Daily Bread Detail Page - 오늘의 양식 내용

오늘의 말씀

04/27/2026     월요일

성경읽기: 열왕기상 1-2; 누가복음 19:28-48
찬송가: 549(통431)

순종하며 잠잠히

아델라이드 폴라드라는 인물에 대해 많이 알려져 있지는 않지만 사실은 그 점이 더 중요할 수 있습니다. 하나님의 겸손한 종이었던 그 여성은 사람들에게 인정받는 것을 원치 않았습니다. 아델라이드는 마흔 살 때 아프리카에 선교사로 나가라는 강한 부름을 느꼈지만 문이 막혀 크게 좌절했습니다. 그러나 그녀에게 “진흙이 토기장이의 손에 있음 같이 너희가 내 손에 있느니라”(예레미야 18:6)라는 구절이 떠올랐습니다. 아델라이드는 후에 “주는 토기장이, 나는 진흙”이라는 찬송의 가사를 썼습니다.

예레미야에 나오는 이 비유는 오늘날에도 우리 삶에 대해 많은 것을 말해줍니다. “진흙으로 만든 그릇이 토기장이의 손에서 터지매 그가 그것으로 자기 의견에 좋은 대로 다른 그릇을 만들더라”(4절). 이 장면은 하나님께서 우리의 삶을 더 나은 그분의 목적에 맞게 다시 빚으시는 모습을 보여줍니다. 우리가 자신이 무엇을 하고 무엇이 되어야 한다고 생각해도, 하나님은 우리의 삶을 다른 모양으로 만드실 수 있습니다. “진흙이 토기장이의 손에 있음 같이 너희가 내 손에 있느니라”(6절).

아델라이드는 결국 아프리카로 가게 되었지만, 어쩌면 그녀의 삶에 대한 하나님의 계획은 다른 데 있었는지도 모릅니다. 지금까지 수많은 사람들에게 영감을 불어넣은 “주님의 뜻을 이루소서”같은 찬송가를 쓰는 일 같은 것 말입니다. 우리가 하려는 일이 “중단” 당한 것 같을 때, 우리는 그 시간 동안 하나님이 우리를 어떻게 빚고 계시는지에 대해 생각해 볼 수 있습니다. 우리는 하나님께서 그분의 뜻을 이루시도록 하나님의 더 큰 목적을 위해 “순종하며 잠잠히” 기다리는 것이 마땅합니다.

오늘의 성구

예레미야 18:1-6
그가 그것으로 자기 의견에 좋은 대로 다른 그릇을 만들더라 [예레미야 18:4]

지금 혹시 인생의 목표에 대해 낙담하고 있나요?
어떻게 하면 하나님께서 당신의 삶을 주관하시도록 맡길 수 있을까요?

사랑하는 하나님, 토기장이이신 하나님의 손길에 저를 온전히 맡기도록 도와주소서.

Daily Article

04/27/2026     MONDAY

The Bible in One Year: 1 KINGS 1-2; LUKE 19:28-48
Hymn: 549(old431)

YIELDED AND STILL

Not much is known about Adelaide Pollard, and that’s sort of the point. She was a humble servant of God who wanted no recognition for herself. At the age of forty, she felt a strong calling to be a missionary to Africa, but that door was closed to her, leaving her greatly discouraged. Yet Adelaide was reminded of a verse: “Like clay in the hand of the potter, so are you in my hand” (JEREMIAH 18:6). Later, she penned a hymn with these lyrics: “Thou art the potter, I am the clay.”
Eventually Adelaide did go to Africa
The image in Jeremiah has much to speak into our lives today: “The pot he was shaping from the clay was marred in his hands; so the potter formed it into another pot, shaping it as seemed best to him” (V. 4). This is a picture of how God reshapes us into His better purpose. Whatever we think we should do and be, God may have another shape for our lives: “Like clay in the hand of the potter, so are you in my hand” (V. 6).

Eventually Adelaide did go to Africa, but it may be that God’s shape for her life had more to do with other things—perhaps writing that hymn, “Have Thine Own Way,” which has inspired millions in the years since. When we feel “on hold” in what we want to do, we might think about how God is shaping us in the meantime. We do well to let God have His own way and wait, “yielded and still,” for His greater purpose.

KENNETH PETERSEN

Today's Reading

JEREMIAH 18:1-6
The potter formed it into another pot, shaping it as seemed best to him. [ JEREMIAH 18:4 ]

How do you feel discouraged in your life goals today?
How might you let God have His way with your life?

Dear God, please help me yield myself to Your potter’s hand.

오늘의 말씀

04/26/2026     주일

성경읽기: 사무엘하 23-24; 누가복음 19:1-27
찬송가: 420(통212)

복원을 위한 노력

2019년 4월, 파리의 명소인 중세 성당 노틀담에 불이 나 첨탑과 납 지붕을 받치는 참나무 기둥 전부가 소실되었습니다. 곧바로 성당 복원 계획이 세워졌습니다. 전 세계에서 기부금이 몰려들었고 전문 인력들이 원래 건물에 사용된 것과 똑같은 건축 방법, 똑같은 목재와 석재를 사용해 복원 작업에 착수했습니다.

