 것을 알고 있었기 때문입니다. 하나님은 그 약속을 여러 번 하셨고(15:2–5) “아브람이 여호와를 믿으니 여호와께서 이를 그의 의로 여기셨”습니다(6절). 이 종은 아브라함의 믿음의 실체를 보았기에 “우리 주인 아브라함의 하나님”(24:27, 42, 48)을 신뢰할 수 있었습니다.
우리는 말로 사람들을 예수님께 인도합니다. 하지만 더 중요한 것은 우리가 그들 앞에서 어떻게 사는가 하는 것입니다. 한 분이신 참 하나님을 향한 진정한 믿음은 그 어떤 말보다 울림이 큽니다.
아브라함의 하나님, 아미나의 하나님께서 우리의 삶을 사용하셔서 많은 이들을 주께로 인도하시기를 소망합니다.
오늘의 성구
창세기 24:1-4, 10-12내 주인 아브라함의 하나님 여호와여 만일 내가 행하는 길에 형통함을 주실진대 [창세기 24:42]
하나님께서 당신의 삶에 개입하신 것을 느낀 적이 있나요?
당신의 삶은 어떤 방식으로 하나님에 대한 믿음을 드러내고 있나요?
지혜로우신 하나님 아버지, 제 삶을 통해 예수님의 빛이 드러나게 하소서. 사람들이 제 안에서 우리의 기도를 들으시는 당신에 대한 참된 믿음을 보게 해 주소서.
Daily Article
03/22/2026 SUNDAY
GOD OF MY SISTER
In Genesis, Abraham’s servant went on a quest to find a wife for his master’s son. First, he prayed to the “God of my master Abraham” (24:12). Why? The servant knew God had told Abraham, “I will make you into a great nation” (12:2). God repeated that promise (15:2-5), and “Abram believed the Lord, and [God] credited it to him as righteousness” (V. 6). The servant could trust “the God of my master Abraham” (24:27, 42, 48) because he’d witnessed the reality of Abraham’s faith.
With our words, we invite others to follow Jesus. More important, however, is the way we live before them. The reality of genuine faith in the one true God speaks volumes.
May the God of Abraham and of Amina use our lives to draw others to Him.
TIM GUSTAFSON
Today's Reading
GENE SIS 24:1-4; 10-12Lord, God of my master Abraham, . . . please grant success to the journey on which I have come. [ GENESIS 24:42 ]
How have you sensed God intervening in your life?
In what ways does your life reveal your trust in Him?
Wise Father, may my life reflect the light of Jesus in everything I do. May others see in me a genuine faith in You—the God who hears us.
오늘의 말씀
03/21/2026 토요일
예수님께 드리는 나의 헌신
고린도후서에서 바울 사도도 “힘에 겹도록 심한 고난을 당하여 살 소망까지 끊어”졌다고 말합니다(1:8). 그러나 바울 사도는 그 절망을 통해 오직 “죽은 자를 다시 살리시는 하나님” 안에 있는 소망을 배울 수 있었다고 합니다(9절).
또 바울은 여전히 불완전한 “질그릇” 같은 우리의 몸 안에 복음의 소망을 담고 있을 때, 그리스도의 부활 생명과 소망이 “심히 큰 능력은 하나님께 있고 우리에게 있지 아니함”이란 말씀과 같이 빛난다는 사실을 배웠습니다(4:7).
로제티의 시에서도 이런 전환이 일어납니다. 자신의 무너진 마음을 하나님께 올려드릴 때, 그녀의 기도는 오직 자신의 삶의 부서진 조각들이 “불 속에 던져져” 다시 빚어지고 변화되어 “주 나의 왕”께 드릴 헌신으로 바뀌었습니다. 이 시는 이렇게 간단하게 끝이 납니다. “오 예수여, 나를 마셔 주소서.”
오늘의 성구
고린도후서 4:5-12우리...가 항상 예수를 위하여 죽음에 넘겨짐...이라
[고린도후서 4:11]
하나님께 우리의 고통을 솔직하게 아뢰는 것이 어떻게 위로와 소망을 줄 수 있을까요? 하나님께서 당신의 삶의 조각들을 소변화시키신 경험이 있나요?
사랑하는 하나님, 제가 느끼지 못할 때에도 소망이 실재함에 감사드립니다. 제 삶을 주님께 드릴 수 있도록 도와주소서.
