Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용

오늘의 말씀

05/31/2024     금요일

성경읽기: 역대하 13-14; 요한복음 12:1-26
찬송가: 521(통253)

피자를 함께 먹으며 받은 은혜

우리 교회 리더인 해롤드와 팸 부부의 저녁 초대를 받고 마음이 따뜻해지면서도 한편으로는 조금 불편했습니다. 얼마 전 내가 성경의 가르침에 배치되는 개념들을 가르치는 대학 성경공부 모임에 가입했기 때문이었습니다. ‘혹 그것 때문에 나를 가르치려 들려는 것은 아닐까?’

피자를 먹으면서 그들은 자기 가족 이야기를 들려주면서 우리 집은 어떤지 물어보았습니다. 그 부부는 내가 학교 과제나 반려견 부치, 내가 좋아했던 남자에 대한 이야기를 할 때 귀를 기울여 들어주었습니다. 그리고 나중에서야내가 참석하고 있는 성경공부 모임이 주의가 필요하다며 그 모임의 가르침이 무엇이 잘못되었는지를 친절하게 설명해주었습니다.

그들 부부가 경고해주는 말을 듣고 나는 그 성경공부에서 제시한 거짓들을 떠나 성경의 진리에 가깝게 다가갈 수 있었습니다. 유다는 그가 보낸 편지에서 거짓 선생들을 강한 어조로 경계하며 “믿음의 도를 위하여 힘써 싸우라” (유다서 1:3)고 신자들에게 권면합니다. 그는 “마지막 때에... 조롱하는 자들이 있으리라... 이 사람들은 분열을 일으키는 자며... 성령이 없는 자니라”(18-19절) 라고 상기시켜 주었습니다. 그러면서 동시에 신자들에게 진리를 양보하지 말고 따뜻하게 이해하는 마음으로 곁을 지켜주면서 그 “의심하는 자들을 긍휼히 여기라”(22절)고 당부합니다.

해롤드와 팸 부부는 내 믿음이 견고하지 않다는 것을 알고 있었지만 나를 판단하기보다는 먼저 우정으로 다가와 주었고, 그런 다음 지혜롭게 이야기해 주었습니다. 하나님께서 우리에게 이 부부와 같은 사랑과 인내를 주셔서, 지혜와 따뜻하게 이해하는 마음으로 신앙이 흔들리는 사람들을 대할 수 있게 해 주시기를 바랍니다.

오늘의 성구

유다서 1:17-23
어떤 의심하는 자들을 긍휼히 여기라
[유다서 1:22]

당신은 믿음의 문제로 힘들어하고 있는 누구에게 다가갈 수 있습니까?
어떻게 사랑으로 그들을 성경의 진리로 인도할 수 있을까요?

하나님 아버지, 거짓 가르침에 영향을 받고 있는 사람들을 도우려면 하나님의 지혜와 인도하심이 필요합니다.
제가 해야 할 말들을 알려주소서.

Daily Article

05/31/2024     Friday

The Bible in One Year: 2 CHRONICLES 13-14; JOHN 12:1-26
Hymn: 521(old 253)

MERCY THROUGH PIZZA

The invitation for dinner from my church leader Harold and his wife, Pam, warmed my heart, but also made me nervous. I’d joined a college Bible study group that taught ideas that contradicted some of the teachings in the Bible. Would they lecture me about that?

Over pizza, they shared about their family and asked about mine. They listened as I talked about homework, my dog Buchi, and the guy I had a crush on. Only later did they gently caution me about the group I was attending and explain what was wrong with its teachings.

Their warning took me away from the lies presented in the Bible study and close to the truths of Scripture. In his letter, Jude uses strong language about false teachers, urging believers to “contend for the faith” (JUDE 1:3). He reminded them that “in the last times there will be scoffers . . . who divide you . . . and do not have the Spirit” (VV. 18-19). However, Jude also calls on believers to “be merciful to those who doubt” (V. 22) by coming alongside them, showing compassion without compromising the truth.

Harold and Pam knew I wasn’t firmly grounded in my faith, but instead of judging me, they first offered their friendship and then their wisdom. May God give us this same love and patience, using wisdom and compassion as we interact with those who have doubts.
- KAREN HUANG

Today's Reading

JUDE 1:17-23
Be merciful to those who doubt.
[ JUDE 1:22 ]

Who can you reach who’s struggling with their faith?
How can you lovingly guide them to the truths of Scripture?

Father, I need Your wisdom and guidance to help those who are being affected by false teaching.
Please give me the words to say.

오늘의 말씀

05/30/2024     목요일

성경읽기: 역대하 10-12; 요한복음 11:30-57
찬송가: 424(통216)

말은 우리 마음의 거울

당신은 더러운 말이 튀어나오지 않도록 어떻게 하고 있습니까? 어느 고등학교에서는 “더러운 말 안 하기” 약속을 결의하고, 학생들은 “나는 교내에서 어떤 비속한 말도 하지 않을 것을 엄숙히 약속합니다.” 라고 맹세하였습니다. 이는 고상한 노력이기는 하지만, 예수님은 외부의 규칙이나 맹세로 더러운 말의 악취가 감춰지지 않는다고 하셨습니다.