기원전 586년 느부갓네살의 명령에 따라 그의 군대가 예루살렘을 포위 공격하며 하나님의 성전에 불을 질러 성전이 전소되었습니다(열왕기하 25:9). 그 후 수십 년 간의 바빌론 포로 생활 끝에 예루살렘으로 돌아온 백성들은 “하나님의 전을 그 곳에 다시 건축하려고 예물을 기쁘게 드렸습니다”(에스라 2:68).

그들은 먼저 제단에 제물을 올려드린 후 “석수와 목수들에게 돈을 주었고” 성전의 기초를 놓기 위해 “레바논에서 바다로 백향목을 가져왔습니다”(3:7). 재건 작업이 반대에 부딪히고 방해도 있었지만 공사는 마침내 완료되어 백성들은 다시 하나님의 성전에서 하나님께 예배를 드렸습니다(6:14-22).

예수님을 믿는 우리는 다 함께 하나님의 성전입니다(고린도전서 3:16-17). 하나님은 우리를 준비시키셔서 나무나 돌이 아닌 격려의 말과 기도와 영적 은사를 가지고 동료신자들을 끊임없이 회복시키고 “서로 덕을 세우게” 하십니다(데살로니가전서 5:11).

오늘의 성구

에스라 2:68; 3:1, 3-7
피차 권면하고 서로 덕을 세우기를 너희가 하는 것 같이 하라
[데살로니가전서 5:11]

함께 예수님을 믿는 사람들을 어떻게 세워주고 있습니까?
요즘 누구에게서 어떤 격려를 받았습니까?

사랑의 하나님 아버지, 우리가 서로 하나님의 성전으로 세워지고 회복하는 데 필요한 것을 주셔서 감사합니다.

Daily Article

04/26/2026     SUNDAY

The Bible in One Year: 2 SAMUEL 23-24; LUKE 19:1-27
Hymn: 420(old212)

RESTORATION EFFORTS

In April 2019, a fire broke out in Notre-Dame de Paris—the city’s famed medieval cathedral—destroying the spire and a “forest” of oak beams supporting the lead roof. Almost immediately, plans formed to restore the cathedral. Donations poured in from across the globe and craftsmen have undertaken restoration using the same building techniques and the same types of timber and stone employed in the original structure.

When Nebuchadnezzar instructed his armies to set fire to God’s temple in 586 bc as part of his siege on Jerusalem, the structure was decimated (2 KINGS 25:9). When the people returned to Jerusalem after decades in captivity in Babylon, they “gave freewill offerings toward the rebuilding of the house of God” (EZRA 2:68).

After tending first to the altar, they “gave money to the masons and carpenters” and secured “cedar logs by sea from Lebanon” to lay the temple’s foundation (3:7). Though their rebuilding efforts were opposed and even sabotaged, the task was finally completed, and God’s people once again worshiped Him in His temple (6:14-22).

As believers in Jesus, we—together—are God’s temple (1 CORINTHIANS 3:16-17). God equips us to continuously restore fellow believers and “build each other up,” not with wood or stone, but with encouraging words, prayer, and spiritual gifts (1 THESSALONIANS 5:11).
KIRSTEN HOLMBERG

Today's Reading

EZRA 2:68; 3:1, 3-7
Encourage one another and build each other up.
[ 1 THESSALONIANS 5:11 ]

How are you building up fellow believers in Jesus?
How has someone built you up recently?

Thank You, loving Father, for supplying what we need to build up and restore one another as Your temple.

오늘의 말씀

04/25/2026     토요일

성경읽기: 사무엘하 21-22; 누가복음 18:24-43
찬송가: 455(통507)

그리스도처럼 섬기기

나는 병원에 한 환자 문병을 갔다가 일군의 수련의 팀과 함께 서있던 한 젊은 의사가 보여준 행동에 큰 감동을 받았습니다. 한 숙련된 의사가 그 환자의 상태에 대해 설명하는 것을 수련의들이 잘 듣고 있었습니다. 그런데 갑자기 환자가 다급하게 화장실에 가고 싶은데 일어설 수가 없다고 말했습니다. 그 환자는 담당 조무사가 올 때까지 참을 수가 없었던 것입니다.

상황이 급박하게 되자 그 젊은 의사가 선반에서 간이 변기를 꺼내 환자를 도왔습니다. 이어서 간호조무사가 도착했고 누군가가 벌써 환자를 도왔다는 것을 알고 놀랐습니다. 그러자 수련의 중에 팀장 격인 사람이 그 젊은 의사가 했다고 뿌듯해하며 말해주었습니다.

예수님은 자신이 신이기 때문에 인류의 조력자가 될 수 없다고 하지 않으셨 습니다. 그분은 “근본 하나님의 본체시나 하나님과 동등됨을 취할 것으로 여기지 아니하셨습니다”(빌립보서 2:6). 인간이 되신 그리스도는 우리의 속죄 제물이 되시고 우리를 위해 자신을 희생하실 수 있었습니다. 예수님은 우리에게 도움과 구원이 필요함을 보시고 겸손히 자신의 생명을 내어 주셨습니다(8절). 바울은 예수님이 “오히려 자기를 비워 종의 형체를 가지셨다”(7절)고 썼습니다.

우리는 다른 사람들과의 관계에서 예수님의 태도와 희생의 삶을 본받으라는 부름을 받았습니다. 예수님의 도움을 받아 아무리 하찮게 여겨지는 일이라도 겸손하게 사람들을 섬깁시다.