Daily Article
03/21/2026 SATURDAY
AN OFFERING FOR JESUS
In 2 Corinthians, the apostle Paul also described experiencing suffering “far beyond [his] ability to endure, so that [he] despaired of life itself” (1:8). But he found that his despair taught him to find his hope only in “God, who raises the dead” (V. 9).
And he learned that as we carry the hope of the gospel in the still-imperfect “jars of clay” of our bodies, Christ’s resurrection life and hope shine through, revealing “that this all-surpassing power is from God and not from us” (4:7).
This shift happens in Rosetti’s poem too. As she lifted her broken heart up to God, her prayer became only that the broken pieces of her life would be “cast in the fire” to be molded and transformed into an offering “for Him, my King.” Her poem concludes simply: “O Jesus, drink of me.”
MONICA LA ROSE
Today's Reading
2 CORINTHIANS 4:5-12We . . . are . . . always being given over to death for Jesus’ sake. [ 2 CORINTHIANS 4:11 ]
How can voicing our pain honestly to God bring comfort and hope? How have you experienced Him transforming the pieces of your life?
Dear God, thank You that hope is real even when I can’t feel it. Please help me to offer my life to You.
오늘의 말씀
03/20/2026 금요일
우울한 생각을 넘어서
시편의 음유시인 다윗도 그와 비슷한 글을 썼습니다. “아침에 주의 인자하심을 높이 부르오리니”(시편 59:16). 다윗에게는 그를 따라다니는 “우울한” 일들이 많이 있었습니다. 적들이 그를 공격할 준비를 하고, 난폭한 사람들이 그를 중상하고 음모를 꾸미는 상황이었습니다(1-3절). 다윗은 “그들은 저물어 돌아와서 개처럼 울며 성으로 두루 다닌다”(6절)고 하면서도, 새로운 날이 밝아올 때 단순히 기쁜 일에만 마음을 두지 않고, 선하신 분, 곧 하나님께 집중하여 “주는 나의 요새이시며 나의 환난 날에 피난처”(16절)라고 하며 긍휼히 여기시는 하나님의 사랑을 찬송합니다(17절).
비록 싱어송라이터는 아닐지라도, 새벽의 음유시인이 될 수 있습니다. 다윗처럼 여러분도 하나님께 이렇게 고백할 수 있습니다. “나는 주의 힘을 노래하며 아침에 주의 인자하심을 높이 부르오리니”(16절).
오늘의 성구
시편 59:9-17나는 주의 힘을 노래하며 아침에 주의 인자하심을 높이 부르오리니 [시편 59:16]
당신을 우울하게 하거나 근심하게 하는 것은 무엇인가요? 아침에 하나님의 사랑을 노래하는 당신의 모습은 어떨까요?
나의 요새이시며 방패이신 하나님, 오늘 아침에도 우울함을 넘어서서 주님의 변함없는 사랑을 노래합니다.
Daily Article
03/20/2026 FRIDAY
BEYOND THE BLUES
The minstrel of the psalms, David, penned a similar line: “In the morning I will sing of your love” (PSALM 59:16). David had plenty of “blue” things to dwell on—from enemies ready to attack him to fierce men slandering and conspiring against him (VV. 1-3). “They return at evening,” he sang, “snarling like dogs, and prowl about the city” (V. 6). But he chose, as the new day dawned, to focus not simply on something happy but on someone good—God—and then sing of God’s love, “my fortress, my refuge in times of trouble” (V. 16) on “whom I can rely” (V. 17).
You may not be a singer-songwriter, but you can still be a minstrel of the dawn. Like David, you can tell God, “I will sing of your strength, in the morning I will sing of your love” (V. 16).
JOHN BLASE
Today's Reading
PSALM 59:9-17In the morning I will sing of your love. [ PSALM 59:16 ]
What is it that makes you blue or causes you concern? What would it look like for you to sing of God’s love in the morning?
God my fortress and shield, I’m choosing to sing beyond the blues this morning, to sing of Your steadfast love.
오늘의 말씀
03/19/2026 목요일
하나님의 응답을 기다리는 것
조셉은 일년이 지나서야 직장에 대한 기대치를 바꾸어 다른 분야의 일을 찾아봐야 한다는 것을 깨닫게 되었고, 마침내 규칙적으로 평일 근무가 가능한 직장을 찾을 수 있었습니다. 그는 하나님께 감사하며, 긴 기다림을 통해 결정을 내리는 데 있어서 자신이 더욱 성숙할 수 있었음을 깨달았습니다. 직업을 바꾸는 과정을 통해 조셉은 또한 인생에서 인내한다는 것이 무엇인지, 그리고 그분의 때에 그분의 계획을 드러내시는 하나님을 신뢰한다는 것이 무엇을 의미하는지를 배우게 되었습니다..