우리 입에서 나오는 말의 악취를 제거하는 것은 우리의 마음을 새롭게 함으로 시작됩니다. 사람들이 나무가 맺는 열매를 보고 어떤 나무인지를 아는 것처럼(누가복음 6:43-44), 예수님은 우리가 하는 말은 우리 마음이 예수님과 주님의 가르침에 부합하는지를 알려주는 확실한 지표가 된다고 말씀하셨습니다. 사람의 말은 곧 마음의 열매를 나타내는데, “이는 마음에 가득한 것을 입으로 말하기”(45절) 때문입니다. 주님은 우리가 진심으로 입에서 나오는 말을 바꾸고 싶다면 주님의 도움으로 먼저 우리 마음의 변화에 초점을 맞추어야 한다고 지적하고 계십니다.

겉으로 약속한다고 해서 변화되지 않은 마음에서 나오는 더러운 말을 억누르기는 쉽지 않습니다. 그런 더러운 말을 하지 않으려면 먼저 예수님을 믿고 (고린도전서 12:3) 성령님이 우리 마음을 가득 채우시도록 해야만 합니다(에베소서 5:18). 성령님은 우리 안에서 역사하셔서 우리가 항상 하나님께 감사하고(20 절) 다른 사람들에게 격려와 신앙에 유익한 말을 하도록(4:15,29; 골로새서 4:6) 우리를 감화시키고 도와주십니다.

오늘의 성구

누가복음 6:43-45
선한 사람은 마음에 쌓은 선에서 선을 내고
[누가복음 6:45]

내가 하는 말들이 내 마음의 상태를 어떻게 보여주고 있습니까?
요즘 내 말을 변화시키기 위해 어떻게 성령님께 도움을 구하고 있습니까?

사랑하는 예수님, 주님께 영광이 되고 다른 사람들 신앙에 유익한 말을 할 수 있도록 도와주소서.

Daily Article

05/30/2024     Thursday

The Bible in One Year: 2 CHRONICLES 10-12; JOHN 11:30-57
Hymn: 424(old 216)

WORDS REFLECT OUR HEART

How do you eliminate foul language? A high school chose to institute a “no foul language” promise. The students took an oath, saying: “I do solemnly promise not to use profanities of any kind within the walls and properties of [our school].” This was a noble effort, but, according to Jesus, no external rule or pledge can ever cover the odor of foul speech.

Removing the stench of the words that come from our mouths begins with renewing our hearts. Just as people recognize the kind of tree by the fruit it bears (LUKE 6:43-44), Jesus said that our speech is a convincing indicator of whether our hearts are in tune with Him and His ways or not. Fruit stands for a person’s speech, “for the mouth speaks what the heart is full of” (V. 45). Christ was pointing out that if we really want to change what’s coming out of our mouths, we first have to focus on changing our hearts as He helps us.

External promises are useless to curb the foul language that comes forth from an untransformed heart. We can only eliminate foul speech by first believing in Jesus (1 CORINTHIANS 12:3) and then inviting the Holy Spirit to fill us (EPHESIANS 5:18). He works within us to inspire and help us to continually offer thanks to God (V. 20) and to speak encouraging and edifying words to others (4:15, 29; COLOSSIANS 4:6).
- MARVIN WILLIAMS

Today's Reading

LUKE 6:43-45
A good person produces good things from the treasury of a good heart.
[ LUKE 6:45 NLT ]

What do my words and speech say about my heart?
How am I inviting the Holy Spirit to transform my speech these days?

Dear Jesus, please help me speak words that honor You and edify others.

오늘의 말씀

05/29/2024     수요일

성경읽기: 역대하 7-9; 요한복음 11:1-29
찬송가: 218(통369)

어떤 연장자의 조언

“나는 무엇을 후회하는가?” 뉴욕타임즈 베스트셀러 작가 조지 샌더스는 2013년 시라큐스 대학 졸업식 축사에서 이렇게 질문하며 답했습니다. 여기서 그는 연장자(샌더스)가 살면서 후회한 일 한 두가지를 졸업생들과 나눔으로써 연장자의 예를 보고 연소자(졸업생)가 무언가 배울 수 있도록 그렇게 접근했습니다. 그는 가난이나 끔찍한 직업 같이, 자신이 후회할 것이라고 사람들이 생각할 만한 것들 몇 가지를 나열했습니다. 그러나 샌더스는 실제로 그런 것들을 전혀 후회하지 않는다고 말했습니다. 오히려 그가 후회한 것은 ‘친절하지 못했던 일’, 곧 누군가에게 친절해야만 했던 기회들을 그냥 지나쳐 버린 일이었다고 했습니다.

바울 사도는 에베소 성도들에게 성도의 삶의 모습이 어떠해야 하는가에 대한 질문에 답하는 서신을 써서 보냈습니다. 우리는 특정한 정치적 견해나, 피해야 할 책이나 영화, 특정한 방식의 예배 같은 것들에 대해 성급히 답하고 싶은 충동을 느낍니다. 그러나 바울의 접근 방식은 당대의 문제에만 국한하지 않았습니다. 그는 “더러운 말”(에베소서 4:29)을 입 밖에 내지 말고 악독과 분노와 같은 것들을 버리라고 언급합니다(31절). 그의 “연설”을 결론짓자면, 본질적으로 그는 에베소 성도와 우리 모두에게 “서로 친절하게 하라”(32절) 고 말하고 있습니다. 그렇게 해야 하는 이유는 하나님께서 그리스도 안에서 우리를 친절하게 대하셨기 때문입니다.

예수님 안에서의 삶이 어떨 것이라고 우리가 믿고 있는 것들 중에 확실한 한 가지는 친절하게 행하는 것입니다.

오늘의 성구

에베소서 4:29-32
서로 친절하게 하며 불쌍히 여기며
[에베소서 4:32]

최근 어떤 부분에서 친절하지 못했습니까?
오늘 친절히 행할 수 있게 해줄 한 가지 방법은 무엇입니까?