오늘의 성구

빌립보서 2:3-8
너희 안에 이 마음을 품으라 곧 그리스도 예수의 마음이니
[빌립보서 2:5]

우리는 예수님의 태도와 방식을 어떻게 보여줄 수 있을까요?
오늘 어떤 모습으로 누군가를 겸손히 섬기겠습니까?

예수님, 저의 죄를 위해 겸손히 자신을 내어주심에 감사드립니다. 희생을 무릅쓰고 다른 사람을 섬기는 방법을 가르쳐주소서.

Daily Article

04/25/2026     SATURDAY

The Bible in One Year: 2 SAMUEL 21-22; LUKE 18:24-43
Hymn: 455(old507)

SERVING LIKE CHRIST

As I visited a patient in the hospital, I was struck by the actions of a young doctor standing with a team of other inexperienced physicians. The group listened as a more seasoned doctor explained about the patient’s health. Suddenly, the patient anxiously announced that she needed to use the bathroom and couldn’t get up. In fact, she couldn’t wait for a nurse’s aide to be summoned to the room.

Amid the frantic scene, the young doctor got a bed pan off the shelf and assisted the patient. When the nurse’s aide arrived, she was shocked to find someone had already assisted the patient. The lead physician proudly acknowledged the assistance of the young doctor.

Jesus didn’t cling to His divinity and refuse to assist humanity. Though He was “in very nature God, [He] did not consider equality with God something to be used to his own advantage” (PHILIPPIANS 2:6). As a human, Christ was able to become our sin offering and sacrifice Himself for us. He saw our need for help and salvation, and He humbly laid down His life (V. 8). Paul wrote, “He made himself nothing by taking the very nature of a servant” (V. 7).

We’re called to imitate Jesus’ attitude and sacrificial ways in our relationships with others. As He helps us, let’s humbly serve them no matter how lowly the job may seem.
KATARA PATTON

Today's Reading

PHILIPPIANS 2:3-8
In your relationships with one another, have the same mindset as Christ Jesus.
[ PHILIPPIANS 2:5 ]

How can you reflect the attitude and ways of Jesus?
What will it look like for you to humbly serve someone today?

Thank You, Jesus, for humbly giving Yourself for my sin. Please show me how to sacrificially serve others.

오늘의 말씀

04/24/2026     금요일

성경읽기: 사무엘하 19-20; 누가복음 18:1-23
찬송가: 391(통446)

건너야 할 강

크리스 맥캔들리스는 사회의 틀을 벗어나 알래스카의 황무지를 헤매 다닐 때만 해도 다시 돌아올 것이라 생각했습니다. 그러나 그가 테클라니카 강을 건너간 시기는 여름철 얼음이 녹아 강물이 급류로 변해 건널 수 없게 되기 훨씬 전인 4월이었습니다. 몇 달이 지나 식량이 떨어진 맥캔들리스는 돌아올 수 없게 되었습니다. 그의 비극적인 죽음은 책과 영화로 만들어져 추모되고 있습니다.

옛 이스라엘 백성은 약속의 땅에 들어가기 위해 강을 건너야 하는 중대한 상황에 놓였습니다. 그러나 “요단이 넘쳤고”(여호수아 3:15) 이 일은 그들의 믿음을 성장시키는 도전이었습니다. 하나님은 여호수아에게 “내가 오늘부터 시작하여 너를 온 이스라엘의 목전에서 크게 하여 내가 모세와 함께 있었던 것 같이 너와 함께 있는 것을 그들이 알게 하리라”고 말씀하셨습니다(7절).

여호수아는 백성에게 “온 땅의 주의 언약궤가 너희 앞에서 요단을 건너 가리라”고 말했습니다(11절). 제사장들이 언약궤를 메고 요단강에 발을 들여놓자 “위에서부터 흘러내리던 물이 그쳐”(15-16절) 온 백성이 마른 강바닥을 밟고 건너갔습니다(17절).

우리는 때로 “강을 건너야 하는” 상황을 만납니다. 이같은 불가능한 상황 에서 강을 건너게 해주시는 하나님을 바라볼 때에 우리의 믿음이 성장할 수 있습니다. 이렇게 건너야 할 것들 가운데 가장 큰 것은 이 세상에서 다음 세상으로 건너가는 일입니다. 그것이 무엇이든, 모세와 여호수아와 이스라엘 백성과 함께 하셨던 하나님은 우리에게도 길을 만들어 주십니다.

오늘의 성구

여호수아 3:9-11, 13-17
내가 모세와 함께 있었던 것 같이 너와 함께 있는 것을
[여호수아 3:7]

오늘 당신은 어떤 “강”을 건너야 하나요?
하나님은 지난날 당신을 위해 그분의 능력을 어떻게 보여주셨습니까?

사랑하는 예수님, 마지막 건널 그 강을 포함해 우리가 맞닥뜨리는 모든 강을 건너게 해 주셔서 감사합니다.

Daily Article

04/24/2026     FRIDAY

The Bible in One Year: 2 SAMUEL 19-20; LUKE 18:1-23
Hymn: 391(old446)

RIVERS TO CROSS

When Chris McCandless wandered off the grid and into the Alaskan wilderness, he expected to return. But he crossed the Teklanika in April, well before summer icemelt would swell that river into an impassable torrent. Months later, out of food, McCandless couldn’t get back. His tragic death is memorialized in book and film.