그럴 때 바로 야고보가 흩어져 시련을 겪고 있던 예수를 믿는 유대인 신자들에게 한 말이 있었습니다. 포기하지 말라고 격려하며 야고보는 이렇게 말했습니다. “인내를 온전히 이루라 이는 너희로 온전하고 구비하여 조금도 부족함이 없게 하려 함이라”(야고보서 1:4). 하나님께 지혜를 구하고, 기다리며, 굳건히 서 있는 과정은(5-6절) 그들의 인내와 하나님을 향한 신뢰를 기를 뿐 아니라, 자신과 하나님에 대해 더 깊이 배우면서 성숙해지도록 도울 것입니다.
하나님의 응답을 기다리는 것은 쉽지 않습니다. 하지만 그것은 우리를 더 성숙하고 굳건하게 만들며, 우리의 믿음을 강건케 하고 하나님을 신뢰한다는 것이 무엇인지 더 깊이 이해하게 해 줍니다.
오늘의 성구
야고보서 1:2-8인내를 온전히 이루라 이는 너희로 온전하고 구비하여 조금도 부족함이 없게 하려 함이라 [야고보서 1:4]
하나님의 기도 응답을 기다리는 데 있어 가장 어려운 점은 무엇인가요?
그분을 신뢰하며 기다리는 동안, 어떻게 하나님의 힘에 의지할 수 있을까요?
사랑하는 하나님 아버지, 주님의 긍휼하심과 제 기도를 들으심을 확신케 하셔서 감사합니다. 주님을 계속 신뢰할 수 있도록 지혜와 인내를 허락해 주소서.
Daily Article
03/19/2026 THURSDAY
WAITING FOR GOD
It took a year before Joseph saw that he had to adjust his expectations and try a different industry where he finally found a job with regular weekday shifts. Thanking God, he realized how the long wait had made him more mature in making decisions. This job change process had also taught Joseph what it means to persevere in life and trust in God to reveal His plans in His time.
That’s what James told Jewish believers in Jesus, who were scattered and facing trials. Encouraging them not to give up, he said: “Let perseverance finish its work so that you may be mature and complete” (JAMES 1:4). The process of asking God for wisdom, waiting, and standing firm (VV. 5-6) would not only nurture their patience and trust in God but also help them grow in maturity as they learned more about themselves and God.
Waiting for God’s answer can be tough, but it makes us more mature and steadfast, strengthens our faith, and gives us a deeper understanding of what it means to trust God.
LESLIE KOH
Today's Reading
JAMES 1:2-8Let perseverance finish its work so that you may be mature and complete. [ JAMES 1:4 ]
What’s the hardest part of waiting for God’s answer to prayers?
How can you draw on His strength to keep trusting in Him?
Dear Father, thank You for the assurance that You’re compassionate and hear my prayers. Please give me the wisdom and patience to keep trusting You.
오늘의 말씀
03/18/2026 수요일
공동체 만들어 가기
전도서의 저자는 함께 살아가는 삶의 유익에 대해 말했습니다: “두 사람이 한 사람보다 나음은...”(4:9). 두 사람이 함께하면 더 많은 일을 할 수 있고, 어려움 속에서 서로 도와줄 수 있으며, 동반자가 될 수도 있고, 위험할 때도 보호 받을 수 있습니다(9–11절). 이어서 이렇게 말합니다. “세 겹 줄은 쉽게 끊어지지 아니하느니라”(12절). 공동체는 훨씬 더 많은 유익을 줍니다. 더 많은 자원과 더 큰 지원을 제공합니다.
남편과 나는 우리가 떠나 온 공동체에서 큰 도움을 받았습니다. 그리고 하나님은 우리가 그 대도시에서 고향에 온 것처럼 편안하게 지낼 수 있는 새로운 공동체를 형성할 수 있도록 도와주셨습니다. 혹시 당신이 외롭게 느껴진다면 하나님께 친구, 교회 또는 함께 섬길 공동체를 만나게 해 달라고 기도해 보십시오.
오늘의 성구
전도서 4:8-12세 겹 줄은 쉽게 끊어지지 아니하느니라
[전도서 4:12]
당신은 어떤 공동체의 일원인가요?
그 안에서 어떻게 서로 돕고 있나요?