사랑하는 예수님, 주님께서 제게 친절하셨듯이 저도 다른 사람들에게 친절하게 하소서.

Daily Article

05/29/2024     Wednesday

The Bible in One Year: 2 CHRONICLES 7-9; JOHN 11:1-29
Hymn: 218(old 369)

ADVICE FROM ONE OLDER

“What do I regret?” That was the question New York Times best-selling writer George Saunders answered in his 2013 commencement speech at Syracuse University. His approach was that of an older person (Saunders) who shared one or two regrets he’d had in life with the younger people (graduates) who could learn something from his examples. He listed a few things people might assume he regretted, like being poor and working terrible jobs. But Saunders said he really didn’t regret those at all. What he did regret, however, were failures of kindness—those opportunities he had to be kind to someone, and he let them pass.

The apostle Paul wrote to the believers at Ephesus answering this question: What does the Christian life look like? It’s tempting to rush in with our answers, like possessing a particular political view, avoiding certain books or films, worshiping in a particular manner. But Paul’s approach didn’t limit him to contemporary issues. He does mention abstaining from “unwholesome talk” (EPHESIANS 4:29) and ridding ourselves of things like bitterness and anger (V. 31). Then to conclude his “speech,” in essence, he says to the Ephesians as well as to us, “Don’t fail to be kind” (V. 32). And the reason behind that is because in Christ, God has been kind to you.

Of all the things we believe the life in Jesus to be, one of them, surely, is to be kind.
- JOHN BLASE

Today's Reading

EPHESIANS 4:29-32
Be kind and compassionate to one another.
[ EPHESIANS 4:32 ]

Where have you recently failed to be kind?
What’s one way you can succeed in kindness today?

Dear Jesus, as You’ve been kind to me, let me be kind to others.

오늘의 말씀

05/28/2024     화요일

성경읽기: 역대하 4-6; 요한복음 10:24-42
찬송가: 482(통49)

즉석 찬양

에티오피아 단기선교 중 우리 팀은 그 지역의 다른 사역 팀과 함께 말 그대로 폐차장에 있는 판잣집에서 어렵게 살고 있는 젊은 남자들을 찾아갔습니다. 그들을 만나 정말 기뻤습니다! 우리는 서로 간증하고 격려의 말을 해주며 함께 기도했습니다. 그날 저녁 아주 좋았던 순간 중 하나는 현지 사역 팀원 한 명이 기타를 연주하며 환한 달빛 아래서 새로운 친구들과 함께 예배한 것이었습니다. 얼마나 신성한 순간이었는지요! 비록 절박한 상황에 처해 있지만 이 청년들은 예수님 안에서만 찾을 수 있는 희망과 기쁨을 가지고 있었습니다.

사도행전 16장에는 또 다른 즉석 찬양 이야기가 나옵니다. 이 일은 빌립보라는 도시의 감옥에서 일어났습니다. 바울과 실라는 예수님을 섬기다가 체포되어 매맞고 채찍질 당하고 감옥에 갇혀 있었습니다. 그러나 그들은 절망에 빠지지 않고 감방 안에서 “기도하고 찬송하며” 하나님을 예배하였습니다. “이에 갑자기 큰 지진이 나서 옥터가 움직이고 문이 곧 다 열리며 모든 사람의 매인 것이 다 벗어졌습니다”(25-26절).

간수는 처음에 자살하려고 생각했지만 죄수들이 도망치지 않았음을 깨닫고 하나님을 경외하게 되면서 그의 온 가족이 함께 구원받았습니다(27- 34절).

하나님은 우리가 그분을 찬양하는 것을 들으며 기뻐하십니다. 우리가 살면서 형통할 때든지 어려울 때든지 항상 하나님을 예배하도록 합시다.

오늘의 성구

사도행전 16:16-26
한밤중에 바울과 실라가 기도하고 하나님을 찬송하매
[사도행전 16:25]

하나님께서 어떻게 당신이 어려울 때에도 하나님을 찬양하고 예배할 수 있게 하셨습니까?
그렇게 했을 때 하나님께서 어떤 특별한 방식으로 자신을 나타내셨습니까?

사랑하는 하나님, 제가 마주치는 어떤 상황에서도 하나님을 찬양할 수 있도록 도와주소서.

Daily Article

05/28/2024     Tuesday

The Bible in One Year: 2 CHRONICLES 4-6; JOHN 10:24-42
Hymn: 482(old 49)

IMPROMPTU PRAISE

During a short-term missions trip to Ethiopia, our team accompanied another team from a local ministry on an outreach to a group of young men who’d hit hard times and were living in shacks in a literal junkyard. They were such a delight to meet! We shared testimonies, encouraging words, and prayers together. One of my favorite moments that evening was when a local team member played his guitar and we got to worship with our new friends under the radiant moon. What a sacred moment! Despite their desperate situation, these men had hope and joy that can only be found in Jesus.

In Acts 16, we read about another impromptu praise time. This one broke out in a jail in the city of Philippi. Paul and Silas had been arrested, beaten, flogged, and imprisoned while serving Jesus. Instead of giving in to despair, they worshiped God by “praying and singing” in their jail cell. “Suddenly there was such a violent earthquake that the foundations of the prison were shaken. At once, all the prison doors flew open, and everyone’s chains came loose” (VV. 25-26).

The jailer’s first thought was to end his life, but when he realized the prisoners hadn’t escaped, he was in awe of God, and salvation came to his family (VV. 27-34).