The people of ancient Israel faced a crucial river crossing in order to enter the promised land. However, “the Jordan [was] at flood stage” (JOSHUA 3:15), a challenge that would grow their faith. God told Joshua, “Today I will begin to exalt you in the eyes of all Israel, so they may know that I am with you as I was with Moses” (V. 7).

Joshua told the people, “The ark of the covenant of the Lord of all the earth will go into the Jordan ahead of you” (V. 11). Taking the ark, the priests stepped into the Jordan, and “the water from upstream stopped flowing” (VV. 15-16). The entire nation stepped across on a dry riverbed (V. 17).

From time to time we’ll face “river crossings”—impossible situations that can grow our faith if we’ll turn to the one who makes the way across. The greatest of these crossings is from this life into the next. No matter what it is, the God who was with Moses, Joshua, and the Israelites also makes a way for us.
TIM GUSTAFSON

Today's Reading

JOSHUA 3:9-11, 13-17
I am with you as I was with Moses.
[ JOSHUA 3:7 ]

What “river crossing” do you face today? How have you seen God show His power on your behalf in the past?

Thank You, dear Jesus, that You make the way across any river we face, including the final one.

오늘의 말씀

04/23/2026     목요일

성경읽기: 사무엘하 16-18; 누가복음 17:20-37
찬송가: 331(통375)

함께 발 맞추어

고아원에서 자란 릴리언 콜론은 4백 명의 무용수를 제치고 세계적으로 유명한 무용단의 주요 역할을 맡게 되었습니다. 릴리언은 40대 중반이 될 때까지 그 무용단에 있으면서 정교하게 짜여진 한 동작으로 연출된 안무를 공연했습니다. 현재 일흔의 나이에 학생들에게 무용을 가르치며 이 정교한 예술에서 배운 가장 큰 교훈인 ‘협동’을 전수하고 있습니다. “무대 안이든 밖이든 우리의 삶은 깊이 연계되어 있습니다. 그래서 서로를 도와주고 배려할 때 우리는 모두 더 잘하게 됩니다”라고 그녀는 말합니다.

바울 사도도 이 원칙의 중요성을 잘 알고 있었습니다. 그리스도 안에서 화합을 이룰 때 찬양의 진정한 목적인 하나님께 영광을 돌리게 됩니다. 바울은 로마에 있는 유대인과 이방인 성도들에게 이 교훈을 가르쳐 연합을 이루도록 격려했습니다. 그는 “이제 인내와 위로의 하나님이 너희로 그리스도 예수를 본받아 서로 뜻이 같게 하여 주셨다”(로마서 15:5)고 하면서 이는 “한 마음과 한 입으로 하나님 곧 우리 주 예수 그리스도의 아버지께 영광을 돌리게 하려”함이라고 썼습니다(6절).

각기 목소리를 내어 경쟁하면 이같은 결과를 만들 수가 없습니다. 한 사람이나 그룹이 다른 이들을 무시하지 않고 함께 하나님을 찬양하는 것이 그리스도 안에서 하나가 되는 진정한 목적입니다. 바울은 “그러므로 그리스도께서 우리를 받아 하나님께 영광을 돌리심과 같이 너희도 서로 받으라”고 말합니다(7절). 이를 위해 하나님의 도움을 구할 때, 하나님은 우리가 함께 발맞추어 그분께 영광을 돌리며 한 목소리를 내려는 마음을 갖도록 만들어 주십니다.

오늘의 성구

로마서 15:5-7
하나님께 영광을 돌리심과 같이 너희도 서로 받으라
[로마서 15:7]

누구와 함께 하나님을 찬양할 수 있습니까?
한 목소리로 찬양하는 것을 최우선으로 하려면 어떻게 해야할까요?

사랑하는 하나님, 제 마음을 열어 다른 사람들과 한 목소리로 찬양하게 하소서.

Daily Article

04/23/2026     THURSDAY

The Bible in One Year: 2 SAMUEL 16-18; LUKE 17:20-37
Hymn: 331(old375)

STAYING IN STEP

Lillian Colón, who grew up in an orphanage, beat out four hundred dancers to win a coveted spot on a world-renowned dance team. She performed with that group, with its tightly ordered synchronized choreography, until her mid-forties. Now teaching dance at age seventy, she imparts to students her greatest lesson from precision artistry: Work together. “On and off the stage, our lives are deeply intertwined,” she said, “and we all fare better when we support and care for one another.”

The apostle Paul knew the importance of this principle. Harmony in Christ points praise to its true purpose—glorifying God. Paul taught this lesson to believers in Rome, both Jewish and gentile, to encourage their unity. “May the God who gives endurance and encouragement give you the same attitude of mind toward each other that Christ Jesus had,” he wrote (ROMANS 15:5). This was “so that with one mind and one voice you may glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ” (V. 6).

Competing voices won’t produce this result. Joining together to praise God, with no one person or group discounting another, gives unity in Christ its true purpose. “Accept one another, then, just as Christ accepted you,” wrote Paul, “in order to bring praise to God” (V. 7). When we seek God’s help to do this, He inspires our common voice as we step together and give Him glory.
PATRICIA RAYBON

Today's Reading

ROMANS 15:5-7
Accept one another . . . to bring praise to God.
[ ROMANS 15:7 ]

Whose voice can you join in praise to God?
How can you prioritize unified praise?