사랑하는 하나님, 친구들과 가족들이 늘 저와 함께 하게 해 주셔서 감사합니다. 저도 다른 사람들을 주님의 공동체로 초대할 수 있도록 도와주소서.
Daily Article
03/18/2026 WEDNESDAY
MADE FOR COMMUNITY
The author of Ecclesiastes wrote about the benefits of not going through life alone: “Two are better than one” (4:9). Two get more work done, can help each other through struggles, offer companionship, and ward against danger (VV. 9-11). He went on to say, “A cord of three strands is not quickly broken” (V. 12). A community has even greater benefits. More resources, more support.
Alan and I benefited from the community we left behind. And God helped us build a new community to help us feel at home in the big city. If you feel alone, ask God to help you find a friend, a good church, or a place to serve in a community.
ALYSON KIEDA
Today's Reading
ECCLESIASTES 4:8-12A cord of three strands is not quickly broken.
[ ECCLESIASTES 4:12 ]
What communities are you a part of?
How do you help each other?
Dear God, thank You for surrounding me with friends and family. Please help me to invite others into Your community.
오늘의 말씀
03/17/2026 화요일
영혼의 양식이신 예수님
각 문화권마다 상에 올리는 잔치 음식은 다르겠지만, 음식을 먹어야 사람이 살 수 있다는 점에서 요한복음 6장 35절에 있는 예수님 말씀은 모든 사람에게 중요한 의미를 가집니다. “나는 생명의 떡이니 내게 오는 사람은 결코 주리지 아니할 터이요 나를 믿는 자는 영원히 목마르지 아니하리라.”
보통 사람이 이러한 주장을 했다면, 터무니없는 말로 들렸을 것입니다. 하지만 예수 그리스도는 바로 하나님의 아들이시기 때문에 이런 놀라운 주장을 하실 수 있었습니다. 예수님은 당장 눈에 보이는 이익만 추구하는 “표적을 찾는 사람들”(2, 14, 26, 30절)에게 단순히 배고픔을 채우는 일이 전부가 아님을 말씀하신 것입니다. 하나님의 아들 예수님이야말로 참 생명의 근원이시며(14:6) 생명을 지키시는 분이십니다. 예수님의 죽음과 부활을 통해 모든 죄가 사해진다는 사실을 믿는 사람들은 누구나 그 분과 영원한 삶을 함께 살 수 있습니다(11:25-26). 예수님은 ‘우리 영혼이 꼭 필요로 하는 양식’입니다. 우리의 생명, 영적 양육, 그리고 진정한 만족은 오직 그분 안에서만 찾을 수 있습니다.
오늘의 성구
요한복음 6:35, 41-51나는 생명의 떡이니 내게 오는 자는 결코 주리지 아니할 터이요 나를 믿는 자는 영원히 목마르지 아니하리라 [요한복음 6:35]
예수님은 당신을 어떻게 양육하고 만족하게 하시나요? “나는 생명의 떡”이라고 말씀하신 분께 나아가는 데 무엇이 방해가 되고 있나요?
사랑하는 예수님, 주님은 생명을 주시고 지키시는 분입니다. 주님 안에서 진정한 만족을 찾게 하소서.
Daily Article
03/17/2026 TUESDAY
JESUS—FOOD FOR THE SOUL
Feasting in different cultures looks different, but because food is essential for life, Jesus’ words in John 6:35 are significant for all people: “I am the bread of life. Whoever comes to me will never go hungry, and whoever believes in me will never be thirsty.”
Such claims as these would be outrageous if they were made by a mere human being. But Jesus, the Christ, could make such astounding claims because He’s the very Son of God. He told “sign-seekers”— those seeking immediate, short-term benefit (SEE VV. 2, 14, 26, 30)—that satisfaction of physical hunger wasn’t enough. As the Son of God, Jesus is the source of true life (14:6) and the sustainer of life. All those who believe in Him for the forgiveness of sins through His death and resurrection (11:25-26) share His life. Jesus is the essential food for the soul. Life, nourishment, and true satisfaction are found in Him alone.
ARTHUR JACKSON
Today's Reading
JOHN 6:35, 41-51I am the bread of life. Whoever comes to me will never be hungry again. [ JOHN 6:35 nlt ]
How does Jesus nourish and satisfy you? What’s keeping you from seeking the one who says, “I am the bread of life”?
Dear Jesus, You’re the giver and sustainer of life. May I find satisfaction in You.