God delights in hearing us praise Him. Let’s worship Him during both the highs and lows of life.
- NANCY GAVILANES

Today's Reading

ACTS 16:16-26
About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God.
[ ACTS 16:25 ]

How has God enabled you to praise and worship Him even in the bad times?
How has He revealed Himself in remarkable ways when you’ve done so?

Dear God, please help me to praise you no matter what I’m facing.

오늘의 말씀

05/27/2024     월요일

성경읽기: 역대하 1-3; 요한복음 10:1-23
찬송가: 351(통389)

때가 되면

내 친구 알과 캐시 쉬퍼 부부가 그들이 탔던 상징적인 제2차 세계대전 당시의 비행기를 조종하고 항공쇼에 나타났을 때, 그들에게 가장 의미 있었던 일은 고령의 전쟁 참전용사들의 반응이었습니다. 노병들은 항공쇼에 참가하여 자신들이 참전했던 전쟁과 자신들이 조종했던 비행기에 대해 이야기를 나누곤 했습니다. 그들이 전투 이야기를 할 때면 대부분 눈에 눈물이 글썽거렸습니다. 그들 중 많은 사람들이 조국을 위해 싸우는 동안 들었던 최고의 소식은 “청년들이여, 전쟁은 끝났다. 이제 집에 갈 시간이다.” 라는 말이었다고 했습니다.

이전 세대의 이 이야기는 예수님을 믿는 우리가 당면하고 있는 전쟁, 곧 우리 영혼의 원수인 마귀에 대항하여 싸우는 믿음의 선한 싸움과 관련이 있습니다. 베드로 사도는 우리에게 “너희 대적 마귀가 우는 사자 같이 두루 다니며 삼킬 자를 찾는다”고 경고합니다. 마귀는 다양한 방법으로 우리를 유혹하며, 고난과 박해 가운데 우리로 낙심하게 하여 예수님을 믿는 믿음에서 멀어지게 하려고 합니다. 베드로는 먼저는 편지의 독자들에게, 그리고 오늘날 우리에게 “근신하라 깨어라”(베드로전서 5:8)고 도전합니다. 우리는 성령님께 의지함으로 대적과의 싸움에서 굴복하거나 좌절하지 않을 수 있습니다.

우리는 언젠가 예수님이 다시 오신다는 것을 알고 있습니다. 주님이 다시 오실 때, “자녀들아, 전쟁은 끝났다. 이제 집에 갈 시간이다.”라고 하실 그분의 말씀은 전시의 군인들이 느꼈던 것과 비슷한 감동을 일으켜 우리 눈에는 눈물을, 우리 마음에는 기쁨을 가져다줄 것입니다.

오늘의 성구

베드로전서 5:6-11
너희 대적 마귀가 우는 사자 같이 두루 다니며 삼킬 자를 찾나니
[베드로전서 5:8]

당신은 마귀의 간계에 대항하기 위해 하나님의 어떤 도움이 필요합니까?
당신 신앙의 동역자들은 어떻게 당신을 도울 수 있을까요?

전능하신 하나님, 하나님은 저를 대적하는 그 누구나 그 어떤 것보다
훨씬 위대하십니다. 하나님의 힘과 능력에 의지할 수 있도록 도와주소서.

Daily Article

05/27/2024     Monday

The Bible in One Year: 2 CHRONICLES 1-3; JOHN 10:1-23
Hymn: 351(old 389)

WHEN IT’S TIME

When my friends Al and Kathy Schiffer flew their iconic, World War II–era airplane to airshows, it was the reactions of the elderly war veterans that meant the most to them. They would come by so they could talk about the wars they served in and the airplanes they flew. Most of their battle stories were told with tears in their eyes. Many have said that the best news they received while serving their country were the words, “The war is over, boys. It’s time to go home.”

These words from an earlier generation relate to the war believers in Jesus are engaged in—our good fight of faith against the devil, the enemy of our souls. The apostle Peter warned us: “Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour.” He tempts us in various ways and uses discouragement in suffering and persecution to try to draw us away from our faith in Jesus. Peter challenged his first readers and us today to “be alert and of sober mind” (1 PETER 5:8). We depend on the Holy Spirit so we won’t let the enemy cause us to surrender the fight and bring us down.

We know that one day Jesus will return. When He comes, His words will have an effect similar to that felt by wartime soldiers, bringing tears to our eyes and joy to our hearts: “The war is over, children. It’s time to go Home.”
- ANNE CETAS

Today's Reading

1 PETER 5:6-11
Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour.
[ 1 PETER 5:8 ]

What help do you need from God to resist the devil’s schemes?
How could your fellow believers help you?

Almighty God, You’re far greater than anyone or anything that stands against me.
Please help me to rely on Your strength and power.

오늘의 말씀

05/26/2024     주일

성경읽기: 역대상 28-29; 요한복음 9:24-41
찬송가: 366(통485)

흙 속에 피어난 아름다움

어느 날 저녁, 집 근처 공터에 흙이 여러 줄로 깔끔하게 정리되어 있는 것을 보았습니다. 줄마다 작은 녹색 잎들과 함께 조그만 봉오리들이 얼굴을 내밀고 있었습니다. 다음날 아침, 나는 그 공터에서 돋아난 아름다운 붉은 튤립꽃들을 보고 발걸음을 멈추었습니다.

작년 가을, 한 그룹이 시카고 사우스사이드 구역의 공터에 십만 개의 튤립 구근을 심었습니다. 그들이 빨간 튤립을 선택한 이유는 이 지역 일대를 빨갛게 특정 경계 지역으로 지정함으로써 (은행의 대출 차별 정책) 그것이 이 지역에 많이 사는 소수 민족 주민들에게 어떤 충격을 주었는지를 상징하기 위함이었습니다. 튤립은 그 공터에 지어질 수 있었던 집들을 상징적으로 보여주었습니다.