Open my heart, dear God, to unified praise with others.

오늘의 말씀

04/22/2026     수요일

성경읽기: 사무엘하 14-15; 누가복음 17:1-19
찬송가: 218(통369)

하나님과 함께 돕기

2021년 탈레반이 아프가니스탄 정부를 순식간에 장악하고 수만 명이 탈출할 길 없이 갇히게 되자 많은 사람들이 고립되고 절박한 상태에 있었습니다. 일반 시민들이 행동에 나선 가운데 한 청년이 인스타그램 캠페인을 시작했고 탈출용 전세기 비용으로 700만 달러를 모금했습니다. 그는 한 언론과의 인터뷰에서 “우리는 이같은 상황에서 정치적 차이를 뒤로 하고, 각계각층에서 함께 힘을 모아 그 사람들을 구하려고 뭉쳤던 것입니다”라고 말했습니다. 그들은 문제에 뛰어들기로 선택했던 것입니다.

아프가니스탄만이 아닙니다. 대도시에서 작은 마을에 이르기까지 세계 곳곳에서 많은 사람들이 혼자서 참담한 슬픔을 견뎌내고 있습니다. 그러나 하나님의 관심이 그러한 고통과 절망의 장소들로 향하는 것을 보면 놀랍습니다. 궁극적으로 하나님은 자신의 방식과 때에 “궁핍한 자가 부르짖을 때에 건지며 도움이 없는 가난한 자도 건지실”(72:12) 것입니다. 그리고 놀랍게도 하나님의 도움이 임하는 한가지 방법은 우리를 통해서입니다. 시편 72편은 솔로몬왕이 한 일과 하나님이 하신 일을 모두 언급하고 있는데, 문장들 속에서 누가 누구인지 쉽게 분간이 되지 않습니다. 하나님은 구원자이시지만 또한 우리를 불러 함께 움직이게 하십니다.

불의나 고통을 보게 될 때 우리는 하나님과 함께 그 파탄의 한가운데로 들어갈 수 있습니다. 우리는 하나님을 쫓아 아무도 도와줄 사람이 없는 곳으로 들어갈 수 있습니다.

오늘의 성구

시편 72:12-14
그는... 도움이 없는 가난한 자도 건지며
[시편 72:12]

아무도 도와줄 사람이 없는 것 같은 상황을 만난 적이 있나요? 그 상황에서 어떻게 하나님과 함께할 수 있을까요?

사랑하는 하나님, 우리를 도우시겠다고 약속하시고, 또한 다른 사람들을 돕는 일에 우리를 불러주셔서 감사합니다.

Daily Article

04/22/2026     WEDNESDAY

The Bible in One Year: 2 SAMUEL 14-15; LUKE 17:1-19
Hymn: 218(old369)

JOINING GOD TO HELP

As the Taliban swiftly overran the Afghanistan government in 2021, and tens of thousands were trapped with no way to escape, many were isolated and desperate. Ordinary citizens jumped to action, including one young man who launched an Instagram campaign, raising $7 million to pay for chartered evacuation flights. “We’ve shed the political divisions in this situation,” he told a news outlet, “and really come together from all walks of life to rally together and save these people.” They chose to jump into the fray.

It’s not just Afghanistan. From skyscrapers to villages around the world, so many people are alone—enduring crushing sorrows. It’s stunning, however, to see God’s attention turned toward these places of suffering and hopelessness. Somehow, ultimately, in His own way and time, He will “deliver the needy who cry out, the afflicted who have no one to help” (72:12). And remarkably, one way God’s help arrives is through us. Psalm 72 refers to both King Solomon’s work and God’s work—and it’s not always easy to disentangle which is which. God is the rescuer, but He calls us to move with Him.

When we encounter injustice or suffering, we can join Him, moving right into the middle of the ruin. We can follow God and go into the places where no one else is there to help.
WINN COLLIER

Today's Reading

PSALM 72:12-14
He will deliver . . . the afflicted who have no one to help.
[ PSALM 72:12 ]

What situation have you encountered where it seems like there’s no one else to help? How can you join God in that place?

Dear God, thank You for promising to help us—and for calling us to join You in helping others.

오늘의 말씀

04/21/2026     화요일

성경읽기: 사무엘하 12-13; 누가복음 16
찬송가: 273(통331)

잃었다가 다시 찾은 것

몇 년 전 아버지와 함께 에콰도르의 아마존 지대를 방문했을 때, 우리는 신나게 쾌속정을 타고 작은 마을로 가서 경치도 구경하고 현지 부족에 대해서도 배웠습니다. 아버지는 내게 귀걸이 등 몇가지 수제 장신구들을 사주었습니다. 나는 그 귀걸이를 내 생일날 언니를 만나러 갈 때와 같은 특별한 날에만 착용했습니다. 그런데 외출에서 돌아와 귀걸이 한쪽이 없어진 것을 알고 가슴이 철렁했습니다. 사방을 찾아보았습니다.