오늘의 말씀
03/16/2026 월요일
하나님께 드리는 삶
우리는 자신의 능력과 업적을 인정받거나 칭찬받고 싶은 욕구를 느끼지만, 만일 그것들을 하나님의 걸작품을 위한 하찮은 ”액자”로 생각한다면 어떨까요? 한 예로, 모세가 이스라엘 백성에게 성전 건축을 위한 예물을 가져오도록 권했던 얘기가 있습니다(출애굽기 35:5). “기꺼이 자원하고 마음이 감동된 모든 사람”은 귀금속과 돌, 베, 가죽, 나무, 향료, 기름 등 자신이 가진 것들을 바쳤습니다(21-28절). 이 값진 물품들은 하나님의 명령을 이행하기 위해 기꺼이 바쳐진 것이었습니다(29절). 특별히 재능이 뛰어난 장인들도 있었지만 염소 털을 이용해서 실을 솜씨 좋게 뽑는 여인들과 같이 누구든지 무언가를 바칠 수 있었습니다(26절).
그때나 지금이나 가장 중요한 것은 하나님께 드리는 각 사람의 마음 가짐입니다. “너희의 소유 중에서 너희는 여호와께 드릴 것을 택하라”(5절). 바로 그때 우리가 가진 것들이 가장 큰 가치를 발휘하게 됩니다.
오늘의 성구
출애굽기 35:20-29이것이 이스라엘 자손이 여호와께 자원하여 드린 예물이니라
[출애굽기 35:29]
당신에게는 어떤 자원이 있나요?
그것들을 어떻게 하나님께 영광 돌리는 데 사용할 수 있습니까?
사랑하는 하나님, 자신이 칭찬받는 일에만 몰두하기 보다, 제 삶이 주님께 영광을 돌리도록 도와주소서!
Daily Article
03/16/2026 MONDAY
LIVES OFFERED TO GOD
It’s tempting to take credit for our resources and accomplishments or use them to bring ourselves praise. What would it look like, instead, to think of them as a lowly “frame” around God’s masterpiece? One example is when Moses invited the Israelites to bring gifts to build the tabernacle (EXODUS 35:5). “Everyone who was willing and whose heart moved them” contributed what they had: precious metal and stone, linen, leather, wood, spices, and oil (VV. 21-28). These costly goods were offered from willing hearts to fulfill what God had commanded (V. 29). Some master craftsmen were especially gifted. But everyone could contribute something, like the women who skillfully spun goat hair (V. 26).
What mattered most then, and today, is the posture of the giver’s heart. “From what you have, take an offering for the Lord” (V. 5). That’s when our resources are put to their best use.
KAREN PIMPO
Today's Reading
EXODUS 35:20-29All the Israelite men and women who were willing brought to the Lord freewill offerings.
[ EXODUS 35:29 ]
What resources are at your disposal?
How could they be used to bring praise to God?
Dear God, I can get caught up in seeking my own praise. Please help my life bring You glory!
오늘의 말씀
03/15/2026 주일
그리스도의 빛이 되어
예수님도 이 땅에 계실 때 주님의 방식으로 “빛이 되라”는 도전을 주셨 습니다. 주님을 따르는 자로서 “[우리의] 빛이 사람 앞에 비치게” 해야 한다고 말씀 하신 것입니다(마태복음 5:16). 예수님의 이 명령은 단순한 격려나 도덕적인 지지 이상의 더 고귀한 목표를 지니고 있었습니다. 우리가 주님께서 우리 안에 두신 빛을 적극적으로 드러낼 때, 우리를 지켜보는 이 세상이 하나님이 어떤 분인지를 알게 됩니다. 우리의 삶은 말과 행동을 통해 예수님께서 주시는 소망을 보여주며, 탁자 위에 놓인 등불처럼 우리 주위의 모든 사람들에게 분명히 드러나게 됩니다.
예수님은 우리를 “세상의 빛”이라고 부르시고, 어두운 길을 걸어가는 이들의 길을 우리를 통해 빛나는 주님의 빛으로 비추라고 하십니다. 예수님의 소망을 아직 모르는 사람들에게 우리가 사는 방식을 통해 주님의 빛을 전할 때, 그들은 모든 소망의 근원이신 하나님께 나아올 수 있습니다.
오늘의 성구
마태복음 5:13-16너희는 세상의 빛이라 [마태복음 5:14]
당신은 누구에게서 예수님의 빛을 봅니까?