하나님의 백성들은 고향에서 추방되는 일로부터 그들의 주거지가 빨간색 선으로 구별되는 것 같은 차별 등, 많은 시련을 견뎌왔습니다. 그럼에도 불구하고 우리는 여전히 희망을 찾을 수 있습니다. 이사야는 고향에서 추방될 당시에도 이스라엘 백성들에게 하나님이 그들을 떠나지 않을 것이라고 상기시켜 주고 있습니다. 하나님은 그들에게 잿더미 속에서 “아름다운 관”을 주시며, 빈곤한 사람들까지도 “아름다운 소식”을 받게 될 것이라고 하셨습니다(61:1). 하나님은 절망하는 영혼을 “찬송의 옷”으로 바꾸어 주시겠다고 약속하셨습니다. 이 모든 이미지들은 하나님의 영광을 불러일으켜, 이제 절망에 빠진 추방민 대신 “의의 나무”가 될 백성들에게 기쁨을 가져다줄 것입니다(3절).

그 튤립들은 또한 하나님은 흙과 차별 속에서도 영광을 창조해 내실 수 있다는 것을 보여줍니다. 매년 봄마다 튤립을 볼 수 있기를 바라면서, 무엇보다 내 이웃과 여러 다른 지역들에서 소망이 새롭게 피어나는 것을 보고 싶습니다.

오늘의 성구

이사야 61:1-3
슬퍼하는 자에게 화관을 주어 그 재를 대신하며 기쁨의 기름으로 그 슬픔을 대신하며 찬송의 옷으로 그 근심을 대신하시고
[이사야 61:3]

당신이 사는 곳 어디에서 아름다움이 절망을 대신하는 것을 보셨습니까?
절망에 빠진 곳에 아름다움을 꽃피우는 일에 어떻게 도움을 줄 수 있을까요?

하나님, 상황이 어려울 때에도 아름다움을 볼 수 있게 하시니 감사합니다.

Daily Article

05/26/2024     Sunday

The Bible in One Year: 1 CHRONICLES 28-29; JOHN 9:24-41
Hymn: 366(old 485)

BEAUTY IN PLACE OF SOIL

One evening, I noticed neat rows of soil in a vacant lot near my home. Each row contained small green leaves with tiny buds peeking out. The next morning, I stopped in my tracks when I saw a patch of beautiful red tulips sprouting in the lot.

The previous fall, a group had planted one hundred thousand bulbs in empty lots throughout the South Side of Chicago. They chose red to symbolize how redlining (lending discrimination by banks) had impacted neighborhoods where primarily minorities lived. The tulips symbolized the houses that could have been in those lots.

God’s people have endured many challenges—from being exiled from their homelands to discrimination like redlining. Yet, we can still find hope. Isaiah reminds Israel during a time of exile that God would not leave them. He’d give them a “crown of beauty” in place of ashes. Even the poor would receive “good news” (61:1). God promised to exchange despairing spirits with a “garment of praise.” All of these images evoke His splendor and would bring joy to the people, who would now be “oaks of righteousness” instead of dejected exiles (V. 3).

Those tulips also show that God can create splendor from dirt and discrimination. I look forward to seeing the tulips each spring, and more importantly renewed hope in my neighborhood and other communities.
- KATARA PATTON

Today's Reading

ISAIAH 61:1-3
Bestow on them a crown of beauty instead of ashes, the oil of joy instead of mourning, and a garment of praise instead of a spirit of despair.
[ ISAIAH 61:3 ]

Where in your community have you seen beauty replace despair?
How can you help create beauty in places of despair?

Thank You, God, for the beauty You allow me to see even when my circumstances seem dire.

오늘의 말씀

05/25/2024     토요일

성경읽기: 역대상 25-27; 요한복음 9:1-23
찬송가: 322(통357)

하나님이 행하신 일을 말하라

내 대학 친구 빌 토비아스는 여러 해 동안 태평양의 한 섬에서 선교사로 섬겼는데, 돈을 벌려고 고향을 떠났던 한 젊은 남자의 이야기를 들려주었습니다. 그 남자는 한 친구의 인도로 교회에 가게 되었는데, 거기서 예수님의 복음을 듣고 예수 그리스도를 그의 구주로 믿게 되었습니다.

그 젊은이는 “주술에 빠져 있는” 자기 마을 사람들에게 복음을 전하고 싶었습니다. 그래서 그는 그들에게 복음을 전할 선교사를 찾았습니다. 그러나 선교사는 그 젊은이에게 그냥 당신이 “가서 하나님께서 당신에게 어떤 일을 행하셨는지를 말하라”고 했습니다(마가복음 5:19 참조). 그 청년은 그 말대로 그렇게 했습니다. 몇몇 고향 사람들이 예수님을 받아들였는데, 가장 획기적인 일은 마을의 주술사가 그리스도는 “길이요 진리요 생명”(요한복음 14:6)이라는 것을 깨닫게 된 것이었습니다. 그 주술사는 예수님을 믿고 나서 온 마을 사람들에게 예수님에 대해 말했습니다. 한 젊은이의 전도를 시작으로 4년 만에 그 지역에 일곱 개의 교회가 세워졌습니다.