그저 귀걸이 하나였지만 다시 구하려면 머나먼 아마존 정글까지 돌아가야 했을 것입니다. 다행히도 내 생일에 갔던 그 식당에 언니가 다시 가서 보니 분실물 보관장소에 그 귀걸이가 있었습니다. 나는 뛸 듯이 기뻤습니다!

예수님은 은화를 잃어버린 한 여인에 관한 비유를 들려주셨습니다. 소중한 은화를 잃어버린 그 여인은 쉴 수가 없었습니다. 예수님이 물으셨습니다. “여자가 등불을 켜고 집을 쓸며 찾아내기까지 부지런히 찾지 아니하겠느냐?”(누가복음 15:8). 그렇게 해서 동전을 찾은 여인은 매우 기뻐했습니다(9절).

예수님은 우리가 하나님께 얼마나 소중한 존재인지 보여주시기 위해 그 이야기를 하셨습니다. 예수님은 잃어버린 자를 “찾아 구원하려”오셨습니다(19:10). 한때 길을 잃었던 우리가 발견되었을 때 하늘은 기뻐했습니다.

오늘의 성구

누가복음 15:8-10
나와 함께 즐기자 잃은 드라크마를 찾아내었노라
[누가복음 15:9]

당신이 하나님께 소중한 존재라는 사실을 알 때 어떤 기분이 드나요?
우리가 발견되면 하늘이 기뻐한다는 것을 알 때 어떤 기분이 드나요?

사랑하는 하나님, 저를 찾으러 다녀 주셔서 감사합니다.

Daily Article

04/21/2026     TUESDAY

The Bible in One Year: 2 SAMUEL 12-13; LUKE 16
Hymn: 273(old331)

LOST BUT NOW FOUND

When I visited Ecuador’s Amazon region with my father many years ago, we took a fun speedboat ride to a small village to take in the sights and learn about the local tribes. My dear dad bought me handmade jewelry, including a set of earrings. I only wore those earrings on special occasions, including when I went to visit my sister for my birthday. When I came back from my trip, I was horrified to discover I’d lost one of my earrings. I looked everywhere.

It was just an earring, but I’d have to travel all the way back to the Amazon jungle to replace it. Amazingly, when my sister returned to the restaurant we had visited for my birthday, she spotted my missing earring in their lost and found. I was overjoyed!

Jesus told a parable about a woman who’d lost her silver coin. She wouldn’t rest while her valuable coin was missing. “Doesn’t she light a lamp, sweep the house and search carefully until she finds it?” Jesus asked (LUKE 15:8). And when she found her coin, she greatly rejoiced (V. 9).

Jesus told this story to demonstrate how precious we are to God. He “came to seek and to save” those who are lost (19:10). Although we were once lost, heaven rejoiced when we were found.
NANCY GAVILANES

Today's Reading

LUKE 15:8-10
Rejoice with me; I have found my lost coin.
[ LUKE 15:9 ]

How does it feel to know you’re precious to God?
How does it feel to know heaven rejoices when we’re found?

Dear God, thank You for searching for me.

오늘의 말씀

04/20/2026     월요일

성경읽기: 사무엘하 9-11; 누가복음 15:11-32
찬송가: 212(통347)

겸손한 희생

한 조종사가 두 딸과 함께 관광을 하기 위해 알래스카 솔도트나에서 이륙 했습니다. 하지만 이들이 탄 소형 비행기는 목적지에 도착하지 못했 습니다. 몇 명의 현지 조종사들이 실종된 그 비행기를 찾아 나섰는데 그 중 테리 고즈라는 조종사가 마침내 부분적으로 얼어있는 호수에 거의 잠겨있다시피 한 그 기체를 발견했습니다. 세 명의 가족은 비행기 날개 위에 몇 시간째 그렇게 서 있었습니다. 다행히 세 사람은 주 방위군에 의해 곧 구조되었습니다. 고즈는 묵묵히 자기 시간과 자원을 들인 결과 다른 사람의 생명을 구하게 되었습니다. 그는 자신이 한 일에 대해 “나는 그저 그 비행기를 먼저 본 사람일 뿐입니다.”라고 겸손히 말했습니다.

다윗 왕은 적으로부터 이스라엘 백성들을 구하기 위해 싸우는 등 많은 희생을 감수했습니다(역대상 14:8-17). 그래서 다윗은 나단 선지자로부터 그의 혈통을 통해 그 왕좌가 그리스도 안에서 성취된 바와 같이 “영원히 견고하리라”는 말을 들었습니다(17:14; 누가복음 1:30-33 참조). 그는 겸손히 “여호와 하나님이여 나는 누구이오며 내 집은 무엇이기에 나에게 이에 이르게 하셨나이까”라고 대답했습니다(역대상 17:16). 그는 자신의 삶이 하나님의 뜻에 따라 세워졌고(19절), 궁극적으로 하나님께서 다윗과 그의 백성을 위한 구원과 구속의 역사를 이루셨음을 알고 있었습니다(20-22절).

예수님은 “자기를 낮추시고” 우리를 위해 궁극적인 희생을 하셨습니다(빌립보서 2:8). 예수님의 도우심을 받아 우리도 겸손하게 다른 사람들을 위해 희생합시다.