어떻게 주님의 빛을 다른 사람들의 삶에 비출 수 있을까요?
사랑하는 예수님, 제게 소망을 주심을 감사합니다. 제 삶을 통해 이 세상에 주님의 빛을 비추게 하소서.
Daily Article
03/15/2026 SUNDAY
BEING A LIGHT FOR CHRIST
During His earthly life, Jesus issued His own kind of “be the light” challenge, saying that we who follow Him are to “let [our] light shine before others” (MATTHEW 5:16). His charge had a loftier goal than encouragement or moral support; instead, our willingness to reveal the light He’s put in us shows the watching world who God is. The way we live our lives, in both word and deed, reveals the hope Jesus gives us, making it visible to all those around us, like a lamp on a stand.
Jesus calls us “the light of the world” and challenges us to illuminate the paths of others with His light radiating through us when they’re walking a dark road. For those who don’t yet know the hope Jesus offers, sharing His light through the way we live can point them toward God as the source of all hope.
KIRSTEN HOLMBERG
Today's Reading
MAT THEW 5:13-16You are the light of the world. [ MATTHEW 5:14 ]
In whom do you see the light of Jesus?
How can you cast His light into the lives of others?
Dear Jesus, thank You for giving me hope. Use me, please, to show Your light in this world through the way I live.
오늘의 말씀
03/14/2026 토요일
하나님의 때
물론, 하나님은 우리가 시간을 측정하는 방식, 즉 궤도와 공전의 천문학을 창조하셨습니다. 과학자들의 계산이 우리가 생각했던 것보다 불확실해 보여도, 우리는 “주께는 하루가 천 년 같고”(베드로후서 3:8)라는 베드로의 말을 확고히 믿을 수 있습니다. 그는 예수님께서 아직 오지 않으셨다고 불평하며 의심하는 자들을 반박하고 있습니다. “주의 약속은 어떤 이들이 더디다고 생각하는 것 같이 더딘 것이 아니라”(9절). 하나님은 그분의 목적에 맞게 자신의 때에 일하십니다.
더 중요한 것은, 하나님의 “때”는 그분의 사랑에 근거하고 있다는 점입니다. “오직 주께서는 너희를 대하여 오래 참으사 아무도 멸망하지 아니하고 다 회개 하기에 이르기를 원하시느니라”(9절). 예수님은 돌아오실 것이고, 하나님은 모든 사람이 그분께 올 기회가 있기를 원하십니다. 이것은 하나님의 사랑의 표현입니다. 그동안 우리는 “점도 없고 흠도 없이”(14절) 살아야 합니다.
시간과 하나님, 그리고 사랑은 긴밀히 연결되어 있습니다. 이 마지막 날에 하나님의 사랑은 결코 변하지 않고, 오히려 한가지 확실한 사실입니다.
오늘의 성구
베드로후서 3:8-13주께는 하루가 천 년 같고 천 년이 하루 같다 [베드로후서 3:8]
하나님과 시간을 생각할 때, 당신의 삶은 어떻게 달라집니까?
이 사실을 알 때 어떻게 다르게 살아가시겠습니까?
사랑하는 하나님, 시간의 개념은 우리의 이해를 넘어서지만, 제 모든 때가 주님의 손에 있음을 믿고 받아들이게 하소서.
Daily Article
03/14/2026 SATURDAY
GOD’S TIMING
Of course, God created the ways we measure time: the astronomy of orbits and revolutions. Scientists’ calculations may be squishier than we’d thought, but we can stand firmly in Peter’s words: “With the Lord a day is like a thousand years” (2 PETER 3:8). He is arguing against doubters who complained that Jesus hadn’t returned yet. “The Lord is not slow in keeping his promise, as some understand slowness” (V. 9). God works in His own time for His own purposes.
There’s more: God’s “timing” is born out of His love: “He is patient with you, not wanting anyone to perish” (V. 9). Jesus will return, and God wants everyone to have the opportunity to come to Him. This is an expression of His love. Meanwhile, we’re to “make every effort to be found spotless” (V. 14).
Time, God, and love are linked together: In these last days God’s love is never squishy. It’s the one sure thing. KENNETH PETERSEN
Today's Reading
2 PETER 3:8-13With the Lord a day is like a thousand years, and a thousand years are like a day. [ 2 PETER 3:8 ]
How does thinking of God and time affect your own life? How might you live differently in light of this?
Dear God, it’s mind-boggling when we try to figure out the concept of time, but please help me embrace that my times are in Your hands.