고린도후서에서 바울은 아직 예수님를 모르는 사람들에게 복음을 소개하기 위한 분명한 계획을 제시하고 있는데, 그것은 그 선교사가 예수님을 믿게 된 그 젊은이에게 일러준 것과 같은 방법입니다. 우리는 “하나님이 우리를 통하여 권면하시는 것 같이” 주님을 대표하는 “그리스도의 사신”이 되어야 합니다(5:20). 모든 그리스도인들에게는 예수님이 그들을 “새로운 피조물”로 만들어 하나님과 화목하게 하신 그들만의 고유한 이야기가 있습니다(17-18 절). 하나님이 우리를 위해 행하신 일들을 다른 사람들에게 전하도록 합시다.

오늘의 성구

고린도후서 5:12-21
그러므로 우리가 그리스도를 대신하여 사신이 되어... 그리스도를 대신하여 간청하노니 너희는 하나님과 화목하라
[고린도후서 5:20]

예수님 안에서 구원받는다는 것이 무엇을 의미할까요?
당신의 이야기를 다른 사람들과 나누기 위해 어떻게 더 잘 준비할 수 있을까요?

사랑하는 하나님, 제 믿음의 이야기를 다른 사람들과 나눌 수 있도록 도와주소서.

Daily Article

05/25/2024     Saturday

The Bible in One Year: 1 CHRONICLES 25-27; JOHN 9:1-23
Hymn: 322(old 357)

TELL THEM WHAT GOD DID

My college friend Bill Tobias has served as a missionary on a Pacific island for many years. He tells the story about a young man who left his hometown to seek his fortune. But a friend took him to church where he heard the good news Jesus offers, and he trusted Christ as his Savior.

The young man wanted to take the gospel to his people who were “steeped in sorcery,” so he looked for a missionary to reach them. But the missionary told him to simply “go tell them what God did for you” (SEE MARK 5:19). And that’s what he did. Several people in his hometown received Jesus, but the biggest breakthrough came when the town’s witch doctor realized that Christ was “the way and the truth and the life” (JOHN 14:6). After he put his faith in Jesus, he told the whole town about Him. Within four years, the witness of one young man had led to the establishment of seven churches in the region.

In 2 Corinthians, Paul sets forth a clear plan for introducing the gospel to those who don’t yet know Christ—and it aligns with what that missionary told the young believer in Jesus. We are to be “Christ’s ambassadors”—His representatives “as though God were making his appeal through us” (5:20). Every believer has a unique story to tell of how Jesus made them “a new creation . . . who reconciled” them to God (VV. 17-18 NASB). Let’s tell others what He’s done for us.
- DAVE BRANON

Today's Reading

2 CORINTHIANS 5:12-21
We are therefore Christ’s ambassadors . . . .
We implore you on Christ’s behalf: Be reconciled to God.
[ 2 CORINTHIANS 5:20 ]

What does salvation in Jesus mean to you?
How can you be better prepared to share your story with others?

Dear God, please help me share my faith story with others.

오늘의 말씀

05/24/2024     금요일

성경읽기: 역대상 22-24; 요한복음 8:28-59
찬송가: 274(통332)

입 맞추며 바로잡아주기

조지 맥도날드는 그의 우화집 ‘지혜로운 여인’에서 이기심 때문에 자신뿐 아니라 모든 사람들에게 불행을 가져다주는 두 소녀가 어느 지혜로운 여인의 도움으로 여러 시험을 거치며 다시 “사랑스러운” 소녀가 되어 가는 이야기를 하고 있습니다.

두 소녀가 각각의 시험을 통과하지 못해 수치심과 고립감을 겪은 후에, 그들 중 로자몬드가 마침내 자기 혼자의 힘으로는 스스로를 변화시킬 수 없다는 것을 깨닫게 됩니다. “저를 도와주실 수 없나요?” 소녀가 그 지혜로운 여인 에게 묻습니다. “이제 네가 내게 요청하니 아마 할 수 있을 거야.” 여인이 대답했습니다. 그리고 바로 그 지혜로운 여인으로 상징된 하나님의 도움 으로 로자몬드가 변하기 시작합니다. 소녀는 또 자신이 그동안 일으킨 모든 문제를 용서해 줄 건지 여인에게 묻습니다. 여인은 “내가 용서하지 않았다면, 너를 벌하려고 애쓰지도 않았을 거야.”라고 대답합니다.

하나님은 때때로 우리를 징계하시며 단련시킬 때가 있습니다. 그럴 때 왜 그러시는지 이해하는 것이 중요합니다. 하나님의 바로잡음은 응징하기 위한 것이 아니라 우리가 잘 되기를 바라는 아버지의 마음으로 하시는 것입니다 (히브리서 12:6). 하나님은 또한 우리가 “그의 거룩함에 참여”하여 “의와 평강”의 열매를 누리기를 원하십니다(10-11절). 이기심은 불행을 가져오지만, 거룩함은 우리를 주님과 같이 온전하고 기쁘고 “사랑스럽게” 만들어 줍니다.

로자몬드는 그 지혜로운 여인에게 자기와 같이 이기적인 아이를 어떻게 사랑할 수 있는지 묻습니다. 여인은 그에게 몸을 굽혀 입을 맞추면서 이렇게 대답합니다. “나는 네가 장차 어떻게 될 지를 보았단다.” 하나님의 바로잡음도 우리를 본래 되어야 할 모습으로 만들기 위한 사랑과 열망에서 비롯된 것입니다.

오늘의 성구

히브리서 12:4-11
우리를 징계하였거니와 오직 하나님은 우리의 유익을 위하여 그의 거룩하심에 참여하게 하시느니라
[히브리서 12:10]

하나님의 징계를 통한 단련을 과거에는 어떻게 이해했습니까?
당신을 더욱 사랑스럽게 만들기 위해 최근에 하나님께서 어떻게 당신을 징계로 단련하셨습니까?