오늘의 성구

역대상 17:16-22
여호와 하나님이여 나는 누구이오며 내 집은 무엇이기에 나에게 이에 이르게 하셨나이까 [역대상 17:16]

하나님 앞에서 겸손이 왜 그렇게 중요합니까?
다른 사람들을 위해 겸손히 희생한다는 것은 당신에게 어떤 의미입니까?

사랑의 하나님, 하나님과 다른 사람들을 위해 겸손하게 희생할 수 있도록 저를 도와주소서.

Daily Article

04/20/2026     MONDAY

The Bible in One Year: 2 SAMUEL 9-11; LUKE 15:11-32
Hymn: 212(old347)

HUMBLE SACRIFICE

A pilot and his two daughters took off from Soldotna, Alaska, on a sightseeing trip. Their small plane, however, never made it to its destination. After several local pilots began searching for the missing aircraft, one named Terry Godes finally spied its nearly submerged wreckage on a partially frozen lake. The three family members were standing on its wings as they had been for hours. Thankfully, the trio was soon rescued by the National Guard. Godes humbly sacrificed his time and resources for others—leading to lives being saved. In humility, he said of his efforts, “I was just the guy that saw the plane first.”

King David sacrificed much for the people of Israel, including battling to save them from their enemies (1 CHRONICLES 14:8-17). Then he heard from the prophet Nathan that through his bloodline a throne would be “established forever,” as fulfilled in Christ (17:14; SEE LUKE 1:30-33). He replied in humility, “Who am I, Lord God, and what is my family, that you have brought me this far?” (1 CHRONICLES 17:16). He knew that his life was established by God and His will (V. 19) and that He had ultimately done the work of rescue and redemption for David and his people (VV. 20-22).

Jesus “humbled himself” and made the ultimate sacrifice for us (PHILIPPIANS 2:8). As He helps us, let’s humbly sacrifice our lives for others.
TOM FELTEN

Today's Reading

1 CHRONICLES 17:16-22
Who am I, Lord God, and what is my family, that you have brought me this far? [ 1 CHRONICLES 17:16 ]

Why is humility before God so important?
What will it mean for you to humbly sacrifice for others?

Loving God, please help me to humbly sacrifice for You and others.

오늘의 말씀

04/19/2026     주일

성경읽기: 사무엘하 6-8; 누가복음 15:1-10
찬송가: 287(통205)

책임지는 것은 중요하다

어떤 판사가 상점에서 물건을 훔친 사건을 판결하며 독특한 방법을 썼는데, 그것은 훔친 사람에게 사회봉사의 일환으로 그 지역 상가 주차장에서 세차를 하게 한 것입니다. 그는 이를 통해 향후 절도를 예방하고 잘못된 행동이 어떤 결과를 초래하는지 생생하게 기억할 수 있기를 바랐습니다. 그는 모든 행동에는 결과가 있고 그에 대한 책임을 져야한다는 것을 강조했습니다.

그 판사의 판결은 민수기 5:6-7의 가르침을 보여줍니다. “[한 사람이] 사람 들이 범하는 죄를 범하면... 그 지은 죄를 자복하고 그 죄 값을 온전히 갚아야 한다.” 이 구절에서 우리는 하나님은 우리가 한 잘못을 시인하고, 죄를 고백하고, 복원 하려 노력하는 것을 중요히 여기신다는 것을 볼 수 있습니다. 또한 모든 범죄는 이스라엘 사회의 이상에 거스르는 것이며, 죄를 범한 자는 “하나님께 거역” (6절)한 것이라는 심오한 진리를 말해줍니다.

공공장소에서 세차를 하며 겸손한 마음으로 반성과 책임을 느끼게 한 것처럼, 하나님은 이스라엘에게 죄를 고백하고 용서를 구함으로 죄를 정직하게 인식하라고 말씀하셨습니다. 진정한 자유는 그들이 자신의 행동을 직시하고, 값을 치르고, 하나님의 은혜를 받아들일 때 찾아왔습니다.

오늘 우리도 하나님 앞에서 우리의 삶을 진지하게 돌아보는 시간을 가져 봅시다. 화해와 보상이 필요할 때 우리가 그것을 하려고만 한다면(마태복음 5:23-24; 누가복음 19:8-10 참조), 하나님의 자비와 용서가 우리를 온전하게 복원시켜 주실 것입니다.

오늘의 성구

민수기 5:5-10
사람들이 범하는 죄를 범하여 죄를 지으면그 지은 죄를 자복하고 그 죄 값을 온전히 갚되그가 죄를 지었던 그 사람에게 돌려줄 것이요 [민수기 5:6-7]

당신이 잘못을 한 상대와 어떻게 화해할 수 있습니까?
보상은 왜 그렇게 중요할까요?

사랑하는 하나님, 저의 잘못을 알게 하시고 화해와 보상을 추구하도록 도와주소서.

Daily Article

04/19/2026     SUNDAY

The Bible in One Year: 2 SAMUEL 6-8; LUKE 15:1-10
Hymn: 287(old205)

ACCOUNTABILITY MATTERS

A judge used a unique approach to address shoplifting—sentencing offenders to wash cars in a local store’s parking lot as part of their community service. He hoped it would deter future thefts and serve as a vivid reminder of the consequences of wrongdoing. He emphasized that actions have consequences and accountability matters.