하나님 아버지, 아무리 고통스럽더라도 하나님의 바로잡아주심에 감사드립니다. 하나님은 제 유익을 위해 고난을 주십니다.

Daily Article

05/24/2024     Friday

The Bible in One Year: 1 CHRONICLES 22-24; JOHN 8:28-59
Hymn: 274(old 332)

CORRECTION WITH A KISS

In his parable The Wise Woman, George MacDonald tells the story of two girls, whose selfishness brings misery to all, including them- selves, until a wise woman puts them through a series of tests to help them become “lovely” again.

After the girls fail each test and suffer shame and isolation, one of them, Rosamond, finally realizes she can’t change herself. “Couldn’t you help me?” she asks the wise woman. “Perhaps I could,” the woman replied, “now that you ask me.” And with the divine help symbolized by the wise woman, Rosamond begins to change. She then asks if the woman would forgive all the trouble she’s caused. “If I had not forgiven you,” the woman says, “I would never have taken the trouble to punish you.”

There are times when God disciplines us. It’s important to understand why. His correction isn’t driven by retribution but by a fatherly concern for our welfare (HEBREWS 12:6). He also desires that we may “share in his holiness,” enjoying a harvest of “righteousness and peace” (VV. 10-11). Selfishness brings misery, but holiness makes us whole, joyful, and “lovely” like Him.

Rosamond asks the wise woman how she can love a selfish girl like her. Stooping to kiss her, the woman replies, “I saw what you were going to be.” God’s correction too comes with love and a desire to make us who we’re meant to be.
- SHERIDAN VOYSEY

Today's Reading

HEBREWS 12:4-11
God disciplines us for our good, in order that we may share in his holiness.
[ HEBREWS 12:10 ]

How have you understood God’s discipline in the past?
How might He have disciplined you recently in order to make you more lovely?

Father God, thank You for Your correction, as painful as it can be. You bring it for my good.

오늘의 말씀

05/23/2024     목요일

성경읽기: 역대상 19-21; 요한복음 8:1-27
찬송가: 515(통256)

하늘을 보라

알렉스 스몰리는 모든 사람이 좀더 일찍 일어나거나 낮이 끝날 때까지 좀더 기다리기를 바랍니다. 왜일까요? 일출과 일몰을 바라보기 위함입니다. 경외심을 불러일으키는 날씨의 영향력에 대해 연구하는 영국의 책임 연구원 스몰리는 그 잠깐 동안의 순간들이야 말로 하루 중 가장 아름답고 경이로운 시간이라고 말합니다. 푸른 하늘이나 별이 반짝이는 밤하늘보다도 아주 아름다운 일출이나 일몰이 사람들을 더 기분 좋게 하고, 긍정적인 감정을 증가시키며, 스트레스를 감소시킬 수 있습니다. 스몰리는 이렇게 말합니다. “무언가 거대하고 웅장하거나 경외심을 불러일으키는 것을 볼 때 자신의 문제들이 줄어드는 것을 느끼고, 그래서 그런 고민들을 많이 걱정하지 않게 됩니다.”

이런 경이로움에 대한 그의 발견은 예레미야 선지자가 발견한 것을 떠올려 줍니다. “슬프도소이다 주 여호와여 주께서 큰 능력과 펴신 팔로 천지를 지으셨사오니 주에게는 할 수 없는 일이 없으시니이다”(예레미야 32:17).

다윗 왕도 하나님의 창조를 바라보며 선언했습니다. “하늘이 하나님의 영광을 선포하고 궁창이 그의 손으로 하신 일을 나타내는도다 날은 날에게 말하고 밤은 밤에게 지식을 전하니”(시편 19:1-2). 태양에 관해서는 “하늘 이 끝에서 나와서 하늘 저 끝까지 운행함이여 그의 열기에서 피할 자가 없도다” (6절)라고 말합니다. 하나님의 영광스러운 창조는 전능하신 창조주를 투영해 보여줍니다. 오늘 하루, 시간을 내어 하늘을 바라보고 하나님의 경이로움을 느껴보지 않으시겠습니까!

오늘의 성구

시편 19:1-9
하늘이 하나님의 영광을 선포하고
[시편 19:1]

일출이나 일몰을 잘 볼 수 있는 당신이 좋아하는 장소가 있습니까?
그 곳에서 하늘을 바라볼 때 하나님에 대해 무엇을 새롭게 발견하십니까?

하나님 아버지, 하나님은 당신의 영광스러운 하늘에서 주의 경이로운 능력을 보여주십니다.

Daily Article

05/23/2024     Thursday

The Bible in One Year: 1 CHRONICLES 19-21; JOHN 8:1-27
Hymn: 515(old 256)

LOOK TO THE SKIES

Alex Smalley wants everyone to wake up earlier—or perhaps pause more at day’s end. Why? To gaze at sunrises and sunsets. Those fleeting moments are the most beautiful, awe-inspiring times of the day, according to Smalley, the lead researcher of a British study on awe-inducing weather effects. Even more than blue skies or glittering nightscapes, a stunning sunrise or sunset can improve mood, increase positive emotions, and decrease stress. Smalley says, “When you see something vast and overwhelming or something that produces this feeling of awe, your own problems can feel diminished and so you don’t worry so much about them.”

His findings on wonder echo those of the prophet Jeremiah: “Ah, Sovereign Lord, you have made the heavens and the earth by your great power and outstretched arm. Nothing is too hard for you” (JEREMIAH 32:17).

King David also beheld God’s creation, declaring, “The heavens declare the glory of God; the skies proclaim the work of his hands. Day after day they pour forth speech; night after night they reveal knowledge” (PSALM 19:1-2). As for the sun, “It rises at one end of the heavens and makes its circuit to the other; nothing is deprived of its warmth” (V. 6). God’s glorious creation reflects the all-powerful Creator. Why not take time today to look to the skies and marvel in Him!
- PATRICIA RAYBON

Today's Reading

PSALM 19:1-9
The heavens declare the glory of God.
[ PSALM 19:1 ]

Where is your favorite place to view a sunrise or sunset?
When you behold the heavens, what do you discover about God?

In Your glorious heavens, Father, You show me the wonder of Your power.

오늘의 말씀

05/22/2024     수요일

성경읽기: 역대상 16-18; 요한복음 7:28-53
찬송가: 191(통427)

영적 긴장감을 유지하라

록키 영화 시리즈는 불가능한 확률을 극복하고 헤비급 챔피언이 되는, 불굴의 신념에 찬 풋내기 권투선수의 이야기를 보여주고 있습니다. 록키 영화 3편에서는 이제 성공한 록키는 자신이 이룬 업적에 감격한 나머지 자만에 빠져 체육관에서 연습 시간에 텔레비전 광고를 찍기도 합니다. 챔피언은 점점 나약해져 가고 결국 도전자에게 녹아웃 당합니다. 영화의 나머지 부분은 싸움의 긴장감을 되찾기 위해 록키가 다시 노력하는 모습을 보여주고 있습니다.

영적인 의미로 보면 유다의 아사 왕은 싸움의 긴장감을 잃었습니다. 통치 초기에 아사 왕은 감당하기 힘든 역경에 직면하여 하나님을 의지했습니다. 막강한 구스 사람들이 침략하기 위해 준비하고 있을 때 아사 왕은 이렇게 기도했습니다. “우리 하나님 여호와여 우리를 도우소서 우리가 주를 의지하오며 주의 이름을 의탁하옵고 이 많은 무리를 치러 왔나이다”(역대하 14:11). 하나님이 그의 기도에 응답하셔서 유다는 적들을 쳐서 흩어버렸습니다(12-15절).

여러 해 후, 유다는 다시 위협을 받았습니다. 그러나 이번에는 안일해진 아사 왕이 하나님을 무시하고 대신 이웃 나라 아람 왕에게 도움을 청했습니다 (16:2-3). 이번에도 승리하는 것 같았지만 하나님은 기뻐하지 않으셨습니다. 하나니 선지자는 아사 왕에게 그가 하나님을 의지하지 않았다고 말했습니다 (7-8절). 왜 그가 지난 번처럼 하나님을 의지하지 않았을까요?

우리 하나님은 한결같이 신뢰할 수 있는 분이십니다. 여호와의 눈은 “온 땅을 두루 감찰하사 전심으로 자기에게 향하는 자들을 위하여 능력을 베푸십니다”(9절). 우리가 영적 긴장감을 유지하고 전적으로 하나님을 의지할 때 하나님의 능력을 경험하게 될 것입니다.

오늘의 성구

역대하 16:1-9
여호와의 눈은 온 땅을 두루 감찰하사 전심으로 자기에게 향하는 자들을 위하여 능력을 베푸시나니
[역대하 16:9]

나이가 들어가면서 하나님 아버지를 신뢰하기가 더 쉽습니까, 아니면 더 어렵습니까? 왜 그렇다고 생각합니까?
하나님께서 어떻게 당신의 믿음을 굳건하게 해 주실까요?

사랑하는 예수님, 매일 주님 안에서 더 안식하게 하소서.

Daily Article

05/22/2024     Wednesday

The Bible in One Year: 1 CHRONICLES 16-18; JOHN 7:28-53
Hymn: 191(old 427)

KEEPING OUR SPIRITUAL EDGE

The Rocky movies tell the story of a raw boxer, fueled by never-say-die determination, who overcomes improbable odds to become heavyweight champion. In Rocky III, a now successful Rocky becomes impressed with his own achievements. Television commercials disrupt his time in the gym. The champ grows soft, and he’s knocked out by a challenger. The rest of the movie is Rocky’s attempt to regain his fighting edge.

In a spiritual sense, King Asa of Judah lost his fighting edge. Early in his reign, he relied on God in the face of daunting odds. As the mighty Cushites prepared to attack, Asa prayed, “Help us, Lord our God, for we rely on you, and in your name we have come against this vast army” (2 CHRONICLES 14:11). God answered his prayer, and Judah struck down and scattered their enemies (VV. 12-15).

Years later, Judah was threatened again. This time a complacent Asa ignored God and instead asked the king of Aram for help (16:2-3). It seemed to work. But God wasn’t pleased. The prophet Hanani told Asa that he’d stopped trusting God (VV. 7-8). Why hadn’t he relied on God now as he had then?

Our God is unfailingly reliable. His eyes “range throughout the earth to strengthen those whose hearts are fully committed to him” (V. 9). When we keep our spiritual edge—fully depending on God—we’ll experience His power.
- MIKE WITTMER

Today's Reading

2 CHRONICLES 16:1-9
The eyes of the Lord range throughout the earth to strengthen those whose hearts are fully committed to him.
[ 2 CHRONICLES 16:9 ]

As you age, is it easier or harder to trust your heavenly Father?
Why do you think that is? How might God strengthen your faith?

Dear Jesus, may I rest in You more each day.

Pages