The judge’s sentence reflects the instruction in Numbers 5:6-7: “[A person] who wrongs another . . . must confess the sin they have committed. They must make full restitution.” In these verses, we see the importance God places on acknowledging wrongdoing, confessing sin, and seeking restoration. And they underscore a profound truth: Every offense revealed disloyalty to the ideals of Israel’s society and showed that the offender was “unfaithful to the Lord” (V. 6).

Just as washing cars in public serves as a humbling consequence that encourages reflection and responsibility, God called Israel to recognize their sins honestly—confessing them and seeking forgiveness. True freedom came when they confronted their actions, made amends, and embraced His grace.

Today, let’s take a moment to reflect sincerely on our lives before God. As we seek reconciliation and restitution where necessary (SEE MATTHEW 5:23-24; LUKE 19:8-10), His mercy and forgiveness will restore us to wholeness.
MARVIN WILLIAMS

Today's Reading

NUMBERS 5:5-10
[A person] who wrongs another . . . must confess the sin they have committed. They must make full restitution for the wrong they have done. [ NUMBERS 5:6-7 ]

How can you pursue reconciliation with someone you’ve wronged? Why is restitution so important?

Dear God, please show me where I’ve been wrong and help me pursue reconciliation and restitution.

오늘의 말씀

04/18/2026     토요일

성경읽기: 사무엘하 3-5; 누가복음 14:25-35
찬송가: 505(통268)

땅 끝까지

태평양의 섬나라 키리바시는 세계에서 유일하게 지구의 네 개 반구에 모두 걸쳐있는 나라입니다. 키리바시의 33개 섬들은 적도와 180도 자오선에 걸쳐 있습니다. 또한 세계에서 가장 외딴 나라 중 하나이기도 합니다.

우리가 섬기는 하나님은 그렇게 외딴 곳까지 살피십니다. 하늘나라로 돌아가실 예수님은 제자들을 준비시키시며 “오직 성령이 너희에게 임하시면 너희가 권능을 받고 예루살렘과 온 유대와 사마리아와 땅 끝까지 이르러 내 증인이 되리라”(사도행전 1:8)고 말씀하셨습니다. “땅 끝까지”라는 말은 세상에서 가장 고립된 곳까지 복음의 메시지를 전하라는 부르심입니다. 하지만 그 소명은 외딴 곳에 국한되지 않았습니다. 그들이 살고 있던 예루살렘과 인근 지역인 유대와 사마리아도 포함되었던 것입니다.

예수님께서 제자들에게 고별의 말씀을 하신 후 “그들이 보는데 올려져 가시니 구름이 그를 가리어 보이지 않게” 되었습니다(9절). 그리고 두 천사가 나타나 “너희 가운데서 하늘로 올려지신 이 예수는 하늘로 가심을 본 그대로 오시리라”(11절)고 말했습니다.

예수 그리스도의 복음은 살면서 들을 수 있는 가장 중요한 소식입니다. 그리스도의 대사로서 우리가 힘써 할 일은 그 소식을 전하는 것입니다. 성령의 도우심으로 우리는 가까운 곳에서나 먼 곳에서 모든 사람이 복음을 듣는 기회를 얻는 것을 볼 수 있습니다.

오늘의 성구

사도행전 1:6-11
오직 성령이 너희에게 임하시면 너희가 권능을 받고 땅 끝까지 이르러 내 증인이 되리라 하시니라 [사도행전 1:8]

“땅 끝까지” 예수님의 증인이 되려면 어떻게 해야 할까요? 예수님의 명령은 그분의 사랑을 다른 사람들과 나누는데 어떤 영감을 줍니까?

사랑하는 하나님 아버지, 하나님을 모르는 사람들에게 제 마음이 향하게 하소서.

Daily Article

04/18/2026     SATURDAY

The Bible in One Year: 2 SAMUEL 3-5; LUKE 14:25-35
Hymn: 505(old268)

THE ENDS OF THE EARTH

Kiribati, an island country in the Pacific Ocean, is the only nation in the world that exists in all four hemispheres of the globe. The thirty-three islands of Kiribati straddle both the equator and the 180th meridian. It’s also one of the most remote nations in the world.

We serve a God who cares about these remote places. As Jesus prepared His disciples for His return to heaven, He told them, “You will receive power when the Holy Spirit comes on you; and you will be my witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth” (ACTS 1:8). “To the ends of the earth” is a call to take the message of the gospel to the world’s most isolated spots. But the call wasn’t limited to remote places only. It included their current location of Jerusalem and the nearby regions of Judea and Samaria.

After Jesus gave these parting words to His disciples, “He was taken up before their very eyes, and a cloud hid him from their sight” (V. 9). Two angels appeared and said, “This same Jesus . . . will come back in the same way you have seen him go into heaven” (V. 11).

The gospel of Jesus Christ is the most important news anyone can ever hear. The challenge for us as His ambassadors is to share that news. With the Holy Spirit’s help, we can see that everyone— near and far—gets a chance to hear.
BILL CROWDER

Today's Reading

ACTS 1:6-11
You will receive power when the Holy Spirit comes on you; and you will be my witnesses . . . to the ends of the earth. [ ACTS 1:8 ]

What does it mean to be Jesus’ witnesses “to the ends of the earth”? How does His command inspire you to share His love with others?

Dear Father, please give me a heart for those who don’t know You.

Pages